Дженнифер Барнс - Дурная кровь
- Название:Дурная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Барнс - Дурная кровь краткое содержание
Дурная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лия небрежно взяла меня под руку.
— Кстати говоря, — её голос звучал нехарактерно мягко, — если когда-нибудь…
— «захочешь поговорить» добавил за неё мой мозг, — когда угодно, — мягко и абсолютно
искренне повторила она, — снова заставишь меня выслушивать твой рассказ об
Эротических касаниях рук Кэсси и Дина, я отомщу тебе, и моя месть будет страшной.
Не считая обнаружения лжи, одним из талантов Лии было отвлекать людей от их
проблем — хоть иногда попытки отвлечь человека несли за собой побочные эффекты.
— Какой будет месть? — спросила я. Я была благодарна за отвлечения, но на этот
раз я была почти уверенна, что она не блефует.
Лия ухмыльнулась и отпустила мою руку.
— Хочешь узнать?
ГЛАВА 4
По возвращению домой мы обнаружили Слоан на кухне. Она прижимала к себе
паяльную горелку. К счастью, Стерлинг и Бриггс всё ещё были на улице, обсуждая вещи,
не предназначенные для наших ушей.
Лия взглянула на меня и изогнула бровь.
— Ты хочешь спросить об этом? Или я?
Слоан склонила голову на бок.
— Существует большая вероятность того, что вы спросите у меня об этой горелке.
Я озвучила вопрос.
— Что ты делаешь с горелкой?
— Первые горелки появились в Византийской империи в первом веке нашей эры,
— выпалила Слоан. Она говорила так быстро, что я что-то заподозрила.
Я уточнила вопрос:
— Что ты делаешь с горелкой, и кто дал тебе кофеин?
В этот самый момент на кухню неспешно зашел Майкл с огнетушителем в руках.
— Ты встревожена, — произнёс он, читая выражение моего лица. — А ещё
думаешь, что я сошел с ума. — Его взгляд метнулся к Лие. — А ты…
— Не в настроении, чтобы кто-то читал мои эмоции? — Лия запрыгнула на
кухонный стол и свесила ноги. Её глаза сверкали, пока между ними происходил немой
разговор.
Ещё несколько секунд Майкл удерживал её взгляд.
— Именно.
— Я думала, ты принципиально против того, чтобы кто-то давал Слоан кофеин, —
стреляя глазами в Майкла, произнесла я.
— Я против, — ответил он. — Чаще всего. Но знаешь, как поётся в той песне: «это
моя трехдневная вечеринка, и я буду давать моей Слоан столько кофеина, сколько захочу».
— Твоя вечеринка, — повторила я. — В смысле, твой День Рождения?
Майкл одарил меня своим самым строгим взглядом.
— Через два дня я, Майкл Александер Томас Таунсенд, стану на год старше, на год
мудрее и уж точно достаточно взрослым, чтобы присматривать за Слоан с горелкой. Что
плохого в том, чтобы начать праздновать чуть раньше?
Я слышала то, чего Майкл не говорил вслух.
— Тебе исполнится восемнадцать.
Я знала, что это будет для него значить — свободу. От твоей семьи. От мужчины,
который превратил тебя в человека со способностью заметить даже намёк на злость за
улыбкой.
Словно по сигналу, зазвонил телефон Майкла. Я не умела читать его эмоции также
хорошо, как он — мои, но инстинкты подсказывали мне, что отец Майкла был не из тех,
кто устроится поудобнее и будет наблюдать за тем, как истекают последние дни его
контроля.
Ты не станешь отвечать, — подумала я, всё ещё фокусируюсь на Майкле. — Он не
может заставить тебя поднять трубку — а через два дня он больше никогда не сможет
заставить тебя что-либо сделать.
— Не дай Бог мне быть ответственной, — Лия соскользнула со стола и пересекла
комнату, останавливаясь нос-к-носу с Майклом. — Но, возможно, Слоан не стоит
поджигать вещи.
— Я должна, — яро возразила Слоан. — День Рождения Майкла — тридцать
первого марта. До него остается два дня, а через два дня после него…
— Второе апреля, — закончила за неё я. 4/2
На меня нахлынули мысли обо всём, что сказал Дэниел Рэддинг — о Владыках, о
моей матери, а следом за ними — десять недель тупиков. Каждые три года девять жертв
умирали в дни, определенные последовательностью Фибоначчи. Таким был почерк
Владык. С последней даты Фиббоначи — двадцать первого марта — прошло чуть больше
недели.
Следующим было второе апреля.
— Мы знаем схему, — упорно продолжила Слоан. — Она начнётся в этом
календарном году. И новопосвященный адепт сожжет девятерых людей живьем. Я
прочитала о расследованиях поджогов всё, что мне удалось найти, но…
Слоан опустила взгляд на горелку и сжала её крепче.
— Этого недостаточно.
В Вегасе Н.О., навевший нас на эту группировку, убил брата Слоан. Сейчас она
была не просто ранима — её сердце обливалось кровью. Ты хочешь почувствовать себя
нужной. Ведь если ты не смогла спасти Аарона, разве от тебя есть польза? Разве от
тебя когда-нибудь будет польза?
Теперь я понимала, почему Майкл дал Слоан кофе и не стал отнимать у неё
горелку, а пошел за огнетушителем. Я обвила её рукой. Она прижалась ко мне.
За нами раздался голос.
— Вы вернулись.
Мы четверо обернулись. Дин и глазом не повёл, увидев в руках Слоан горелку. Он
был полностью сосредоточен на нас с Лией.
Наше отсутствие явно не прошло незамеченным.
Учитывая то, где мы были, и то, что Дин разделял мои таланты к профилированию,
это не сулило нам ничего хорошего.
— Мы вернулись, — заявила Лия, шагая между мной и Дином. — Хочешь увидеть,
что Кэсси уговорила меня купить в магазине нижнего белья?
Дин и Лия были первыми естественными в программе. Прежде чем остальные из
нас приехали сюда, они провели вместе четыре года. По всем пунктам, не считая крови,
она была его сестрой.
Дин поёжился.
— Я заплачу тебе пятьдесят долларов, если пообещаешь больше никогда не
произносить при мне слова «нижнее белье».
Лия фыркнула.
— Ещё чего. А теперь… — она обернулась к нам… — кажется, кто-то упомянул
пиротехнику?
Прежде чем Дин успел отговорить нас от этой затеи, открылась входная дверь. Я
услышала шаги двух человек, направлявшихся к кухне, и решила, что они принадлежали
Стерлинг и Бриггсу. Я оказалась права лишь на половину. Компанию Бриггсу составила
не агент Стерлинг. Вместе с ним на кухне появился её отец.
Директор Стерлинг не часто радовал нас своим присутствием.
— Что происходит? — спросил Дин, прежде чем я успела открыть рот. В его
голосе не было агрессии, но ни для кого не было секретом, что глядя на Дина, директор
Стерлинг видел его отца. Директор ФБР был абсолютно не против использовать сына
серийного убийцы, но он не доверял Дину — и никогда не станет ему доверять.
— Сегодня утром мне позвонил Тэтчер Таунсенд, — слова директора Стерлинга
высосали из комнаты кислород.
— На этой неделе я не отвечал на звонки, — обманчиво приятным тоном
прокомментировал Майкл, — так что он позвонил вам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: