Алексей Герасимов - Вычислительный голем мистера Бэббиджа
- Название:Вычислительный голем мистера Бэббиджа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Герасимов - Вычислительный голем мистера Бэббиджа краткое содержание
События рассказа происходят через небольшой промежуток времени после окончания "Констебля с Третьего участка". В столицу Эрина прибывает вычислительная машина профессора Бэббиджа для… шахматного поединка.
Вычислительный голем мистера Бэббиджа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв из тумбочки у входа пару пенни, я вручил их мальчику.
— Это вам за труды, молодой человек.
— Благодарю, сэр, — тот, приняв деньги, чуть приподнял головной убор.
Недавно, видать, в портовых работниках – те цветастые косынки на шее носят, а кепка – суть отличительный признак фабричного рабочего.
— Вас не затруднит сообщить ту же новость еще по одному адресу, э?.. — я продемонстрировал парню еще пенс. — Простите, не знаю как вас звать.
Тот бросил на монетку короткий голодный взгляд, но только тем и выдал свое желание ее заполучить. Внешне же, оставаясь невозмутимым, он, старательно изображая взрослую степенность, кивнул.
— Картрайт, сэр. Если ваш адресат проживает не слишком далеко, то – да, мог бы. А так, у меня есть обязанности в порту, мистер.
— Недалеко, улица Архитектора Беккера, дом тринадцать, — я протянул ему монету. — Мистер Фёст. Скажите, что я буду дожидаться его в порту, и чтобы взял побольше пластин для амбротипа.
Быстро собравшись, я поймал кэб и отправился в порт. К моменту моего появления на причале солнце еще лишь собиралось появиться из-за горизонта, восток неба уже окрасился утренней Авророй, но сам диск над водой еще не показался. Невольно я залюбовался открывшейся мне красотой – в силу особенности профессии мне редко удается наблюдать рассвет солнца, – и не заметил появления мистера Фёста с его аппаратом.
— Прекрасный вид, — раздался у меня за спиной его голос. — Куда ставить мою бандуру?
— Великолепный. Знаете что… — я приложил ладонь козырьком, словно заправский моряк, огляделся, и отыскал медленно входящий в гавань "Роял Мери". — А вот рядом со мной и ставьте. Давайте-ка сделаем первый снимок немедленно, зафиксируем само появление парохода.
— Освещение не ахти, — Фёст с прищуром огляделся и цокнул языком. — Но на это направление может и хватить. Помогите-ка…
Еще несколько дней назад у меня родилась просто безумная идея нового вида репортажа, которой я ни с кем не стал делиться, опасаясь что критика может подорвать мою решимость провести эксперимент.
— Снимок будет – хоть сейчас на открытку, — прокомментировал амбротипист, снимая крышку с объектива. — Однако, ставлю гроут против фартинга, Джей Джей его в ваш репортаж не утвердит. Скажет, что читателям интересен голем, а не портовые виды.
— При обыкновенном развитии события так и было бы, — кивнул я.
— А что, у нас предполагается необычное развитие? Надеюсь без стрельбы и мордобоя, — хохотнул Фёст. — Не люблю я это дело.
— Нет, ничего такого я не ожидаю. Просто в моих планах числится подать мистеру Блинксу репортаж, созданный вами.
— Мной? Ну это вы хватили, мистер Адвокат, — хмыкнул мой визави. — Не скрою, всегда малость завидовал вам, журналистам, и тому как это вы так вот ловко слова складываете, но сам этого дара я, увы, лишен.
— Ну я же сказал "созданный", а не "написанный". Мне бы хотелось опробовать такую подачу материала, как отчет в изображениях, где вся последовательность событий будет зафиксирована вашим аппаратом. Ну а я просто буду давать к ним короткие – или не очень короткие, – комментарии. Вот к первому изображению я планирую нечто вроде "Сегодня, ранним утром, пароход, на котором к нам отправился шахматный голем, появился на рейде Дубровлина". Ну и далее, по мере развития событий.
— Нечто вроде испанских "аллилуй" [7] Серия небольших гравюр на религиозную тематику, отпечатанных на листах цветной бумаги. Предшественник современного комикса.
выходит?
— Да, что-то в этом роде, — кивнул я.
— Ну тогда я сделаю еще снимок "Роял Мэри", уже поближе, а потом зафиксирую швартовку, — ответил мистер Фёст. — А уж дальше буду действовать по ситуации.
Приятно, когда твои идеи понимают с полуслова. Гораздо менее приятно, когда начальство их не разделяет – а мне, впоследствии, пришлось битый час уговаривать Джей Джея попытаться использовать такую новую подачу материала, и удалось лишь оттого, что в мистере Фёсте живет истинный художник. Лишь высокое качество изобразительного материала склонило мистера Блинкса на мою сторону, да и то он до конца года ворчал по этому поводу. Потом мы с мистером Фёстом, правда, получили второй приз от Общества репортеров и издателей Мит Уи Нелл, ежегодно награждающего за лучшие репортажи, и Джей Джей унялся (но в душе, боюсь, так и остался при своем мнении, что это-де безвкусица).
— А, мистер Адвокат, вы уже здесь, — раздался за моей спиной голос сержанта Вилька. — Неужто караулили в порту всю ночь? Все в порядке, парни, это не злоумышленники, я их знаю.
— Еще бы тебе его не знать, Айвен, — послышался в ответ голос полицейского десятского Стойкасла. — Сам лично заарестовывал.
Я обернулся и увидел выходящих на причал полисменов – не менее пары дюжин, — во главе с Вильком.
— Доброго утра, джентльмены, — я приподнял шляпу в знак приветствия. — Надеюсь я смогу взять короткое интервью у создателя механического чуда?
— Только если он сам не будет возражать, сэр, — ответил сержант. — А у меня приказа препятствовать прессе не было.
Когда, наконец, "Роял Мэри" покинули все его немногочисленные пассажиры, к нам по трапу спустились трое мужчин весьма примечательной внешности. Один из них, высокий и худощавый, с выправкой приставшей больше военному, нежели ученому был облачен в легкий плащ нараспашку и светло-бежевый костюм. Двое его спутников, широкоплечих и кряжистых, с лицами, казалось так и просящимися на плакат "Разыскиваются живыми или мертвыми", напоминали готовых к схватке бульдогов и одеты были в одинаковые серые костюмы из магазинов готового платья.
— Добрый день, господа, — поприветствовал нас высоким чистым голосом (и без малейшего акцента) первый. — Я доктор Ислингтон, а это мои ассистенты, господа Круп и Вандермар.
Ассистенты попытались изобразить дружелюбные улыбки, однако выглядел результат их потуг, надо сказать, жутковато.
— Сержант полиции Айвен Вильк, — козырнул гигант-полицейский, рядом с которым Круп и Вандермар казались шавками перед львом. — Мне поручено обеспечение безопасности вас и вашего груза. А, простите, мистер Фантомхайв останется на корабле?
Ислингтон смерил сержанта взглядом, в котором трудно было найти хоть каплю приязни.
— У профессора Фантомхайва, сержант, случился приступ подагры и он отправился не в Ирландию, а на воды. Вы что же, телеграмму не получали?
— Боюсь что так оно и есть, сэр, — гигант даже бровью не повел на столь откровенное хамство. — Не получали.
— Ирландская почта славится своим бардаком, — покривил губы мистер Вандермар.
— Поскольку я не отношусь к почтовому ведомству, то и не возьмусь судить об истинности этого утверждения, — сержант бросил на инженера насмешливый взгляд. — А вот должную охрану могу гарантировать. Кстати, господа, не пора ли приступать к выгрузке голема?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: