Иан Эсслемонт - Пристань Мертвого Дома
- Название:Пристань Мертвого Дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иан Эсслемонт - Пристань Мертвого Дома краткое содержание
Пристань Мертвого Дома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стук снова возвестил положение нанимателя - далеко, на улице, что ведет к побережью. Картерон поспешил туда, удивляясь, как старый чудак ухитрился уйти столь далеко.
Добрался до причалов и стал тревожно крутить головой. Угрюмая оторвет ему яйца... Тут он увидел его за грудой ящиков и бочек, беседующим с толпой рабочих.
Картерон встал рядом, расслышав окончание фразы: - ... и какую посудину вы не взялись бы обслуживать?
Мужчины и женщины смотрели на него, как на лунатика. Один нехотя оторвался от бревна и встал напротив. - Что ты имел в виду, проклятый дальхонезец?
Картерон встал между ними. - Прости моего друга, он туповат.
- Я ж говорю. Кем он себя счел, ради Худа?
- Просто безвредный старый дурак.
Женщина-учетчица махнула рукой: - Глянь, твой дурацкий дружок снова куда-то побрел.
Картерон выругался, разворачиваясь. Маг - если это был настоящий маг - отошел довольно далеко, завязав беседу с шайкой беспризорников. Он помчался туда, вновь успев к окончанию разговора. Пацаненок отвечал, пожимая плечами: - Да уж, есть такие, кого никто не уважает.
Ву снисходительно засмеялся и показал талианский медяк. - Я о корабле. Моряки народ суеверный, еще пуще солдатни. Должны быть невезучие корабли.
Девочка вылезла вперед: - О, так ты о "Закрученном". Никто на него не запишется. - Она протянула руку, но Ву отвел монету.
- И где этот невезучий корабль? С нами?
Девочка презрительно скривилась. - Я что, не сказала, на него никто не запишется? Конечно, он здесь. Уже годы здесь! - Она указала на что-то в гавани.
Ву бросил монетку. - Благодарю.
Один паренек до странности пристально разглядывал Ву. Теперь он ткнул пальцем: - Не ты ли тот, что зашел во двор Мертвого Дома?
Ву кивнул. - Воистину так.
Детская банда разом притихла, глаза стали большими. - И, - выдохнул паренек, - как ты сбежал?
Картерон вдруг осознал, что сумрак вечера внезапно стал гуще. Вокруг потемнело, будто наступило солнечное затмение. Казалось, тени сползлись отовсюду, в особенности окружая старика - он был как бы завернут в темный саван. Из наступившей тьмы донесся зловещий, гулкий шепот: - Кто говорит, что я сбежал?
Шайка раззявила рты и разбежалась во все стороны. Они с нанимателем внезапно остались наедине, а тьма ушла, как случается при затмении. Картерон вздрогнул, услышав по-детски тонкий смех старика-дальхонезца, и постарался сделать суровый вид. - К чему это было? Пугать детей?
Старик повел пальцами, отметая обвинения. - Бросаю семена, мой друг. Всего лишь бросаю семена. - Он направился вдоль причала. Картерон поглядел в меркнущее, затянутое облаками небо и пошел следом, не отпуская рукояти тесака.
Маг встал среди высоких штабелей: бочки, ящики, амфоры... Когда Картерон подошел, ткнул тростью в сторону края причала, где притулилось одинокое судно, вдалеке от подобных ему - будто зачумленное. - "Закрученный", - сообщил Ву.
Картерон оглядел корабль. Узкий, высокие борта, три мачты. Разновидность каботажника. Вероятно, с комбинацией прямых и косых парусов; вероятно, быстроходный - и очевидно в плохом состоянии. Борта посерели, краска повсюду облезла, из клюзов текла ржавчина. Канаты провисли, выбленки были кое-где порваны. Трюм явно нуждался в основательной чистке, если вообще не прогнил.
- Жалкая посудина, - фыркнул он, глядя на Ву.
- И пораженная жуткой проказой - репутацией проклятого корабля. Все так говорят.
Картерон понимал, что мерзкий тип намеренно подогревает в нем интерес, но не удержался. - Проклятого? Как?
Недомерок снова повел рукой. - О, немало бестолковых смертей в последние рейсы. И долгая история отсутствия прибыли. - Маг состроил ужасную гримасу, не без труда согнав ее с губ. Прокашлялся. - А недавно он обрел репутацию еще хуже.
Картерон без энтузиазма спросил: - То есть?
- Он одержим духами. - Тип оглядел затененные проходы между грузами и удовлетворенно кивнул себе. - Итак... мне пора приниматься за работу. - К крайнему недоумению и беспокойству Картерона, он начал выцветать. - Не иди за мной.
Маг исчез. Картерон выругался и оглядел ящики, бочки, не найдя и следа нанимателя. Угрюмая его убьет! Он снова поглядел на "Закрученный" у причала. Что ж, он хотя бы узнал, куда уходит старик - если не обманывается. Моряк скрылся в узком проходе, сел на бочонок и сложил руки, ожидая и наблюдая.
Через некоторое время он проснулся в смущении, но быстро вспомнил, где и зачем сидит. Наступила ночь. Его что-то пробудило. Картерон напряг зрение, но не нашел в темноте ничего необычного. Хотя бы туман пропал, потому что остывший за вечер воздух уже не так энергично перемещался. "Закрученный" лежал, неподвижный - но не заброшенный: на корме горел фонарь, из иллюминатора кабины также лился неяркий золотистый свет.
Затем раздался вопль - непроизвольный крик удивления и тревоги. Сапоги затопали по пристани, мимо кто-то пробежал. Картерон мельком углядел пожилого господина, лицо над седой бородой белее снега, глаза дико выкачены.
Он снова сел и воззрился на "Закрученного", раздумывая. Хочется ли ему... Нет, решил моряк, совсем нет. К тому же если маг эфемерен как фальшивый вексель, вряд ли ему грозит опасность от дубинок людей Геффена. Он встал, почесался и вернулся в "Смешок".
По пути пришлось делать крюка, избегая банд на углах улиц. Наконец ему удалось просочиться в дверь. Зал снова был пуст, там сидели одни члены команды.
Прощай спросила: - И где наш так называемый хозяин?
- Кажется, работает.
Она была долговязой - женщина, привычная к мечу и предпочитавшая в битве толстый кожаный доспех. Теперь она облачилась в охотничий костюм из тонкой кожи. Прощай сидела, сложив руки. - Работает над чем?
Картерон смерил ее взглядом. - Боишься привидений?
Фехтовальщица скривилась при столь нелепом вопросе. - Конечно. А кто нет?
- Тогда тебе лучше не знать, чем он занят.
- Он что, как бы взаправдашний маг?
- Думаю, да. - Он уже начинал гадать, не относится ли старик к людям самого опасного сорта. Мысль, что Ву оказался настоящим магом, встревожила женщину, и Картерон добавил: - По крайней мере он на нашей стороне.
Казалось, ей не полегчало. Прощай похлопала по бедру, у которого обычно висел меч. - Не понимаю, почему бы нам не помчаться туда, попросту предав всех смерти.
- Потому что это уже будет свара между нами и всеми местными. Угадай, кто победит? - Жесткие губы шевелились, зубы, похоже, скрипели. Однако женщина сдалась и осунулась на стуле. - Медленно и надежно, - утешил он ее, проходя дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: