Генри Пайпер - Звездный меч (сборник)
- Название:Звездный меч (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:А.С. К.Лтд
- Год:1992
- Город:Киев
- ISBN:5-7707-3169-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Пайпер - Звездный меч (сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.Кадука
Эдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.Бобырь
Артур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.Бойко
Издание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. Киев
Художники Н. Кужелев и А. Хитров
Звездный меч (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лишившись возможной жертвы, животное опустилось и медленно скрылось под землей. Именно тогда Элвин понял, что долина — просто тонкая пленка на поверхности стоячего озера.
— Что это было? — с трудом прошептал Элвин.
— Чтобы ответить на твой вопрос, нужно опуститься и изучить его, — прозаично ответил Хилвар. — Возможно, это какой-то вид примитивного животного — дальний родственник нашего друга из Шалмирана. Но оно явно лишено разума, иначе нашло бы себе на завтрак что-нибудь получше космического корабля.
Хотя Элвин и знал, что находится в безопасности, происшедшее его потрясло. Он думал о том, что еще живет там внизу, под невинным дерном, который так и приглашает пробежаться по упругой поверхности.
— Я мог бы провести здесь много времени, — сказал Хилвар, взволнованный увиденным, — эволюция при этих условиях должна была прийти к очень интересным результатам. С тех пор как была покинута планета, начался регресс высших форм жизни. К настоящему моменту здесь, вероятно, существует равновесие… Ты уже улетаешь? — голос Хилвара звучал печально при виде удалявшегося ландшафта.
— Да, — сказал Элвин, — я видел мир, где нет жизни, и мир, где ее слишком много, и не знаю, какой из них мне больше не понравился.
Когда они находились в полутора километрах над долиной, планета преподнесла им прощальный сюрприз. Они увидели целую флотилию огромных обвисших воздушных шаров, летящих по ветру. Из каждой полупрозрачной оболочки свисали пучки усиков и образовывали настоящий опрокинутый лес. Казалось, эти растения, чтобы избежать отчаянной битвы на земле, научились жить в воздухе. Благодаря чудесной приспособляемости им удавалось вырабатывать водород и сохранять его в пузырях, чтобы находиться в безопасном месте в атмосфере.
Но вряд ли они здесь были в безопасности. Их свисающие вниз корни и листья стали прибежищем целого мира паукообразных, проводивших жизнь, летая высоко над поверхностью планеты и продолжавших вечную борьбу за существование на воздушных островах. Очевидно, им время от времени нужен какой-то контакт с землей: Элвин видел, как один большой шар неожиданно лопнул и исчез, а его оболочка сработала как парашют. Интересно, было ли это случайностью или частью жизненного цикла этих странных существ?
Пока они летели к следующей планете, Хилвар спал. По какой-то причине, которую робот не мог назвать, теперь, попав в пределы Солнечной Системы, они двигались медленно по крайней мере по сравнению с прыжком через Вселенную. Пока они добрались до планеты, которую Элвин выбрал для третьей остановки, прошло почти два часа. Элвина немного удивило, что простой межпланетный полет может длиться так долго.
Когда они вошли в атмосферу, он разбудил Хилвара.
— Как ты думаешь, что это? — спросил он, указывая на экран.
Под ними расстилался суровый серо-черный ландшафт. Не было видно ни растительности, ни каких-то иных признаков жизни. Однако существовало косвенное свидетельство: низкие холмы и неглубокие долины были покрыты полусферами совершенной формы, причем некоторые из них образовывали сложные симметричные структуры.
Предыдущая планета научила их осторожности, и, взвесив все возможности, они остались высоко в атмосфере и направили робота на разведку. Полусферы приблизились, когда робот завис в нескольких метрах от их совершенно гладкой поверхности.
Ни входа, ни какого-либо намека на назначение сооружений не было видно. Полусфера была довольно большой — метров сорок в высоту; некоторые другие — еще больше. Если это здание, то в него нельзя было ни войти, ни выйти.
Поколебавшись немного, Элвин приказал роботу двигаться вперед и коснуться купола. Каково же было его удивление, когда робот отказался подчиниться! Это был мятеж — по крайней мере на первый взгляд.
— Почему ты не выполняешь приказ? — спросил Элвин, придя в себя от возмущения.
— Это запрещено, — раздалось в ответ.
— Кем запрещено?
— Не знаю.
— Тогда ладно. Приказ заложен в твой мозг?
— Нет.
Это устраняло одну из возможностей. Создатели этих куполов могли принадлежать к той расе, которая построила робота и поместила это табу в первичной конструкции машины.
— Когда ты получил приказ? — спросил Элвин.
— Я получил его, когда приземлился.
Новая надежда пробудилась у Элвина, и он обратился к Хилвару:
— Здесь есть разумная жизнь! Ты ее чувствуешь?
— Нет, — ответил Хилвар, — это место кажется мне таким же-мертвым, как и планета, которую мы посетили первой.
— Я выйду и присоединюсь к роботу. Тот, кто говорил с ним, может заговорить и со мной.
Хилвар не спорил, хотя и выглядел не очень довольным. Они сели метрах в сорока от купола, неподалеку от ожидавшего робота, и открыли воздушный шлюз.
Элвин знал, что шлюз откроется только когда мозг корабля убедится, что атмосфера пригодна для дыхания. На мгновение он подумал, что мозг корабля ошибся: таким разреженным показался воздух, не насыщавший легкие. Затем, еще раз глубоко вдохнув, он решил, что кислорода достаточно и на поверхности можно побыть несколько минут.
Тяжело дыша, они подошли к роботу и приблизились к искривленной стене таинственного купола. Они сделали еще шаг — и одновременно остановились, как от неожиданного удара. Мощный гонг звенел в их головах, передавая сообщение:
ОПАСНО! БЛИЖЕ НЕ ПОДХОДИТЬ!
И все: сообщение, переданное не словами, а мыслями. Элвин был уверен, что любое существо, независимо от уровня интеллекта, безошибочно распознает предостережение.
Это было предупреждение, а не угроза. Каким-то образом они ощущали, что оно не направлено против них. Это было сделано для защиты. Казалось, кто-то говорил: здесь находится нечто глубоко враждебное, и мы, его создатели, не хотим, чтобы кто-то пострадал, проникнув в него по незнанию.
Элвин и Хилвар отступили на несколько шагов и посмотрели друг на друга в ожидании. Хилвар первым подвел итог.
— Я был прав, Элвин, — сказал он, — здесь нет разумной жизни. Это автоматическое предупреждение. Оно сработало, когда мы подошли слишком близко.
Элвин кивнул, соглашаясь.
— Интересно, что они хотели защитить? — спросил он. — Под этими куполами может быть что угодно.
— Как мы это узнаем, если все купола оттолкнут нас? Удивительно, насколько отличаются три планеты, которые мы посетили. Они забрали все с первой, покинули вторую, оставив ее на произвол судьбы, но так позаботились о третьей! Возможно, они предполагали однажды вернуться и хотели, чтобы все было готово к возвращению?
— Но они так и не вернулись, а время шло…
— Они могли передумать.
Удивительно, подумал Элвин, что они с Хилваром непроизвольно стали использовать слово “они”. Кто бы ни были эти “они”, их присутствие сильно сказалось на первой планете, а здесь — еще сильнее. Этот мир был тщательно упакован и отложен в сторону, пока в нем снова не возникнет необходимость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: