Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эпическая фантастика, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 краткое содержание

Буря мечей. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сотрясается в борьбе Железный Трон Семи Королевств. Предают друг друга недавние союзники, злейшими врагами становятся добрые друзья.
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк…
Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.

Буря мечей. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Буря мечей. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я имел в виду другое. Поединок с Цареубийцей. Семь лет скитаний в рубище нищего. Пересечение Закатного моря вплавь со связанными ногами. – Видя, что никто не улыбается, Эдмар беспомощно воздел руки. – Иные бы вас всех побрали! Ладно, женюсь. Чтобы исправить причиненный мною вред.

Давос Лорд Алестер вскинул голову Голоса Слышишь Давос Сюда идут Это - фото 134

Давос

Лорд Алестер вскинул голову Голоса Слышишь Давос Сюда идут Это Угорь - фото 135

Лорд Алестер вскинул голову.

– Голоса. Слышишь, Давос? Сюда идут.

– Это Угорь, – сказал Давос. – Время ужинать. – В прошлый раз Угорь принес им полпирога с говядиной и салом и кувшин меду. У Давоса в животе урчало при одном воспоминании.

– Нет, там больше одного.

«Ведь он прав». Давос слышал по меньшей мере два голоса и приближающиеся шаги. Он встал и подошел к решетке.

Лорд Алестер стряхивал с себя солому.

– Это король послал за мной. Или королева. Селиса не оставит родную кровь гнить в тюрьме.

Показался Угорь со связкой ключей, а следом сир Акселл Флорент и четверо стражников. Они остановились под факелом, пока Угорь искал нужный ключ.

– Акселл, – сказал лорд Алестер. – Боги праведные! Кто послал за мной – король или королева?

– За тобой, изменник, никто не посылал.

Лорд Алестер отшатнулся, как будто ему дали пощечину.

– Клянусь тебе: я не совершал измены. Почему меня не хотят выслушать? Если бы его милость позволил мне объясниться…

Угорь сунул и провернул в замке большой железный ключ. Ржавые петли протестующе взвизгнули, и дверь камеры распахнулась.

– Ты, – сказал он Давосу, – выходи.

– Зачем? – обратился Давос к сиру Акселлу. – Скажите правду, сир, меня хотят сжечь?

– За тобой послали. Ты можешь идти?

– Могу. – Он вышел, а лорд Алестер вскрикнул в отчаянии, когда Угорь снова захлопнул дверь.

– Забери факел, – приказал сир Акселл тюремщику. – Пусть изменник посидит в темноте.

– Нет, – взмолился его брат. – Акселл, пожалуйста, не уноси свет… боги, смилуйтесь…

– Какие еще боги? Есть только Рглор и Иной. – По знаку сира Акселла один из стражников вынул факел из гнезда и зашагал обратно к лестнице.

– Вы ведете меня к Мелисандре? – спросил Давос.

– Она тоже там будет, – сказал сир Акселл. – Она никогда не отходит далеко от его милости… но за тобой послал сам король.

Давос поднял руку к груди, где раньше висела в кожаной ладанке его удача. Теперь ее больше нет, но у него хватит пальцев, чтобы схватить женщину за горло – благо шея у нее тонкая.

Они поднимались гуськом по винтовой лестнице. Грубо отесанные стены на ощупь были холодными. Они следовали за светом от факелов, а за ними следовали их тени. На третьем повороте они миновали открытую во мрак железную дверь, на пятом еще одну. Давос рассудил, что они уже близятся к выходу из подземелья или даже вышли из него. Следующая дверь, мимо которой они прошли, была деревянная, но они продолжали подниматься по лестнице. В стенах появились бойницы, но солнечные лучи не проникали сквозь них – снаружи стояла ночь.

У Давоса разболелись ноги, но тут сир Акселл открыл наконец тяжелую дверь и сделал ему знак пройти вперед. За дверью начинался сводчатый каменный мост, тянущийся сквозь пустоту к центральной башне под названием Каменный Барабан. В держащих кровлю арках без устали свистел ветер, и он почувствовал соленый морской запах. Давос глубоко вздохнул, наполнив легкие холодным чистым воздухом. «Море и ветер, придайте мне сил», – молился он. Внизу во дворе горел огромный костер, отгоняя ужасы ночи, и люди королевы вокруг него пели молитвы, обращенные к их новому красному богу.

На середине моста сир Акселл внезапно остановился и дал своим солдатам время уйти далеко вперед.

– Будь моя воля, я сжег бы тебя вместе со своим братцем, – сказал он. – Вы оба изменники.

– Говорите что хотите, но я никогда не предавал короля Станниса.

– Значит, еще предашь. Я вижу это на твоем лице и видел то же самое в пламени. Рглор благословил меня этим даром. Он показывает мне будущее, как леди Мелисандре. Станнис Баратеон взойдет на Железный Трон – я это видел и знаю, что нужно делать. Его милость должен назначить меня своим десницей вместо моего изменника-брата, и ты ему об этом скажешь.

Вот значит как Давос промолчал Королева за меня продолжал сир Акселл - фото 136

«Вот значит как?» Давос промолчал.

– Королева за меня, – продолжал сир Акселл, – и даже твой старый приятель из Лиса, пират Саан, меня поддерживает. У нас с ним есть один план, но его милость ничего не предпринимает. Поражение гложет его душу, как черный червь. Мы, те, кто любит его, должны подсказать ему нужный образ действий. Если ты вправду предан его делу так, как говоришь, контрабандист, ты присоединишь свой голос к нашим. Скажи королю, что я тот самый десница, который ему нужен. Скажи, и я позабочусь, чтобы ты получил новый корабль, когда мы отплывем.

«Корабль…» Давос всматривался в лицо своего собеседника. У сира Акселла большие флорентовские уши, как и у королевы. Из них растут жесткие волосы, такие же волосы торчат из ушей и щетинятся под двойным подбородком, нос у него широкий, лоб насуплен, близко посаженные глаза смотрят враждебно. «Он сам сказал, что охотнее наградил бы меня костром, чем дал мне корабль, но если я окажу ему эту услугу…»

– Если же тебе вздумается предать меня, то вспомни, что я был кастеляном Драконьего Камня достаточно долго и здешний гарнизон в моих руках. Сжечь тебя без согласия короля я, быть может, и не смогу – но что, если ты вдруг упадешь? – Сир Акселл положил свою мясистую руку Давосу на затылок и толкнул его к доходящим до пояса перилам моста, а затем, сильно надавив, заставил перегнуться через перила и посмотреть на раскинувшийся внизу двор. – Ты понял меня?

– Понял. – «И он еще смеет называть меня изменником!»

– Вот и хорошо. – Сир Акселл отпустил его и улыбнулся. – Не будем же заставлять его милость ждать.

Станниса Баратеона они нашли на самой вершине Каменного Барабана, в круглой комнате, именуемой Палатой Расписного Стола. Король стоял у стола, давшего название комнате. Это была массивная плита из дерева, вырезанная и раскрашенная в виде Вестероса времен Эйегона Завоевателя. На жаровне рядом с королем тлели красные угли. Четыре высоких остроконечных окна выходили на все стороны света. За ними виднелось звездное небо. Давос слышал свист ветра и слабый шум моря.

– Ваша милость, с вашего позволения я привел вам Лукового Рыцаря, – сказал сир Акселл.

– Вижу. – Станнис был одет в серый шерстяной камзол и темно-красную мантию. На простом поясе из черной кожи висели меч и кинжал, голову венчала корона червонного золота с зубцами в виде языков пламени. Его вид поразил Давоса. Станнис казался на десять лет старше того человека, которого Давос видел в Штормовом Пределе перед своим отплытием на Черноводную. Коротко подстриженную бороду пронизывали седые нити, и он потерял около двух стоунов веса. Станнис и прежде не был упитанным, а теперь его кости, казалось, вот-вот прорвут кожу. Даже корона стала ему велика. Голубые глаза прятались в глубоких впадинах, и сквозь кожу лица просвечивал череп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буря мечей. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Буря мечей. Том 1, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x