Андрей Лазарчук - Стальная метель
- Название:Стальная метель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-08636-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лазарчук - Стальная метель краткое содержание
Изгнание Черномора не приносит миру облегчения. По землям Станового Царства распространяется смута, страшная и непонятная.
Дочь Белого Меча Ягмара и сын Черномора Ний вынуждены расстаться. Ягмара старается справиться со свалившимся на нее могуществом и знаниями и остается с отцом, которого пытается оживить. Ний сопровождает царского порученца и оказывается далеко на юге, где не по своей воле становится воином армии Александра Македонского.
И поднимается над горизонтом исполинский змей, грозящий гибелью всему живому.
Стальная метель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фриян махнул рукой, и барабаны, ударив дробь, смолкли.
Строй слаженно остановился, замер. Только шевельнулись тут и там наконечники копий, на бегу либо чрезмерно поднятые, либо, что хуже, опущенные, и выровнялись в линию.
Тут же к строю подбежали наблюдавшие за учением начальники, выхватывали из рядов провинившихся сариссофоров, отправляли на порку. С этим у Фрияна было строго.
От берега приближался всадник. Акболат не сразу его заметил, сидел в пол-оборота. Всадник подлетел к Фрияну и что-то быстро и негромко сказал ему. Фриян повернулся к Акболату:
— Шесть кораблей показались. Будут тут через полчаса.
Потом махнул рукой, подзывая начальников. Те устремились бегом, придерживая мечи.
Он дождался, когда подбежит последний.
— Порку отменить, просто отругать. Всем отдыхать. Костры не жечь, пищу готовить в ямах. За черту не заходить под страхом смерти. Спать не раздеваясь. Моё знамя убрать, шатёр закидать лапником. Исполнять. Акболат, разъясни своим.
— Слушаюсь, командир.
— Постой. Как думаешь, что она могла наколдовать?
— Не представляю даже. Наверное, зависит от того, что эти, — он кивнул в сторону реки, — нашли в Железных Воротах. Или не нашли.
— Понятно. Что ничего не понятно. Ладно, лишь бы не случилось, как с Саручаном…
— Вот потому Ягмара и здесь, — сказал Акболат. — Я так думаю.
— Она тоже не знает, что случилось с Саручаном.
— С Саручаном, с твоим отрядом, да и вообще — что случилось на Севере. Но она сумела расправиться с Черномором, вообще ничего о нём не зная… в смысле, знала только, что он силён и что он существует, но что он собой представляет, какие у него силы и слабости…
— Может, просто повезло.
— Может, и так…
Они помолчали, глядя, как слаженно отходят к лагерю воины.
— Ладно, — сказал Акболат, — поеду к своим. Потолкую.
— Бойтесь тумана, — сказал Фриян.
Акболат кивнул.
Всю ночь тянулось от Тикра пополнение. Наутро дюжинные и сотские Акболата распределяли вновь прибывших, стараясь так, чтобы в каждой боевой дюжине новичков было не больше четверти; уже сбившиеся вместе за три дня «старики» ворчали, когда их отрывали от друзей, заново сливали в новые отряды да ещё и разбавляли молокососами… А к полудню с севера, по бездорожью, неторопливым полускоком пробивая дорогу в тронутом ночным морозцем снегу, появились кочевники.
Синий с золотым окоёмом знак несли они над собой — знак народа Бекторо.
Ягмара, наверное, почувствовала их заранее — она уже сидела верхом, одетая, как кочевница, и ждала. По обычаю, выезжать навстречу положено было, только когда подозреваешь, что приближается враг или просто незнакомый. Акболат подъехал к ней.
— Ты вызвала?
Ягмара молча покачала головой. Потом сказала:
— Сами. У них есть малый волшебник. Он привёл.
— Сколько же их?
— Все, что остались. Народ почти вымер. Чёрный мор убил всех женщин, даже старух. Выжили несколько полных семей — на дальних кочевьях. Сейчас их прячут. Здесь только мальчики и мужчины. Семь сотен, чуть больше. Мальчики ведут обоз, будут позже…
— Тебе плохо? — спросил Акболат.
— Да. Но не так… не телом. Душа не выдерживает. Они все помечены смертью, и я не знаю, что с этим делать…
— Они больны? — растерялся Акболат.
— Нет-нет. Но они просто хотят умереть. А смерть истинная для них только одна — в битве или на охоте.
— Хотят умереть… — скрипнул зубами Акболат. — Это ещё надо заслужить. Умереть… ха! Нет ничего проще, чем умереть…
— Не злись, отец. Они просто хотят догнать своих мёртвых. Я поговорю с ними. Мы поговорим.
— Скажешь просто: к мёртвым смогут отправиться, когда я их отпущу. Вместе со мной, не раньше.
Ягмара смотрела прямо перед собой и молчала.
Немного не доехав до лагеря ополченцев, кочевники стали сворачивать в сторону и скоро описали круг, внутри которого начали притаптывать снег. От общей массы всадников отделились девятеро и быстрой рысью направились к Акболату и Ягмаре. Это были зрелые опытные воины, трое даже с бородами — то есть уже и внуки их имели право носить копьё. Но среди них был и совсем молодой, даже не очень похожий на воина — в синем с золотом кофте, подпоясанный пурпурным платком…
— Горонзо, — тихо сказала Ягмара.
Словно услышав, юноша поднял руку, потом сорвал шапку. Медно-рыжие волосы, хоть и были прихвачены лентой, торчали во все стороны.
— Это ученик Бекторо, — сказала Ягмара отцу. — Это он их привёл.
— Горонзо, — повторил Акболат, вспоминая. — Так звали деда Бекторо. Я не застал его, он пропал где-то на дальних северных кочевьях. Говорят, был такой же рыжий… Так что получается — Бекторо учила его женскому волшебству? Или он — замаскированная девочка?
— Младшему волшебству, — сказала Ягмара. — Оно общее. Но оно такое… слабенькое. Сродни деревенскому колдунству…
Кочевники подъехали и спешились, лишь Горонзо остался в седле. Акболат тоже спешился и сделал три шага навстречу гостям.
— Я — Солак-кенз, — сказал один из бородачей, приложив руки к сердцу. — Ныне я глава рода Солак, чьей славной дочерью была волшебница Бекторо. Со мной мои братья и сыновья.
— Я — Акболат, муж и вдовец Бекторо. Со мной Ягмара, наша дочь.
— Мы рады видеть тебя, брат.
— Я рад видеть вас, братья.
— Племянник и ученик Бекторо, Горонзо, привёл нас к вам. Он сказал, что здесь ожидается славная битва.
— Да. Египетский царевич Сутех готовится высадиться вон на том берегу. Он снова претендует на Белый Трон — не знаю, на каком основании. Царь не ожидал нападения отсюда, поэтому прислал мало войск. Так что да — битва будет славная. Нас меньше втрое. И мокрый снег — помеха лошадям… Я могу поделиться припасами, пусть люди и кони отдохнут.
— Мы с благодарностью примем это. Наш обоз придёт завтра.
Акболат повернулся, чтобы позвать кого-нибудь из сотских и отдать распоряжение, но вмешалась Ягмара.
— Отец, — сказала она. — Мне нужно две лепты, чтобы поговорить с Горонзо, а потом мы вместе решим, где и как поставить лагерь. Это важно.
— Хорошо, — сказал Акболат.
Волшебники отъехали немного в сторону; Акболат с некоторой неловкостью посмотрел на воинов.
— По-настоящему здесь распоряжается Ягмара, — сказал он. — Мы только помогаем. У неё есть план, которым она ни с кем не делится. У Сутеха в войске сильные колдуны, поэтому…
— Она и с лица очень похожа на Бекторо, — сказал Солак-кенз. — И мы уже знаем, что такое войны колдунов и волшебников. Из нашего народа осталась едва ли двадцатая часть.
— Ягмара уничтожила Черномора, — сказал Акболат. — Вряд ли это может утешить ваше горе… просто чтобы вы знали.
Лицо Солак-кенза неуловимо изменилось. Он медленно повернул голову в сторону Ягмары, потом снова посмотрел на Акболата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: