Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1
- Название:Буря мечей. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115230-7, 978-5-17-115563-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 краткое содержание
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк…
Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.
Буря мечей. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сир Родрик Кассель, – промолвила пораженная Кейтилин. «Славный, храбрый, преданный старик». Она прямо-таки видела, как он теребит свои белые бакенбарды. – Что с остальными нашими людьми?
– Боюсь, что Железные Люди предали мечу многих.
Робб в приступе ярости стукнул кулаком по столу и отвернулся, чтобы Фреи не видели его слез.
Но его мать их видела. «Тьма с каждым днем все непрогляднее». Кейтилин думала о маленькой дочери сира Родрика Бет, о неутомимом мейстере Лювине и веселом септоне Шейли, о кузнеце Миккене, собачниках Фарлене и Палле, о старой Нэн и дурачке Ходоре.
– Только бы не всех.
– О нет, – заверил Лотар. – Женщины и дети, в том числе и мои племянники, во время боя сидели в укрытии, и после разрушения замка сын лорда Болтона увел уцелевших в Дредфорт.
– Сын Болтона? – с прежним недоверием переспросил Робб.
– Бастард, кажется, – вставил Уолдер Риверс.
– Разве у Русе Болтона были другие бастарды, кроме Рамси Сноу? – нахмурился Робб. – Этот Рамси был убийцей, настоящим чудовищем и погиб как трус – так мне по крайней мере передавали.
– На этот счет ничего сказать не могу. Всякая война сопровождается путаницей, и не всем известиям можно верить. Мои племянники пишут, что именно побочный сын Болтона спас женщин и детей Винтерфелла. Все, кто остался жив, теперь в Дредфорте, вне опасности.
– А что Теон? – внезапно спросил Робб. – Убит?
– Не могу сказать, ваша милость, – развел руками Лотар. – Уолдеры о нем не упоминают. Возможно, лорд Болтон знает что-нибудь, если сын его уведомил.
– Мы не преминем спросить его об этом, – сказал сир Бринден.
– Я вижу, как вы все огорчены, и сожалею, что взвалил на ваши плечи новое горе. Возможно, нам следует повременить до утра – наше дело терпит.
– Нет, – сказал Робб, – я хочу уладить его немедля.
– Я тоже, – поддержал Эдмар. – Вы привезли нам ответ на мое предложение, милорд?
– Да, – улыбнулся Лотар. – Мой лорд-отец поручил мне передать вашей милости, что мы согласны на этот брачный союз между нашими домами и готовы вновь присягнуть Королю Севера, если его милость лично, собственной королевской персоной, извинится за оскорбление, которое нанес дому Фреев.
Извинение – не слишком дорогая цена, но Кейтилин не понравилась подобная мелочность со стороны лорда Уолдера.
– Согласен, – сдержанно молвил Робб. – Я отнюдь не желал этого разрыва, Лотар. Фреи отважно сражались за меня, и я буду рад снова видеть их на своей стороне.
– Ваша милость слишком добры. Коль скоро вы принимаете наши условия, я уполномочен предложить лорду Талли руку моей сестры леди Рослин, девицы шестнадцати лет. Рослин – младшая дочь моего лорда-отца от леди Бетани из дома Росби, шестой его жены. У нее мягкий нрав и большие способности к музыке.
Эдмар поерзал на сиденье.
– Не лучше ли мне будет сперва познакомиться…
– Вы познакомитесь в день вашей свадьбы, – отрезал Уолдер Риверс, – или лорд Талли желает предварительно пересчитать ей зубы?
Эдмар сдержался.
– Относительно зубов я полагаюсь на ваше слово, но мне хотелось бы перед свадьбой взглянуть на ее лицо.
– Вы должны дать согласие незамедлительно, милорд, – ответил Уолдер Риверс, – иначе отец возьмет назад свое предложение.
Лотар развел руками.
– Мой брат выражается с солдатской прямотой, однако то, что он сказал, – правда. Мой лорд-отец желает, чтобы этот брак был заключен без промедления.
– Без промедления? – Огорчение в голосе Эдмара навело Кейтилин на недостойную мысль, что он, возможно, подумывал разорвать помолвку, когда война кончится.
– Надеюсь, лорд Уолдер не забыл, что мы ведем войну? – резко осведомился Бринден.
– Едва ли – потому он и настаивает, чтобы их поженили сразу. Мужчины на войне гибнут, даже молодые и сильные. Что станется с нашим союзом, если лорд Эдмар, паче чаяния, не доживет до свадьбы. Возраст отца также следует принять во внимание. Ему за девяносто, и вряд ли он увидит, чем закончится нынешний раздор. Его благородное сердце будет спокойно, если он выдаст свою дорогую Рослин замуж, прежде чем боги возьмут его к себе, и он отойдет с миром, зная, что отныне супруг будет лелеять ее и оберегать.
«Мы все желаем, чтобы лорд Уолдер отошел с миром». Кейтилин все меньше и меньше нравилась эта затея.
– Мой брат только что лишился собственного отца и пребывает в трауре.
– Рослин – веселая девчушка, – сказал Лотар, – быть может, именно она и поможет лорду Эдмару рассеять его горе.
– Притом дед стал недолюбливать длительные помолвки, – вставил Уолдер Риверс. – Ума не приложу, с чего бы это.
– Я понял ваш намек, Риверс, – холодно сказал Робб. – Не угодно ли вам будет оставить нас одних?
– Как прикажет ваша милость. – Лотар встал и с помощью брата вышел из зала.
Эдмар кипел от гнева.
– Они дали нам понять, что мое слово ничего не стоит. И с какой стати старый хорек сам выбрал мне невесту? У лорда Уолдера есть и другие дочери, кроме этой Рослин, не говоря уж о внучках. Мне должны были предоставить выбор так же, как Роббу. Я его сюзерен, и он должен радоваться, что я хоть на ком-то из них женюсь.
– Мы нанесли удар его гордости, – заметила Кейтилин.
– Иные бы побрали его гордость! Я не позволю срамить себя в собственном доме. Я не согласен.
– В таком деле я тебе приказывать не стану, – устало сказал Робб. – Но если ты откажешься, лорд Фрей воспримет это как новое оскорбление, и у нас не останется никакой надежды уладить эту ссору.
– Как знать, – стоял на своем Эдмар. – Фрей пытается навязать мне одну из своих дочек со дня моего появления на свет и не даст такому случаю ускользнуть из его загребущих пальцев. Отвезя ему наш ответ, Лотар скоро приковыляет обратно и согласится, чтобы я заключил помолвку… с той, кого выберу сам.
– Возможно, так и будет, – признал Бринден Черная Рыба, – только есть ли у нас время ждать, пока Лотар разъезжает взад-вперед?
Руки Робба сжались в кулаки.
– Я должен вернуться на Север. Мои братья мертвы, замок сожжен, мои люди преданы мечу… Одни боги знают, чем занят этот бастард Болтона. Может, Теон до сих пор жив и гуляет на воле? Не могу я сидеть и дожидаться свадьбы, которая то ли состоится, то ли нет.
– Она должна состояться, – неохотно произнесла Кейтилин. – Я не более склонна терпеть оскорбления и капризы Уолдера Фрея, чем ты, брат, но я не вижу выбора. Без этого брака дело Робба проиграно. Надо соглашаться, Эдмар.
– Надо соглашаться! – сварливо передразнил он. – Ты сама что-то не изъявляешь желания стать девятой леди Фрей, Кет.
– Восьмая леди Фрей, насколько я знаю, жива и здравствует. – «К счастью. Иначе могло бы и до этого дойти».
– Я последний человек в Семи Королевствах, который стал бы советовать другому, на ком ему жениться, племянник, – сказал Бринден, – но ты сам говорил, что готов исправить вред, причиненный твоими действиями у бродов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: