Хелег Харт - Двухголовая химера

Тут можно читать онлайн Хелег Харт - Двухголовая химера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эпическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелег Харт - Двухголовая химера краткое содержание

Двухголовая химера - описание и краткое содержание, автор Хелег Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Если твои решения и поступки приводят тебя на край гибели, что-то ты делаешь не так".
Именно к такому выводу приходит Энормис после того, как попытки раскрыть тайны прошлого едва не свели его в могилу.
А на горизонте маячит новая угроза - пока неясная, но уже ощутимая. Некто могущественный имеет планы на Нирион, и они идут в разрез с представлениями Энормиса о счастливом будущем. Его подруга пропала, а таинственное Отражение из снов продолжает загадывать загадки. Чтобы во всем этом разобраться, человеку-без-имени снова придется сунуть голову в пасть вечноголодной химеры.
Да и от прошлого так просто не отмахнуться...

Двухголовая химера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двухголовая химера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелег Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэн сидел на скатанной походной постели и брился кинжалом, используя вместо зеркала котелок с водой.

– Задумался.

Охотник бросил на меня внимательный взгляд, но промолчал и продолжил скрести подбородок заточенным до бритвенной остроты лезвием.

И молодец. Я сыт по горло их сочувствием. Оно ничем не помогает.

Поднявшись с одеяла, я по привычке размялся и огляделся. Мы пришли сюда затемно, поэтому нам пока не представилось возможности изучить местность. Кир и Литесса протестовали, говорили, что идти в темноте опасно, особенно когда неподалёку слышится чей-то вой и ни на минуту не молкнут невнятные шорохи. Но мы всё равно шли. Я настоял. Если идти по шесть часов в сутки, сказал я, мы доберёмся до берегов Дальнего Моря только к середине весны.

На ночь мы остановились под широким каменным выступом, нависшим над неровной площадкой в несколько квадратных саженей. Слева и справа возвышались скалы, так что мне пришлось вскарабкаться по крутому склону, чтобы хоть немного увеличить обзор. Оказавшись аккурат над лагерем, где понемногу просыпались остальные члены отряда, я остановился и посмотрел на юго-восток.

Острохолмье полностью оправдало своё название. Куда ни кинь взгляд, всюду лишь бурый камень, земли почти нет, так что росли там в основном мох да плесень. Едва мы преодолели Сбитый Вал, как снег исчез окончательно, будто отрезанный раскалённым ножом. Местами камень под ногами становился горячим, и, пройдя несколько вёрст, мы наткнулись на исходящий паром подземный источник. Ни пить, ни мыться в этой воде мы не рискнули – она была мутной и отвратительно пахла.

Через один дневной переход начались странные топи – всюду из земли торчали булыжники и чахлые, выкрученные деревца, но стоило сделать пару шагов в сторону, как ноги уходили в трясину. Проблуждав по этим болотам целую неделю, мы основательно вымотались – в воздухе постоянно висел запах серы и ещё чего-то мерзостного, от вони сильно болела голова и спать становилось невозможно. Однако были и плюсы – холод отступил, климат смягчился, и от болотных испарений порой даже становилось жарко. Проблем с обитателями тоже почти не возникло, исключая встречу с болотным троллем и инцидент с группой кровожадных огров-живоглотов. Никто из них не выжил.

В конце концов болото упёрлось в каменистую возвышенность, за которой снова начались скалы и ущелья, ещё более глубокие, чем прежде. Мы вошли в одно из них вчера, так что сегодня была первая ночь, в которую нам удалось нормально выспаться.

Теперь же оставшиеся позади топи терялись вдали за грязно-серой дымкой, а с других сторон на меня глядели лишь угловатые безжизненные выступы, местами гладкие, местами шероховатые и слоистые, и весь этот пейзаж не вызывал у меня даже уныния. Только безразличие.

За всё время блуждания по этому краю мы ни разу не видели солнца – над головой висели серые облака, словно замаравшие свои брюшки о торчащую снизу твердь. Зная историю этих мест, я не удивился бы, если это многовековая природная аномалия – тысячелетиями сюда стекались потоки негативной энергии и выплёскивались в виде возвратов , порождая чудовищ и скверну.

В трудах по возвратам , ещё в Квисленде, я читал, что нечисть вроде гоблинов и троллей может рождаться прямо из камня, и потому у большинства из них нет даже репродуктивного аппарата. Они – однополые одноразовые существа, неспособные к размножению. Так что, если природа способна наделить неживое жизнью и даже неким подобием разума, чего удивляться её способности создать завесу из не рассеивающихся облаков?

Спустившись, я застал на месте только Кира и Литессу, готовящихся к дороге.

– Ушли на разведку, – отвечая на мой немой вопрос, сказал гном. – Может, воды найдут…

– Странно, – вдруг проговорила Литесса задумчиво.

– Что именно?

– Мы уже одиннадцатый день в Острохолмье, а никаких орд отродий я что-то не вижу.

– Тебе огров было мало? – выпучил глаза гном. – Забыла, как эти людоеды гоняли нас по болоту?

– Один раз за одиннадцать дней. Тролль вообще не в счёт. Если верить слухам, они тут должны кишмя кишеть, вместе с моготами, гоблинами и гулями. И где они?

– Не знаю, как ты, а я чертовски рад, что наши с ними пути не пересекаются.

– Сдаётся мне, тут всё не так, как мы думаем, – нахмурившись, сказала Архимагесса.

– В смысле?

– Не важно, – отмахнулась чародейка, взявшись за укладывание рюкзака.

Кир хмыкнул и достал из кармана сухарь, которым тут же с аппетитом захрустел.

Литесса удивительным образом озвучила мысль, которая ещё только формировалась у меня в голове. Я и сам смутно чувствовал неладное, но у архимагессы, видимо, ум работал лучше, поэтому она догадалась раньше.

Острохолмье мало соответствовало рассказам о себе.

– Провизии может не хватить до конца пути, – сказал я, заглядывая в свою сумку.

– Ты это к чему? – насторожился гном.

– Надо задуматься о поиске альтернативных источников питания.

– Издеваешься? – поморщилась Литесса. – Людям здесь есть нечего.

– Надеюсь, ты ошибаешься, – ответил я. – Потому что в противном случае есть вероятность, что нам придётся есть то, что удастся поймать. Творить еду из воздуха никто из нас не умеет.

Кир судорожно сглотнул и вернул следующий сухарь в карман – то ли ощутив внезапный рвотный позыв, то ли решив экономить еду.

Из-за выщербленного падением валуна показались две знакомые фигуры, понуро бредущие к месту нашей стоянки.

– Воды нет, – приблизившись, сказал Арджин и бросил пустые мехи себе под ноги.

– Интересно, здесь когда-нибудь идут дожди? – гном смотрел на небо.

– Сильно сомневаюсь, – ответил Рэн. – Везде сухо, пыль очень мелкая, не видно ни одного ручейного русла – если бы здесь шли дожди, вода непременно отшлифовала бы скалы где-нибудь на склоне.

– Значит, пустыня, – вздохнул я, думая о том, что воду в крайнем случае придётся выжимать из камня.

При обезвоживании чародей теряет изрядную часть силы, и этого допускать нельзя, если мы не хотим лишиться главного своего козыря.

– Идти дальше можно только по ущелью, – сказал охотник, когда все мы приготовились идти. – Я залазил на один из утёсов в полуверсте отсюда – пройдя мимо него, мы можем свернуть к северу. Там есть что-то вроде долины, уходящей на запад.

– То, что надо, – сказал я. – Выдвигаемся.

Направившись разведанным путём, мы скоро миновали приметную возвышенность и через час пути добрались до более-менее ровного лога меж протянувшимися параллельно друг другу хребтами. Здесь обнаружился полупесчаный почвенный покров, растрескавшийся от сухости, но всё же давший жизнь нескольким жалким на вид кактусам и кустарникам. В середине долины трещины оказались значительно мельче, чем по её краям, и я пришел к выводу, что здесь часто ходят местные обитатели. Вообще, место было прямо-таки идеальным для засады, но, внимательно разглядывая окружающие нас скалы, я заметил лишь нескольких отдельно парящих грифов, выискивающих себе пропитание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелег Харт читать все книги автора по порядку

Хелег Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двухголовая химера отзывы


Отзывы читателей о книге Двухголовая химера, автор: Хелег Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x