Луиза Саймонсон - Бэтмен. Готэмский рыцарь
- Название:Бэтмен. Готэмский рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055515-4, 978-5-271-21830-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Саймонсон - Бэтмен. Готэмский рыцарь краткое содержание
Только избранные знают, кто он на самом деле. Раскрыть свое настоящее лицо для Бэтмена - равно смерти! Злодеи тут же вычислят и уничтожат его, ведь днем он обычный человек. Владелец семейного предприятия - Брюс Уэйн. Он не обладает суперспособностями зато в его распоряжении сила воли, мастерство боевых искусств, ум и все передовые технологии и новейшие разработки, защищающие и помогающие ему сражаться.
Многие понимают, что лучше быть на стороне Бэтмена, чем против него. Новые союзники, враги и вызовы ждут Бэтмена. Но и старые противники, такие как безумный доктор Крейн-Пугало, снова встанут на его пути.
Бэтмен. Готэмский рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Монтойя повернулась на сиденье, чтобы посмотреть, что происходит. Машины – кажется, «хаммеры», – остановились посреди проезжей части, взяв в клещи фургон. Увы, в ту же ловушку, угодила и машина детективов.
– Похоже, Русский ждал гостей и велел оказать им радушный прием, – процедила Рене сквозь зубы.
– Слышу, – отозвался Аллен. – Надо вызвать подкрепление.
Плечистые рослые мужчины в спортивных костюмах и дорогих кроссовках, одежде, которую предпочитали «быки» – воры невысокого статуса, – выскакивали из «хаммеров». Стрижки у всех были предельно короткими – чтобы в рукопашном бою противнику не за что было схватиться.
Рыжий великан что-то крикнул по-русски, и все вскинули автоматы.
Вышедший из фургона гангстер встретил его словами:
– Это ты, Антон? Иваны, мы же говорили вам: не суйтесь на нашу территорию!
Тем временем парень с ПЗРК уже приготовился выстрелить по пентхаусу Русского.
Кто-то из русских воров, возможно, Антон, крикнул в ответ по-английски с сильным акцентом:
– Скажи своему боссу, что никакой территории у него нет. И власти тоже. Ясно? Ничего, ваши трупы лучше слов.
И воры открыли огонь.
Люди Марони метнулись к тротуару, присели за фургоном, пытаясь защититься от выстрелов и кое-как отстреливаясь.
Несколько шальных пуль угодили в машину детективов.
Монтойя и Аллен пригнулись, не выпуская оружие из рук.
Сползая с сиденья, Монтойя заметила, что несколько русских ведут стрельбу из-за ее машины.
– Ну вот, – прошептала она. – Напрасно я нас сюда затащила.
Ребята Марони, попавшие в клещи русских бандитов, отстреливались из-за своего фургона. К ним успел присоединиться тип с ПЗРК, которому мешало громоздкое оружие.
Аллен схватил пульт приемника, включил и заговорил, стараясь перекричать шум от выстрелов.
– Нужна помощь! Нужна помощь! Треугольник, угол Юго-западной Богданова и Мильгром!
Несколько пуль разбили вдребезги окна машины, осыпав сжавшихся детективов осколками.
Из динамика послышался треск и голос диспетчера:
– Офицерам нужна помощь, Юго-западная Богданова и Мильгром. Мы сделаем все возможное. Подкрепление будет через три минуты.
– Нафиг такую помощь! – заорал в микрофон Аллен. – Через три минуты мы уже будем мертвы!
Монтойя приподняла голову, пытаясь разглядеть, что происходит за пределами машины.
То там, то тут в окнах ближайших домов вспыхивал свет. Но большинству местных жителей хватало ума не зажигать огня и сидеть тихо.
Выстрелами из автомата, выпущенными прямо из-за полицейской машины, был убит тип с ПЗРК.
Он выронил оружие и повалился, буквально изрешеченный пулями. Его товарищ по банде подхватил ПЗРК и направил ствол на машину детективов, надеясь взорвать спрятавшихся за ней русских.
– Крис, бежим! – крикнула Монтойя. – Скорее!
Она пинком распахнула дверцу с водительской стороны и вывалилась из машины. Каким бы опасным ни был этот район, на улице у них оставалось больше шансов уцелеть, чем в этой мышеловке.
Аллен тоже вылетел из машины и в темноте врезался в столб разбитого фонаря. Потеряв сознание от удара, он растянулся на тротуаре.
Бандит из клана Марони прицелился из ПЗРК в полицейскую машину и нажал на курок.
Глава одиннадцатая
Бэтмен занял позицию на крыше четырехэтажного дома, расположенного напротив пентхауса Русского. Он прибыл с тридцатисекундным опозданием, поэтому не успел остановить перестрелку.
Несколько часов назад его Бэтмобиль подъехал к окраине Малой Одессы и припарковался в густой тени заброшенного здания, в переулке, куда редко забредали люди. Дальнейший путь Бэтмен проделал пешком, перепрыгивая с крыши на крышу и жалея, что невозможно оказаться сразу в нескольких местах. Он знал, что Марони не упустит случая отомстить Русскому, просто не сразу догадался, какую форму примет месть гангстера.
Попытку взорвать пентхаус Русского Бэтмен счел на редкость дерзким ходом. Увы, бандиты Марони попали в засаду. Возможно, Русский знал противника лучше, чем Бэтмен. А может, Русский просто расставил стражу по всей территории Малой Одессы на случай неприятностей.
Такой же дозор осуществлял и Бэтмен.
И обнаружил враждующие группировки, а также знакомых детективов в машине с обычными номерами. Если бы не попавшие в ловушку офицеры и ни в чем не повинные жители соседних домов, которые могли угодить под шальные пули, Бэтмен поддался бы искушению и дал бандитам перестрелять друг друга. Об этой потере никто не стал бы проливать слезы.
Русские использовали полицейскую машину как прикрытие, стараясь перестрелять людей Марони, и некоторое время действовали успешно.
Пока один из противников не прицелился в них из ПЗРК.
Полицейские попытались покинуть машину. Один из них – кажется, Монтойя – выскочила со стороны водителя и откатилась в сторону. Аллену повезло меньше – убегая, он ударился о фонарный столб и потерял сознание.
В обычной перестрелке его положение было бы лучшим выходом, ведь он оставался ниже линии огня. Но при взрыве автомобиля в асфальте образуется настоящий кратер и погибает все, что находится поблизости.
У Бэтмена осталось в запасе пять секунд, чтобы оттащить в сторону упавшего Аллена прежде, чем машина превратится в пылающий факел.
Русские бандиты продолжали методично палить по гангстерам Марони. Парень с ПЗРК юркнул за фургон.
Пора!
Бэтмен выстрелил из гарпуна в фонарный столб, и прежде, чем крюк зацепился за изогнутый верх фонаря, бросил полдюжины дымовых капсул в сторону машины копов. Капсулы взорвались с ослепляющей белой вспышкой и выплюнули густой черный дым, под прикрытием которого Бэтмен никем не запеченный опустился на тротуар. Чувство направления не подвело его. В клубящемся дыму он наклонился, схватил Аллена за воротник пиджака и нажал кнопку сматывания веревки, поставив на максимальную скорость. Со всех сторон сыпалась русская брань. Взмывая к верхушке фонарного столба, Бэтмен почувствовал, как несколько пуль отскочили от его брони. Русские гангстеры все-таки заметили его и начали стрелять по новой мишени, но почти все пули просвистели мимо.
Тем временем парень с ПЗРК осуществил задуманное.
Бэтмен закинул Аллена к себе на плечи, прикрыл своим телом, облаченным в броню, и в тот же миг полицейскую машину внизу окутали клубы пламени, из которых во все стороны полетел град осколков. Фонарный столб содрогнулся, но устоял. Ударная волна отогнала черный дым брошенных Бэтменом капсул.
Когда пламя немного утихло, Бэтмен спрыгнул на землю и поставил Аллена на разбитый тротуар поодаль от горящей машины.
Затем он бросился к бандитам, которые притаились за фургоном Марони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: