Гэв Торп - Пришествие Зверя том 2, Антология
- Название:Пришествие Зверя том 2, Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэв Торп - Пришествие Зверя том 2, Антология краткое содержание
Пришествие Зверя том 2, Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вам нужно было взять больше людей.
— Дневной Свет, — позвал Курланд. — Сколько ты лично убил при осаде Эйдолики?
— Девятьсот восемь зеленокожих, брат. Долгая ночь битвы за прометиевые равнины моей родины — а потом солнце взошло, моя броня горела, мой болтер иссяк, цепной меч заглох, и тогда я стал убивать кулаками, и орки бежали от меня в пещеры Большой Котловины. — Он посмотрел на Вечность. — Я бы убил и еще девятьсот восемь, чтобы отстоять ее, если бы меня не забрали братья на «Громовых ястребах».
— Вечность. Каков итог твоего боя на Аспирин?
— Тридцать. — Черный Храмовник повернул ястребиный клюв шлема к Кулаку Образцовому. — Но мне не так повезло, как брату: орки послали самых лучших, чтобы захватить мой корабль. У меня были считанные минуты, не дни, и только гладий в руке.
Курланд улыбнулся. По внутреннему каналу донесся хрипловатый смех Дневного Света.
— Я командую всей мощью Империума! — крикнул Удо.
— Возможно, это слишком масштабная задача для одного смертного — быть регентом Императора Человечества. — Курланд выбирал слова, как выбирал бы цели, и по бессильному гневу лорда-командующего понимал, что не промахнулся. Даже Удин Махт Удо не мог отрицать правду. — По генетическому праву рождения и во имя Империума Человечества, который Он построил, я требую признать меня лордом-командующим. Отойдите, Удо, и служите Ему, не марая более свою честь.
Удо осклабился.
— Я поддержу Ангелов из Адептус Астартес! — пророкотал Зек едва ли не почтительно, и Курланд обрадовался, что маршал-провост выбрал этот день, чтобы закончить свое изгнание из Сенаторума. — Если вы можете восстановить порядок на улицах и здравый рассудок в этом… — он замялся, презрение чувствовалось в скрежете, доносящемся из аугментированного горла, — …собрании, тогда моя поддержка принадлежит вам.
— И наша, — сказал Веритус. Представитель Инквизиции прошагал по помосту в силовой броне кремового цвета и встал плечом к плечу с Зеком. Эти два лорда были настоящие гиганты — по меркам Курланда, в нескольких смыслах. — Некогда мы шли за твоим Отцом в самый темный час Терры и сейчас пойдем за тобой.
Виенанд присоединилась к коллеге, и Верховные лорды медленно, осторожно стали расходиться.
Гибран, эмиссар Патерновы, был первым, кто перешел на сторону Зека, затем Сарк, Анвар и лорд-милитант Вер-ро. Лансунг поднял с кресла тучное тело и, бросив на кафедру почти извиняющийся взгляд, присоединился к ним. Даже Юскина Тулл, похоже, вышла из состояния неопределенности и пошла за ними. Тобрис Экхарт сник под взглядом Удо, двигаясь, словно в лопатки ему уперся набирающий энергию конверсионный луч, но с каждым шагом на его лице расцветала улыбка.
Остались лишь Месринг и Кубик. Первый смотрел на все так, будто дела коллег не стоили его внимания, второй, судя по его реакциям, уже подумывал, на чью сторону перейти.
С гневным рыком лорд-командующий показал на подразделение Черных Люциферов, которые как раз появились в северном проходе. Они вошли, держа глефы наготове, но остановились при виде Вечности с двуручным мечом в их рост.
С востока за спиной Курланда показались еще гвардейцы, грозно опустив клинки, и полосы света расцветили их черную броню.
— Отберите у этого человека оружие и выведите его из моего зала! — рявкнул Удо.
Старший из Черных Люциферов, лейтенант в мягком берете вместо шлема, приблизился к Курланду. Он поджал губы, переводя жесткий взгляд с наплечника Курланда на Верховных лордов и обратно. Офицер отсалютовал и упал на одно колено, склонив голосу над цепным мечом. Вокруг рукояти была обвязана желтая лента.
— Для меня честь служить вам, лорд-командующий.
Удо вскипел, выкатил здоровый глаз, но сказать ему было больше нечего.
— Вы сами считаете себя могущественным человеком, Удо, — сказал Курланд. — Но для меня и моих братьев вы — просто человек. Остановитесь. С вами покончено.
— Я собрал этот совет. Лансунг? Месринг? Это мои креатуры.
— Маршал-провост, — перебил Курланд, — прошу, уведите бывшего лорда-командующего.
С треском сервоприводов в суставах и стальной ухмылкой вышел вперед Зек. Удо вытянулся, словно намереваясь взглядом пригвоздить аугментированного маршала-провоста, как уже не раз делал за годы своего возвышения. Затем он словно усох внутри своего роскошного адмиральского мундира и стал на дюйм ниже. Он опустил голову. Аугментированная рука Зека схватила его за плечо, и он смог лишь взвизгнуть от боли, когда маршал-провост увел его с помоста и сдал гвардейцам.
Курланд поднял меч и закричал; по Великому Залу и вестибюлю прошли ликующие крики — по мере того, как лорды осознали, свидетелями чего только что стали.
— В следующий раз, когда орк вступит в этот зал, его встретит Последняя Стена!
Зал загудел от общего волнения. Оба сердца Курланда гулко забились.
Отвоевание началось.
Глава 19
Локомотив прогрохотал по разбитым рельсам, замедляя ход на подступах к Принкусу Пракса.
Орк, прижатый ко внутренней стороне окна вагона, медленно оседал, пока Церберин не перехватил его твердой рукой за загривок. Покореженный спальный вагон столкнулся с вагонеткой, и удар жгучей болью отдался в натруженных мышцах его руки. Этим оркам позволили вырасти огромными, возможно, размером с тех, с которыми бились примархи на Улланоре, и постоянная болтанка заставляла их казаться еще тяжелее. Церберин, крякнув, швырнул чудовище на место как раз тогда, когда за окном мелькнул сторожевой пост зеленокожих.
Размалеванный красным металлолом. Комбинированное оружие с патронными лентами в огромных, закованных в латы руках. Потом — колонны, изжеванный пулями феррокрит, замелькали в окнах, когда поезд вошел под плоскую крышу терминала. Солнечный свет отступил, его сменили мерцающие люмены и огонь, разведенный в бочках, расставленных по платформам и переходам.
Группы гретчинов и немногочисленные орки в кожаной одежде деловито занимались погрузкой и разгрузкой. Церберин ожидал увидеть рабов-людей, трудящихся на зеленокожих, но из людей здесь были лишь ряды закованных в цепи жертв, перегоняемых из пыльных поездов в корабли. В противоположном направлении двигались большие промышленные контейнеры, легкое вооружение, транспортные средства и сельхозтехника. Орки в массивных желтых боекостюмах со знаком ухмыляющейся луны присматривали за всем этим с грубой эффективностью, присущей примитивной иерархии. В другом месте Церберин мог бы увидеть такое при маневрах местного ополчения под контролем Администратума. Элементарно — и по сути то же самое.
Передвижение колонн замедлилось, когда к пустой платформе с лязгом подъехал локомотив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: