Том Грэм - Борстальские подонки
- Название:Борстальские подонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Грэм - Борстальские подонки краткое содержание
Традиционно – от переводчика спасибо:
- тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность
- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не та
И в качестве небольшой сноски:
Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Борстальские подонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Наверное, - усмехнулся Сэм. Он представил, как нелепо выглядит в ее глазах. - Энни, мои мозги сегодня взболтаны, как яйца в омлете! И я слишком много выпил. Мне нужно выспаться!
- Великолепный план, - сказала Энни, дотронувшись до его плеча и тепло улыбнувшись. - И завтра лучше останься в постели и отдохни.
- Ну нет. Завтра я вернусь на работу. Это для меня лучше всего. Увидишь.
- Но ты же болеешь. Получи от этого максимум возможного, Сэм. Тебе платят за то, что ты валяешься в постели и смотришь телек.
- Прямо как старшему детективу-инспектору! - ухмыльнулся он. - Увидимся завтра утром, Энни. Свежими и веселыми.
Нельзя было тратить попусту время, только не в этом деле. Ставки были слишком высоки. Но он не мог объяснить этого Энни.
- Ладно, - сказала Энни, - ты взрослый парень, ты способен принять решение.
Она поцеловала его в щеку. Этого стимула ему и не хватало, чтобы вернуться в нужное русло.
Надев пальто, она приостановилась в дверях. - Спи крепко, Сэм.
- Я увижу во сне тебя, - откликнулся он.
- Ну конечно! - подмигнула она ему. И потом добавила: - И еще, Сэм.
- Да?
- Купи себе ополаскиватель для рта. От тебя воняет дрожжевой пастой.
С этими словами она и ушла.
ГЛАВА 13 - ОФИСНЫЙ ЮМОР
В Отделе уголовного розыска, подразделении "А", наступило утро. Сэм шагнул через порог отдела и заметил, что в пепельницах уже накидано немало окурков. Джин затаился у себя в берлоге, маяча за матовым стеклом смутной, неясной фигурой.
- Думал, тебя выставили на больничный, - сказал Рэй, сидящий, положив ноги на стол, и читающий развлекательную страницу газеты "Sun".
- Энергетик, леденцы от кашля и мандарины в изобилии, - сказал Сэм. - Теперь я как огурчик и готов к поимке злодеев.
- И к своим обычным идиотским разговорам, - хмыкнул Рэй. - Эй, Крис, ты что, не наигрался еще с этой чертовой погремушкой?
Крис, склонившись над "Ксероксом", давил кнопки и хихикал над получавшимися у него копиями. Ухмыляясь во весь рот, он высоко поднял коряво исполненную копию аппликации, на которой лицо Сэма крепилось к телу обнаженного молодого человека, энергично исполняющего содомический акт.
- Говорите, приналегли на леденцы, босс? - нервно хихикнул Крис.
- Отсосал им все мандарины, - хмыкнул Рэй.
Сэм взял в руки отксерокопированный шедевр Криса и придирчиво изучил его. - Я вижу, что ты придумал сделать. Вырезаешь чье-то лицо и помещаешь его на порнографическую открытку. Необычно. За всю свою жизнь ни разу не видел, чтобы кто-нибудь такое делал, Крис. Вообще никогда. Ты первооткрыватель. Как же тебе удалось придумать такой неожиданный ход? Крис Скелтон? Пожалуй, мы должны теперь называть тебя Крис Моррис?
- Из "Волшебных животных" [13] Крис Моррис - возможно, речь идет об известном карикатуристе, правда, нет уверенности, что в 1973 он уже был известен в этом качестве. "Волшебные животные" (Animal Magic) - детская передача на BBC (1962 - 1984), в которой ведущим был Джонни Моррис.
? - нахмурился Крис. - Я не понимаю, босс.
- Да ладно, наверное, мой юмор тебе кажется недостаточно тонким, - сказал Сэм. Он поморщился, глядя на интимные детали, отображенные на фото. - Между прочим, откуда у тебя эта кошмарная картинка?
- Из архива, босс. Она была в вашем личном деле.
- Да нет, Кристофер, я вообще-то про эту вот гомоэротику, - и в ответ на совершенно непонимающее выражение лица Криса он разъяснил: - Гейское порно.
- А, это. От Бартона, парня, которого мы арестовали в парке, - сказал Крис. - Он притащил целую кучу такого дерьма.
- Крис забрал их себе - учти, исключительно для надежного хранения, - сказал Рэй, внимательно изучая колоссальный разворот с голыми женскими грудями на третьей страничке. - Он к ним необычайно привязался.
- Заткнись, я просто использую их для своих художественных работ, - возмутился Крис.
- Так вот как ты называешь это дерьмо - своими "художественными работами"? - произнес Сэм, забирая пачку фотокопий, каждая из которых была вариацией на тему головы Сэма, кое-как наложенной на мальчишечье тело в извращенной позе. - Надеюсь, ты не собираешься отсылать их Тони Харту [14] Тони Харт (1925 - 2009) - художник и ведущий телепрограмм для детей, призывающий зрителей присылать ему свои рисунки. В частности, "Умение видеть" (Vision On) - его передача для глухих детей.
.
- Эй, а это идея! - влез в разговор Рэй. - Отправь их в "Умение видеть", Крис.
Крис хихикнул. - Тогда уж, в "Умение всунуть".
- Юмор у тебя - чистое золото, Крис, - вздохнул Сэм. И затем, не обращаясь ни к кому в частности, он добавил: - И почему я чувствую себя намного хуже, придя на работу, чем сидя на больничном?
Сэм отобрал у Криса портфолио с его наработками и приказал тому вернуться к охране порядка в городе. Он перегнулся через стол Энни.
- Надеюсь, ты не собираешься показывать это дерьмо мне, - предупредила она, поднимая глаза от работы.
- Даже и в мыслях не было. Просто ищу достаточно большую мусорную корзину. Или мусоросжигатель. - Он переложил пачку дурацких картинок под мышку. - И, прежде, чем ты спросишь, отвечу - да, я себя совершенно замечательно чувствую, намного лучше, чем прошлой ночью.
- Поверю на слово. Но только до тех пор, пока ты снова не начнешь нести всякий бред.
Он улыбнулся ей. - Ты, кажется, чем-то занималась. Над чем работаешь?
- Перелопачиваю все записи, какие только можно, на старшего воспитателя МакКлинтока.
- И что ты нашла? - нетерпеливо спросил Сэм. - Можно против него что-нибудь использовать?
- Ничего разоблачительного. Он придерживается строгих правил. Он служил в полиции в шестидесятых, был патрульным.
Трусливым, коварным и вероломным, - подумал Сэм, вспоминая, как МакКлинток сдал своего коллегу Клайву Гулду. Но он удержал свой рот на замке.
- Что заставило его уйти из полиции и примкнуть к тюремным службам? - спросил Сэм.
- Он пострадал при пожаре и был списан по негодности.
- В этом есть смысл. Я видел его руки. Они обожжены. Есть информация, как это произошло?
- Немного расплывчатая, - сказала Энни. - Записи не слишком полные. Будто бы кто-то нарочно привел их в беспорядок.
Мог это быть сам МакКлинток, укрывающий какие-то следы? Или же полицейские записи того времени настолько искажены офицерами, бывшими у Клайва Гулда на содержании, что нет никакого способа отличить в них правду от лжи?
- В любом случае, - продолжила Энни, - после отставки из полиции он поступил на тюремную службу и до сих пор занимает место старшего воспитателя Фрайерс Брук.
- Он руководит этим местом, как своей личной империей, - сказал Сэм. - Это жестокий ублюдок, Энни. Но мы его прижмем.
- Ты же правда делаешь это не из-за него? Не считаешь, что личная неприязнь может помутить твой рассудок?
- В этом нет ничего личного, Энни, - соврал Сэм. - Все строго по делу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: