Энн Маккефри - Странствия дракона

Тут можно читать онлайн Энн Маккефри - Странствия дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Северо-Запад, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Маккефри - Странствия дракона краткое содержание

Странствия дракона - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…

Странствия дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странствия дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты что-нибудь нашел? — спросил Фелессан, как только они одолели лестницу.

— Нашел?

— Да, в тех заброшенных коридорах, — глаза Фелессана расширились, в голосе зазвучали интонации Лайтола.

Джексом с разбега пнул булыжник и, оценив расстояние, на которое отлетел камень, довольно кивнул.

— О, только пустые комнаты и переходы, полные пыли и мусора. Старый туннель никуда не ведет… там тупик. Ничего стоящего.

— Пойдем, Джекс.

Загадочный тон Фелессана заставил Джексома повнимательнее взглянуть на приятеля.

— Куда?

— Я кое-что покажу тебе.

Мальчик повел Джексома в Нижние Пещеры, в главный зал — большое помещение со сводчатым потолком, служившее местом трапез и вечерних бесед. В воздухе витали запахи теплого хлеба и тушеного мяса. Приготовления к обеду шли полным ходом; столы были уже накрыты, женщины и девушки суетились вокруг, не забывая работать языками. Фелессан, прошмыгнув мимо длинного стола, ухватил с тарелки пригоршню сырых овощей.

— Не растаскивай обед, ты, недомерок! — закричала одна из женщин, замахиваясь половником вслед удиравшей парочке. — Доброго здоровья тебе, лорд Джексом, — добавила она тоном ниже.

Отношение обитателей Вейра к нему и Фелессану не переставало удивлять Джексома. Разве Фелессан не был так же высокороден, как и лорд холда? Но — никто за ним постоянно не присматривал, никто не боялся, что он вдруг рассыплется на части.

— Ты счастливый, — вздохнул Джексом, прожевав свою долю из добычи приятеля.

— Почему? — с удивлением спросил Фелессан.

— Ты… ты живешь, просто живешь, и все…

Фелессан пожал плечами, довольно хрупая сочный клубень. Он повел Джексома дальше, в следующее помещение, которое было ненамного меньше главного зала — только потолок пониже. Широкий каменный балкон с перилами опоясывал его на высоте двух человеческих ростов; с него можно было попасть в отдельные спальни, кольцом окружавшие пещеру. Ее основная часть предназначалась для разных домашних дел, но сейчас у прялок и ткацких станков никого не было видно — женщины собирали обед. Возле большого бассейна в дальнем конце пещеры группа мальчишек примерно одного с Фелессаном возраста собралась в тесный кружок. Один из них отпустил какую-то шутку — громко, специально-для-того-чтобы-ее-услышали, но, к счастью, все потонуло во взрывах громкого хохота.

— Пойдем, Джексом, скорей! Пока кто-нибудь из этих сосунков не увязался за нами.

— Но куда?

Фелессан повелительно взмахнул рукой, призывая друга к молчанию. Он быстро посмотрел назад, словно боялся, что за ними станут следить, и со всех ног бросился по полутемному коридору. Чтобы не отстать, Джексом ускорил шаги.

— Эй, я не хочу и тут попасть в переделку, — сказал он, сообразив, что Фелессан уводит его все глубже и глубже в лабиринт коридоров. Одно дело, в соответствии с понятиями Джексома, искать приключений в родном холде, но совсем другое — вторгаться непрошеным гостем в чужой дом, тем более — в Вейр. Это походило на святотатство; так говорил его опекун, сам бывший всадник. И если Джексом сумел бы выдержать его гнев, то он ни за что, ни за что не рискнул бы рассердить Лессу… или, — произнес он мысленно, — самого Ф'лара!

— В переделку? Нас никто не поймает. Все слишком заняты обедом. И потом… мне тоже придется остаться, если ты не пойдешь, — мальчишка хитро усмехнулся. — Ну, давай!

Они вышли к развилке; левый проход вел глубже в Вейр, другой, почти неосвещенный, заворачивал вправо. Джексом заколебался. Было ясно, что этот коридор давно не использовали. Кто станет жечь зря масло в светильниках?

— Что случилось? — спросил Фелессан, покосившись на своего нерешительного гостя. — Боишься?

— Боюсь? — Джексом быстро шагнул и приятелю. — При чем здесь страх?

— Тогда идем. И потише…

— Почему? — спросил Джексом шепотом.

— Увидишь. Только не шуми, ладно? И возьми это.

Из-под полы куртки Фелессан достал два маленьких светильника. Запалив фитили от пламени ближайшего факела, он сунул один светильник в руки Джексому, другой оставил у себя. Сколько бы возражений ни роилось в голове руатского лорда, мерцавший в глазах приятеля вызывающий огонек решил дело. И когда Фелессан, повернувшись, двинулся по темному коридору, Джексом пошел за ним. Видимо, это место давно не посещалось взрослыми; в пыли, покрывавшей пол, были видны только следы маленьких ног. Фелессана? И куда они ведут?

Мальчики миновали ниши с наглухо запертыми дверями; их бронзовые потемневшие створки отсвечивали в слабом пламени светильников, бросая на стены зловещие блики. Почему Фелессан не взял светильники побольше? В этих скоро кончится масло… Долго ли им еще идти? Джексому не хотелось бы бродить по заброшенным залам и пустым коридорам без света… Сердце его учащенно билось, пугающие тени метались по стенам, воображение населяло каждый темный угол неведомой опасностью… Но он ни о чем не спрашивал. Что тут было раньше, для чего предназначался весь этот лабиринт в глубоком чреве Вейра? Слева выплыл огромный прямоугольник мрака… вход в какую-то гигантскую пещеру. Джексом судорожно сглотнул, но Фелессан целеустремленно шагал дальше; слабый огонек его светильника виднелся впереди, у разверстого зева бокового прохода.

— Поторопись, — резко приказал он.

— Зачем? — Джексом с удовольствием отметил, что голос его не дрожит.

— Потому что в это время о н а всегда ходит к озеру… и это единственная возможность для нас.

— Возможность? Для чего? И кто это — она?

— Рамота, тугодум. — Фелессан неожиданно остановился, и Джексом налетел на него. Огонь светильника заколебался, замерцал, потом язычок пламени снова стал ровным.

— Рамота?

— Конечно! Или ты боишься пробраться туда, где можно поглядеть на яйца?

— На ее яйца? Честно? — благоговейный ужас боролся в душе Джексома с жадным любопытством. Как будут завидовать мальчишки Руата!

— Честно! Пойдем, скорей!

Теперь Джексом без страха шел по незнакомым коридорам — конец пути обещал так много. К тому же Фелессан, видимо, хорошо знал дорогу. Их ноги взбивали пыль, что копилась тут сотни Оборотов; огоньки светильников стали почти не видны, но впереди показался слабый проблеск света.

— Нам туда, — показал Фелессан.

— А ты был когда-нибудь на Запечатлении?

— Еще бы! Вся наша братия глядела на последнее… ого-го, там было на что посмотреть! Так здорово! Сначала яйца раскачивались туда-сюда, а потом появились трещины, такие большие… Понимаешь, крак! — и вниз по яйцу, вот так… — Фелессан провел пальцем по округлому корпусу своего светильника; его глаза горели от возбуждения. — А потом, потом… — голос мальчика упал до драматического шепота, — одно огромное, величиной с целого дракона, вдруг как расколется… и оттуда — голова… Знаешь, какого цвета был первый?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия дракона, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x