Джордж Мартин - Буря мечей. Том 2
- Название:Буря мечей. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115231-4, 978-5-17-115563-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Буря мечей. Том 2 краткое содержание
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк… Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.
Буря мечей. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Санса откинула одеяло. «Я должна быть храброй». Мучения ее, так или иначе, скоро кончатся. «Если бы Леди была со мной, я бы не боялась». Но Леди умерла. Робб, Бран, Рикон, Арья, отец, мать, даже септа Мордейн – все умерли. «Все, кроме меня». Теперь она одна на всем свете.
Ее лорда-мужа не оказалось рядом, но к этому она уже привыкла. Тирион плохо спит и часто поднимается еще до рассвета. Обычно она заставала его наверху в верхней горнице – он сидел там при свече, согнувшись над каким-нибудь пергаментом или толстой книгой. В других случаях он отправлялся на кухню, привлеченный ароматом свежего хлеба, или поднимался в сад на крыше, где прохаживался в одиночестве по Пути Предателя.
Санса открыла ставни и поежилась. По рукам побежали мурашки. На востоке громоздились тучи, пронзенные солнечными лучами. «Словно два огромных замка плывут по утреннему небу». Санса различала сложенные из камня стены, мощные башни и барбаканы. Наверху, у самых меркнущих звезд, развевались знамена. Позади поднималось солнце, и замки из черных стали серыми, а потом заиграли тысячью розовых, золотых и багряных тонов. Еще немного – и ветер смешал их, сделав из двух замков один.
Открылась дверь – это служанки принесли горячую воду для ванны. Обе они служили у нее совсем недавно. Тирион сказал, что женщины, состоявшие при ней раньше, были шпионками Серсеи, о чем Санса всегда подозревала сама.
– Посмотрите, какой замок, – сказала она им.
Служанки подошли посмотреть.
– Золотой, – сказала Шая, девушка с короткими темными волосами и смелым взглядом. Она хорошо исполняла все, что от нее требовалось, но порой поглядывала на Сансу весьма дерзко. – Вот бы и на земле такие строили.
– Замок, говорите? – прищурилась Брелла. – Вон та башня вот-вот обрушится. Это просто руины.
О руинах и разваливающихся башнях Сансе думать не хотелось, и она закрыла ставни.
– Нас ждут к завтраку у королевы. Мой лорд-муж в горнице?
– Нет, миледи, я его не видела, – ответила Брелла.
– Может, он у отца, – предположила Шая. – Деснице мог понадобиться его совет.
Брелла на это только фыркнула.
– Вам лучше сесть в ванну, леди Санса, пока вода не остыла.
Шая сняла с Сансы сорочку, и она опустилась в большую деревянную ванну. Не попросить ли вина, чтобы успокоиться? Венчание состоится днем в Великой Септе Бейелора, а вечером в тронном зале начнется пир, где будет тысяча гостей и семьдесят семь блюд, певцы, жонглеры и скоморохи. Но начнется день с завтрака в Бальном Зале Королевы, который Серсея устраивает для Ланнистеров и Тиреллов-мужчин вместе с сотней других лордов и рыцарей. Тиреллы-женщины будут завтракать с Маргери. «Вот и меня в Ланнистеры записали», – с горечью думала Санса.
Брелла, мывшая Сансе спину, велела Шае принести воды погорячее.
– Вы вся дрожите, миледи.
– Вода успела остыть, – солгала Санса.
Служанки уже одевали ее, когда явился Тирион вместе с Подриком Пейном.
– Ты очень красива, Санса. Налей-ка мне вина, Под.
– Нам подадут вино за завтраком, милорд, – заметила Санса.
– Я начну прямо сейчас. Уж не хочешь ли ты, чтобы я предстал перед моей сестрицей на трезвую голову? Настал новый век, миледи. Триста лет со дня когда Эйгон завоевал эту землю. – Карлик взял из рук Подрика чашу красного и высоко поднял ее. – За Эйегона. Удачливый был малый, нечего сказать. Две сестры, две жены, три больших дракона – чего еще желать человеку?
Он вытер рот рукой. Санса заметила, что одежда на нем испачкана и помялась, как будто он в ней спал.
– Не лучше ли вам переодеться, милорд? Ваш новый дублет очень красив.
– Дублет-то красив, спору нет. – Тирион отставил чашу. – Пойдем, Под, поищем что-нибудь, в чем бы я не казался таким карликом. Не позорить же мне свою леди-жену.
Когда Бес вернулся, он обрел приличный вид и даже стал чуть повыше. Подрик Пейн тоже переоделся и в кои-то веки стал похож на настоящего оруженосца, только большой красный прыщ около носа немного портил роскошный, пурпурно-белый с золотом наряд. «Как он все-таки застенчив, этот мальчик». Поначалу Санса побаивалась Тирионова оруженосца – как-никак он Пейн, родственник сира Илина Пейна, отрубившего голову ее отцу. Но вскоре она поняла, что Под боится ее не меньше, чем она – его родича. Всякий раз, когда она с ним заговаривала, он делался таким красным, что страшно было смотреть.
– Пурпур, белизна и золото – это цвета дома Пейнов, Подрик? – учтиво осведомилась она.
– Нет. То есть да. – Он залился краской. – Наши цвета. У нас поле в пурпурно-белую клетку, миледи. И золотые монеты. В клеточках. В пурпурных. И в белых тоже. – Он потупился, глядя себе под ноги.
– У этих монет есть своя история, – сказал Тирион. – Когда-нибудь Под, я думаю, поведает ее твоим башмакам, но теперь нам пора в Бальный Зал. Идем?
Идти Сансе очень не хотелось. «Не сказать ли ему, что у меня побаливает живот или что пришло время лунной крови?» Она ничего бы так не желала, как залезть обратно в постель и спрятаться под одеяло. «Я должна быть храброй, как Робб», – сказала она себе, опершись на руку своего лорда-мужа.
В Бальном Зале Королевы им подали медовые коврижки с черникой и орехами, окорок, ветчину, зажаренную в сухарях плотву, осенние груши и дорнийское блюдо из лука, сыра и рубленых яиц, приправленное жгучим перцем.
– Ничто так не помогает разжечь аппетит перед пиром из семидесяти семи блюд, как хороший завтрак, – заметил Тирион. На столе стояли кувшины с молоком, медом и легким золотистым вином. Музыканты, расхаживая между столами, играли на волынках, флейтах и скрипках, сир Донтос скакал на палке от метлы, Лунатик издавал щеками неприличные звуки и пел непристойные песенки про гостей.
Тирион ел очень мало, но выпил несколько чаш вина. Санса попробовала дорнийское крошево, но перец обжег ей рот. К рыбе, коврижкам и фруктам она едва притронулась. Каждый раз, когда Джоффри смотрел на нее, ее живот сводило так, словно она летучую мышь проглотила.
Затем со столов убрали, и королева торжественно преподнесла Джоффу свадебный плащ, который ему предстояло накинуть на плечи Маргери.
– Это тот самый плащ, который был на мне, когда Роберт сделал меня своей королевой, и тот самый, которым мой лорд-отец окутал плечи моей матери леди Джоанны. – Сансе показалось, что вид у плаща довольно потертый – возможно, из-за того, что им уже неоднократно пользовались.
Настало время делать подарки. По обычаям Простора их было принято дарить наутро перед свадьбой – жениху отдельно, невесте отдельно; назавтра они получат новые дары, уже как супружеская пара.
От Джалабхара Ксо Джоффри получил большой лук из золотого дерева и колчан длинных стрел с зеленым и алым оперением. От леди Танды – сапоги для верховой езды. От сира Кивана – превосходное турнирное седло из красной кожи. От дорнийского принца Оберина – пряжку червонного золота в виде скорпиона. От сира Аддама Марбранда – серебряные шпоры. От лорда Матиса Рована – турнирный шатер из красного шелка. Лорд Пакстер Редвин преподнес деревянный кораблик, сделанный по подобию боевой галеи на двести весел, которая сейчас строилась у него в Бору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: