Генри Пайпер - Звездный меч (сборник)
- Название:Звездный меч (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:А.С. К.Лтд
- Год:1992
- Город:Киев
- ISBN:5-7707-3169-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Пайпер - Звездный меч (сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.Кадука
Эдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.Бобырь
Артур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.Бойко
Издание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. Киев
Художники Н. Кужелев и А. Хитров
Звездный меч (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда глаза Элвина и Хилвара привыкли к этому неземному виду, они заметили, что чернота чаши не абсолютна, как им показалось. То там, то здесь на эбеново-черных стенах вспыхивали неуловимые огоньки. Они внезапно возникали и так же быстро исчезали, подобно отражению звезд в бушующем море.
— Великолепно! — воскликнул Элвин. — Но что это такое?
— Что-то вроде рефлектора.
— Ведь он черный!
— Только для твоих глаз, запомни. Нам неизвестно, какое излучение здесь используется.
— Но тут должно быть еще что-то! Где сама крепость?
— Посмотри внимательно, — сказал Хилвар и указал на озеро.
Элвин вглядывался в колеблющуюся поверхность, пытаясь рассмотреть тайны, хранящиеся в его глубинах. Сперва он ничего не увидел, затем, у самого края, он заметил сетчатый узор из света и тени. Ему удалось проследить этот рисунок до центра озера, но дальнейшие детали скрывались в глубине.
Темное озеро поглотило крепость. Там, внизу, лежали развалины некогда величественных зданий, уничтоженных временем. Но кое-что от них все же осталось: в дальней части кратера Элвин увидел кучи камней и массивные блоки, бывшие когда-то частью огромных стен. Воды сомкнулись над ними, однако у них не хватило силы, чтобы одержать окончательную победу.
— Давай обойдем озеро вокруг, — тихо проговорил Хилвар, как будто волшебное уединение места вызывало в его душе благоговейное чувство. — Может, мы что-нибудь найдем в тех развалинах.
Первые несколько сотен метров они шли по таким крутым и скользким стенам, что трудно было держаться прямо, но вскоре добрались до более пологого места, и идти стало легко. У края озера гладкая черная поверхность скрывалась под слоем почвы, вероятно, принесенной ветром из Лиса.
В четверти мили от них громадные блоки были свалены в кучу, словно игрушки, брошенные ребенком-великаном. Здесь еще можно было разглядеть часть массивной стены, в другом месте резные обелиски отмечали место бывших ворот. Повсюду росли мхи, ползучие растения и чахлые деревца.
Итак, они пришли к руинам Шалмирана. Против этих стен и энергий, которыми обладали жившие за ними, не устояли силы, повергавшие миры во прах в огне и громе… Было время, когда это мирное небо вспыхивало огнем, вырванным из недр солнц, а горы Лиса стонали, как живые.
Шалмиран не был завоеван. Но наконец неприступная крепость пала — ее захватили и разрушили крохотные усики плюща, трудолюбивые слепые черви и постепенно прибывающая вода озера.
Очарованные величием зрелища, Элвин и Хилвар приблизились к громадным развалинам и, пройдя вдоль стены, обнаружили расщелину в горах камня, образованных взрывом. Перед ними лежало озеро, и вода почти касалась их ног. Мелкие, не выше нескольких сантиметров волны неустанно накатывались на узкую полоску берега.
Первым заговорил Хилвар, но в его голосе чувствовалась такая неуверенность, что Элвин с удивлением взглянул на него.
— Я тут чего-то не понимаю, — медленно проговорил он. — Ветра нет, тогда откуда рябь? Вода должна быть совершенно спокойной.
Прежде чем Элвин нашел, что ответить, Хилвар бросился на землю, наклонил голову и погрузил правое ухо в воду. “Что он там пытается разузнать, лежа в такой странной позе?” — удивился Элвин, но потом понял, что Хилвар прислушивается. С некоторым душевным содроганием (вода, не отражавшая света, выглядела мало привлекательно) Элвин последовал примеру Хилвара.
Ощущение резкого холода длилось всего секунду, затем он расслышал слабое, но четкое, ритмичное биение, как будто в глубинах озера билось огромное сердце.
Стряхнув воду с волос, они молча посмотрели друг на друга. Никто не решался первым высказать вслух мысль о том, что в озере есть жизнь.
— Давай лучше осмотрим руины, — наконец предложил Хилвар, — а от озера будем держаться подальше.
— Ты думаешь, там что-то есть? — спросил Элвин, указывая на таинственную рябь на поверхности воды. — Разве это опасно?
— То, что обладает разумом, не может представлять опасности, — ответил Хилвар. (“Неужели? — подумал Элвин. — А как же Завоеватели?”) — Мне не удалось уловить никаких мыслей, но я уверен: мы здесь не одни. Это очень странно.
Они медленно пошли обратно, к развалинам крепости, и каждый думал о странном пульсирующем звуке. Элвину казалось, что тайны начали нагромождаться друг на друга, и он все больше удалялся от того, что искал.
С первого взгляда было видно, что они вряд ли найдут что-либо новое среди развалин, но они все же тщательно осмотрели кучи щебня и огромных камней. Возможно, здесь, под этими камнями, лежат машины, выполнившие свою работу давным-давно. “Сейчас от них не было бы толку, даже если бы Завоеватели вернулись, — подумал Элвин. — Почему они больше не возвратились?” Тут крылась еще одна тайна, но Элвину вполне хватало других.
В нескольких ярдах от озера они обнаружили поляну посреди булыжников. Некогда здесь росла сорная трава, но сейчас она почернела и обуглилась, и, когда на нее наступали, рассыпалась в пыль. В центре поляны стоял металлический треножник, глубоко врытый в землю. На нем находилось кольцо, закрепленное на оси под небольшим углом и явно направленное на какую-то точку на небе. На первый взгляд казалось, что внутри кольца ничего нет. Но, присмотревшись, Элвин увидел, что оно заполнено свечением, слепившим глаза и находившимся на грани человеческого восприятия. То было мощное свечение, и теперь Элвин не сомневался, что именно этот механизм вызвал вспышку, приведшую их в Шалмиран.
Они не рискнули приблизиться и рассматривали машину на расстоянии.
— Мы на верном пути, — решил Элвин.
Теперь оставалось только узнать, кто или что установило здесь этот аппарат и каково его назначение. Наклонное кольцо явно направлено в космос. Тогда, может быть, вспышка, которую они видели, — какой-то сигнал? От этой мысли у них дух захватывало!
— Элвин, — неожиданно сказал Хилвар взволнованным голосом, — у нас гости.
Элвин резко обернулся… На него в упор смотрели расположенные треугольником глаза без век. Таково было первое впечатление. Затем он увидел и всю небольшую, но сложную машину. Она висела в воздухе в нескольких ярдах над землей и не была похожа ни на одного робота, виденного им раньше.
Придя в себя от неожиданности, Элвин почувствовал себя хозяином положения. Всю жизнь он отдавал приказы машинам, а то, что это была неизвестная конструкция, положения не меняло: ведь он видел лишь ничтожный процент роботов, обслуживающих людей в Диаспаре.
— Ты умеешь говорить? — спросил он.
Молчание.
— Кто-нибудь тобой управляет?
Снова молчание.
— Уходи! Иди сюда! Вверх! Вниз!
Ни один его мысленный приказ не дал никакого результата. Машина оставалась вызывающе безучастной. Этому могло быть два объяснения: либо она столь несовершенна, что не понимает его, либо она очень разумна и, обладая собственной волей, сама решает, что делать. В последнем случае с ней нужно обращаться как с равной. И в этом случае он может ее недооценить, но она не будет на него в обиде, поскольку роботы не часто обладают таким пороком, как тщеславие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: