Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1
- Название:Буря мечей. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115230-7, 978-5-17-115563-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 краткое содержание
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк…
Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.
Буря мечей. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как по-твоему, упыри ушли насовсем? – спросил Сэм у Гренна. – Почему они не приходят, чтобы прикончить нас?
– Они приходят только вместе с холодом.
– Да, – согласился Сэм, – но вот что интересно: холод приводит упырей или они его приносят?
– Какая разница? – Из-под топора Гренна летели щепки. – Главное, что они приходят вместе. Слушай: может, теперь, когда мы узнали про драконово стекло, они совсем не придут? Может, они нас теперь боятся?
Сэму хотелось бы в это верить, но он предполагал, что мертвым страх столь же чужд, как боль, любовь или чувство долга. Он обхватил руками колени, потея в своей шерсти, мехах и вареной коже. Кинжал из драконова стекла заставил растаять то бледное существо в лесу, это верно… но Гренн говорит так, будто он и на мертвецов должен оказать такое же действие. «А ведь мы не знаем, так ли это, – думал Сэм. – Мы ничего не знаем наверняка. Жаль, что Джона здесь нет». Сэм любил Гренна, но не мог с ним разговаривать так же, как с Джоном. «Джон не стал бы называть меня Смертоносным, и я посоветовался бы с ним насчет ребенка Лилли». Но Джон уехал с Куореном Полуруким, и с тех пор о нем ничего не слышно. «У него тоже есть кинжал из драконова стекла, но догадается ли Джон пустить его в ход? Быть может, он лежит мертвый и заледенелый в какой-нибудь расщелине… или, того хуже, стал одним из ходячих мертвецов».

Почему боги берут к себе таких, как Джон и Баннен, а его, труса и недотепу, оставляют жить? Ему следовало умереть еще на Кулаке, где он трижды обмочился и к тому же потерял меч. Или в лесу – да он и умер бы, если б Малыш Паул не вызвался его нести. «Ах, если бы все это было сном!» Как было бы чудесно проснуться на Кулаке и увидеть, что все братья живы, а Джон и Призрак по-прежнему с ним. Еще лучше, если бы он проснулся в Черном Замке и попал в трапезную отведать густой манной каши Трехпалого Хобба, щедро сдобренной маслом и медом. При одной мысли об этом в пустом желудке Сэма заурчало.
– Сноу!
Сэм обернулся. Ворон лорда Мормонта кружил над костром, хлопая черными крыльями.
– Сноу, Сноу. Снег.
Там, где появлялся ворон, вскорости следовало ожидать и Мормонта. Лорд-командующий выехал из леса в сопровождении старого Дайвена и похожего на лиса Роннела Харкли, занявшего место Торена Смолвуда. Часовые у ворот окликнули их, и Старый Медведь ворчливо отозвался:
– Ну и кто, по-вашему, идет? Что у вас, Иные глаза вынули? – Он проехал между столбами ворот, на одном из которых торчал бараний череп, а на другом медвежий, остановил коня, поднял кулак и свистнул. Ворон резво полетел на его зов.
– Милорд, – сказал Роннел Харкли, – у нас всего двадцать две лошади, и едва ли половина из них доберется до Стены.
– Знаю, – буркнул Мормонт, – но уходить все равно надо – Крастер не оставляет сомнений на этот счет. – Он посмотрел на запад, где гряда темных туч закрыла солнце. – Боги дали нам передышку, только надолго ли? – Мормонт снова подбросил ворона в воздух, заметил Сэма и гаркнул: – Тарли!
– Я? – Сэм неуклюже поднялся на ноги.
– Я-а! – Ворон сел на голову своему хозяину. – Я-а!
– Тебя не Тарли зовут или у тебя тут брат имеется? Ясное дело, ты. Закрой рот и ступай со мной.
– С вами? – неожиданно тонким голосом повторил Сэм. Лорд-командующий испепелил его взглядом.
– Ты брат Ночного Дозора. Постарайся не пачкать штаны всякий раз, как я к тебе обращаюсь. – Мормонт спешился и зашагал вперед, чмокая сапогами по грязи. Сэму стоило труда поспеть за ним. – Я все время думаю о твоем драконовом стекле.
– Оно не мое.
– Не твое, так Джона Сноу. Если нам нужны кинжалы из драконова стекла, почему их у нас только два? Ими следовало бы вооружать каждого человека на Стене в день, когда он приносит присягу.
– Но мы ведь не знали…
– Не знали, не знали! Когда-то должны были знать. Ночной Дозор забыл о своем истинном назначении, Тарли. Никто не станет строить стену семисотфутовой вышины, чтобы помешать одетым в шкуры дикарям красть женщин. Стену поставили, чтобы оберегать царство людей … и не от других людей, а одичалые, если разобраться, все-таки люди. Слишком много лет прошло, Тарли, слишком много веков и тысячелетий. Мы забыли, кто наш истинный враг. И вот теперь он здесь, а мы не знаем, как с ним бороться. Это стекло в самом деле производят драконы, как верит простой народ?
– М-мейстеры думают иначе, – выдавил из себя Сэм. – Они говорят, что оно происходит от подземного огня, и называют его обсидианом.
– По мне, пусть хоть лимонным пирогом назовут, – фыркнул Мормонт. – Если оно убивает, как ты говоришь, мне его нужно как можно больше.
– Джон нашел на Кулаке сотни наконечников для стрел и копий.
– Много нам от этого проку теперь. Чтобы вернуться на Кулак, нам требуется оружие, которого мы не получим, пока не вернемся на Кулак. А тут еще одичалые. Придется поискать драконово стекло где-нибудь еще.
За последнее время случилось столько всего, что Сэм почти забыл об одичалых.
– Клинками из него пользовались Дети Леса. Они бы знали, где найти обсидиан.
– Детей Леса больше нет. Первые Люди перебили половину из них бронзовыми мечами, а андалы завершили дело железом. Почему стеклянный кинжал должен…
Старый Медведь прервал свою речь, увидев выходящего из дома Крастера. Одичалый улыбался во весь рот, показывая гнилые бурые зубы.
– У меня сын!
– Сын, – каркнул ворон. – Сын, сын.
– Рад за тебя, – бесстрастно молвил лорд-командующий.
– Да ну? А я вот порадуюсь, когда ты со своими воронами уберешься отсюда. Давно пора.
– Как только наши раненые немного окрепнут…
– Лучше, чем теперь, им уже не станет, и мы оба это знаем, старая ворона. Умирающим надо перерезать глотки, и дело с концом. Если самому духу не хватает, оставь их мне, и я с ними разделаюсь.
– Торен Смолвуд говорил, что ты друг Дозора… – взъерепенился Мормонт.
– Так и есть. Я дал вам все, что мог дать, но грядет зима, а девчонка наградила меня еще одним ртом.
– Мы можем взять его с собой… – пропищал чей-то голос.
Крастер повернул голову, прищурился и плюнул под ноги Сэму.
– Что ты сказал, Смертоносный?
– Я… я хотел только… – замямлил Сэм, – если для вас он лишний рот… и скоро зима… то мы могли бы взять его…
– Это мой сын. Моя кровь. Думаешь, я отдам его воронам?
– Я только хотел… – «Лилли говорила, что ты оставляешь своих сыновей в лесу – вот почему у тебя в доме одни только жены да девочки, которые станут твоими женами».
– Довольно, Сэм, – произнес лорд-командующий. – Ты и так уже наговорил лишнего. Ступай в дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: