Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1
- Название:Буря мечей. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115230-7, 978-5-17-115563-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 краткое содержание
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк…
Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.
Буря мечей. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арья прошмыгнула мимо Зеленой Бороды и крикнула:
– Нет, ты убийца! Ты убил Мику – попробуй скажи, что не убивал!
Пес уставился на нее, не узнавая.
– А кто такой этот Мика, мальчуган?
– Я не мальчуган! А вот Мика был мальчик, подручный мясника, и ты убил его. Джори сказал, что ты разрубил его пополам, а у него даже меча не было. – Арья чувствовала, что на нее теперь смотрят все: женщины, дети и мужчины, называющие себя рыцарями полого холма.
– Это еще кто? – услышала она.
– Седьмое пекло, – медленно произнес Клиган. – Младшая сестра. Паршивка, которая закинула красивый меч Джоффа в реку. Тебе известно, что ты мертва? – со смехом спросил он.
– Это ты мертв, – бросила в ответ она.
Харвин взял ее за руку и оттащил назад, а лорд Берик сказал:
– Девочка обвиняет тебя в убийстве. Ты признаешь, что убил мальчика по имени Мика?
Пес пожал плечами.
– Я был телохранителем Джоффри, а этот мальчишка напал на наследного принца.
– Ложь! – крикнула Арья, вырвавшись от Харвина. – Это была я. Я ударила Джоффри и зашвырнула Львиную Лапу в реку. Мика просто убежал, как я ему велела.
– Ты видел, как мальчик напал на принца Джоффри? – спросил лорд Берик Клигана.
– Я слышал это от самого принца – не мог же я подвергать сомнению его слова. И ее родная сестра, – Клиган кивнул на Арью, – подтвердила это, когда ее поставили перед твоим драгоценным Робертом.
– Санса все наврала, – отрезала Арья, заново рассердившись на сестру. – Было совсем не так, как она сказала.
Торос отвел лорда Берика в сторону, и они стали вполголоса совещаться. Арья кипела от гнева, говоря себе: «Они должны его убить. Я сотни раз молилась о том, чтобы он умер».
Берик Дондаррион снова повернулся к Псу.
– Тебя обвиняют в убийстве, но никто здесь не знает, ложно это обвинение или истинно, поэтому не нам быть твоими судьями. Только Владыка Света может рассудить тебя. Я выношу тебе приговор: испытание боем.
Пес нахмурился, как бы не веря своим ушам.
– Ты дурак или сумасшедший?
– Ни то, ни другое. Я справедливый лорд. Докажи свою невиновность мечом, и будешь свободен.
– Нет, – крикнула Арья, прежде чем Харвин успел зажать ей рот. «Нельзя его отпускать! – С мечом против Пса никто не устоит, это все знают. – Он посмеется над ними, вот и всё».
Пес в самом деле рассмеялся, и его хриплый, полный презрения хохот отозвался эхом от стен пещеры.
– И кто же это будет? – он поглядел на Лима. – Храбрец в плаще цвета конской мочи? Нет? Может, ты, Охотник? Ты ведь бьешь своих собак – попробуй побить меня. Ты, тирошиец с зеленой бородищей, тоже здоров – давай выходи? А может, вы девчушку выставите на поединок? Ну же! – Он снова рассмеялся. – Кто хочет умереть?
– Ты будешь сражаться со мной, – сказал Берик Дондаррион.
Арья вспомнила все истории, которые слышала о нем. «Его невозможно убить», – подумала она в тщетной надежде.
Безумный Охотник разрезал веревку на руках Клигана.
– Мне понадобятся меч и доспехи. – Пес потер изодранные в кровь запястья.
– Ты получишь меч, – сказал лорд Берик, – но доспехами тебе должна послужить твоя невиновность.
– Моя невиновность против твоего панциря – так, что ли? – скривил рот Клиган.
– Нед, помоги мне снять панцирь.
Арья вздрогнула, услышав имя своего отца, но этот Нед оказался всего лишь мальчиком, светловолосым оруженосцем лет десяти-двенадцати. Он принялся быстро расстегивать помятый панцирь лорда-молнии. Стеганая подкладка, сопревшая от пота, отошла вместе с металлом, и Джендри ахнул:
– Матерь, помилуй нас.
Ребра лорда Берика сильно выпирали из-под кожи. Прямо над левым соском виднелась рубчатая впадина, а когда он повернулся, чтобы взять меч и щит, Арья увидела такой же шрам у него на спине. «Его проткнули копьем!» Пес это тоже видит – « Испугался он или нет? » Арье хотелось, чтобы Псу стало страшно перед смертью, так же страшно, как было Мике.
Нед подал лорду Берику пояс с мечом и длинный черный камзол, который предназначался для носки поверх доспехов и свободно болтался на теле – зато на нем четко виднелась пурпурная молния Дондаррионов. Лорд достал меч из ножен и вернул пояс оруженосцу.
Торос протянул Клигану его пояс, размышляя вслух:
– Разве Пес знает, что такое честь? Вдруг тебе вздумается пробиться на свободу силой или захватить ребенка в заложники? Энгай, Деннет, Кайл, стреляйте в него при любом неверном движении. – Трое стрелков наставили луки, и только тогда Торос отдал Клигану оружие.
Пес выхватил меч и отшвырнул ножны. Безумный Охотник отдал ему его дубовый щит с железными заклепками и тремя черными собаками Клиганов на желтом поле. Щит, который подал лорду Берику Нед, был до того изрублен, что молния и россыпь звезд на нем почти перестали быть видны.
Пес сделал шаг к своему противнику, но Торос остановил его.
– Сначала помолимся. – Жрец обратился лицом к огню и воздел руки. – Владыка Света, взгляни на нас.
– Владыка Света, защити нас, – хором отозвалось братство без знамен.
– Владыка Света, сохрани нас во тьме.
– Владыка Света, обрати к нам свой лучезарный лик.
– Пролей на нас свет свой, Рглор, – продолжал жрец. – Покажи нам, правду говорит этот человек или лжет. Покарай его, если он виновен, и дай силу его мечу, если он прав. Владыка Света, даруй нам мудрость.
– Ибо ночь темна, – возгласили хором остальные, в том числе Харвин и Энгай, – и полна ужасов.
– В этой пещере тоже темно, – сказал Пес, – но ужас здесь один: я. Надеюсь, твой бог милостив, Дондаррион, – ведь ты скоро с ним встретишься.
Лорд Берик, не ответив ему, медленно провел лезвием меча по левой ладони. Темная кровь, хлынув из разреза, омыла клинок – и меч загорелся.
Джендри стал шептать молитву.
– Гори в седьмом пекле. Гори вместе с Торосом, – выругался Пес и бросил взгляд на красного жреца. – Когда я с ним разделаюсь, ты будешь следующим, жрец.
– Каждый твой лай лишь обличает твою вину, – сказал Торос, а Лим, Зеленая Борода и Джек-Счастливчик разразились бранью и угрозами. Сам лорд Берик ждал молча, спокойный, как вода, со щитом в левой руке и пылающим мечом в правой. «Убей его, – твердила про себя Арья, – прошу тебя, ты должен его убить». Лицо лорда, освещенное снизу, казалось маской, пустая глазница – красной воспаленной раной. Клинок пылал от острия до рукояти, но Дондаррион, видимо, не чувствовал жара – он стоял неподвижно, словно каменное изваяние.
Но когда Пес напал на него, он ожил.
Пылающий меч заступил путь холодному. Пламя струилось с него, как ленты, о которых говорил Пес. Сталь зазвенела о сталь. Как только противник отразил первый удар, Клиган тут же нанес следующий, но на этот раз лорд Берик подставил ему щит, от которого полетели щепки. Посыпался град мощных ударов, сверху и снизу, справа и слева, и все до единого Дондаррион отразил. Вокруг его меча вились языки пламени, оставляющие в воздухе красно-желтые росчерки. С каждым взмахом они распалялись все ярче, и наконец стало казаться, будто лорд-молния стоит в огненной клетке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: