Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорить я уже не мог - только головой тряс. Как я люблю его железную логику! Если непонятно что, то не иначе как Темный Лорд. Со злости стол погрыз! У Фэйта уже просто навязчивая идея. Везде Шеф мерещится.

- Хорошо. Тогда что это?

- Понятия не имею. А ты не боишься, например, что оно может на Драко напасть? – я попытался переключить его страхи на более… земной предмет.

- Нет. Они к Драко не ходят. Они его боятся.

- Боятся?

Что же это может быть?..

- Да. Нарси сказала, что Дра их ловит и бьет об пол. Или в окно выкидывает.

- И ты решил, что у тебя галлюцинации?

- Я подумал, вдруг они просто материализовались. Ну, помнишь, как у тебя тролль, змеи...

Горе моё... Знал бы ты, сколько у меня с тех пор всякого… материализовалось…

- Фэйт! Это не бывает так просто. У тебя… тут… не может ничего материализоваться. В Ашфорде совсем другие… условия.

Мерлин, что я несу?..

- Тогда что это, Айс?

- Я уже сказал. Не знаю. Можно попросить Кеса, чтобы взглянул.

~*~*~*~

- А теперь извольте мне объяснить - и постарайтесь не врать, - каким именно образом вы связали Имение с Ашфордом, как давно это произошло, и - самое главное - какого дьявола я ни черта об этом не знаю?!

Естественно, мне лучше помалкивать. Связью занимался Айс, я только помогал, вот пусть он теперь на эти неприятные вопросы и отвечает.

Айс и отвечает. Вполне внятно и, к моему крайнему удивлению, абсолютно честно.

Помолчали. Под очень неприятным взглядом, надо сказать, помолчали.

- Люци, извини, - спокойно говорит мне Кес, после чего крепко берет Айса за мантию на груди, буквально наматывая ее на руку, и аппарирует.

Кажется, он очень рассердился. Бедный Айс…

~*~*~*~

Как все некстати! Вот уж не везет так не везет. Джойн прекрасно функционирует уже около пятнадцати лет. И надо же было Кесу узнать о его существовании именно сейчас, когда он еще не простил мне упражнений с Некрономиконом. Вот засада!

Хорошо хоть «тень Гильгамеша» не появляется уже неделю. Я почти поверил, что он от меня отвязался.

Сижу за столом на Тревесе, куда Кес меня усадил сразу по прибытии. Он ходит у меня за спиной, и ощущаю я себя препаршиво. Он нервничает и сердится.

- Мне, видимо, давно нужно было поговорить с тобой... но я хотел сначала... если бы я знал, что у нас есть связь с кем-то...

Остановился. Прямо у меня за спиной. Усилием воли я отгоняю мысль о том, что он сейчас просто свернет мне шею, и пытаюсь выпрямить спину, как это делает Фэйт.

- Почему ты мне не сказал?

- Я не хотел, чтобы ты знал.

Осталось добавить, что замок принадлежит мне. Для полного подтверждения врожденного слабоумия. Возразить на это Кесу будет нечего, я могу здесь делать что хочу.

Понятно, что мерзость, отгрызшая кусок от стола у Фэйта в кабинете, пришла из Ашфорда, иначе Кес не спросил бы о связи. А это был первый вопрос, который он задал. Значит, он прекрасно знает, что бегает по Имению. И то слава Богу.

- Почему?

- Когда мы это сделали, я не знал, что Фэйт наш родственник. Кес, я не хочу объяснять, почему я тебе не сказал. Извини.

Он продолжает молча стоять за моей спиной, и я вдруг с ужасом понимаю, что именно он там делает. Попытка развернуться пресекается мгновенно, и его холодные ладони уже лежат на моих висках...

- Перестань... – слышу я издалека собственный голос, - не смей...

- Значит, ты беспокоился, что я проявляю интерес к твоему приятелю?

Я уже стою, и мы смотрим друг на друга. Он - с насмешкой, а я - в полной ярости.

- Ты не смеешь так делать! Негодяй!

- Хочешь попробовать?

- Что?

- Я тоже могу дать тебе заглянуть в мои мысли. Хочешь?

Представляю, что он мне покажет.

- Нет.

- Как хочешь.

- Кес, это... нечестно.

- Знаешь, Севочка, у тебя столько секретов, что за те две минуты, что я пробыл в твоем сознании, ничего конкретного мне все равно определить не удалось. Люци действительно решил, что это Томми обгрыз ему стол?

- Да, - злиться я уже перестал. Как он меня поймал, однако. Я так перепугался, что даже не заметил, что он просто стоит у меня за спиной и спокойненько сканирует мне мозги. Гад какой! Ну и ладно. Ничего приятного ты там не нашел. Я уверен.

- На самом деле мне давно надо было объяснить тебе, что происходит, но меня так расстроили твои последние изыскания в области астральных миров, что...

Вот как! Здесь что-то случилось, а он даже не потрудился поставить меня в известность.

- У нас тут некоторые проблемы возникли... В принципе не решаемые... Просто мне не хотелось тебя лишний раз пугать.

Ободряющее начало.

Ну-ну.

Пусть рассказывает.

А я потом спрошу его про «тень Гильгамеша». Интереснейшая штука оказалась на самом деле эта «тень».

~*~*~*~

Кес вернулся часа через два в сопровождении очень мрачно настроенного Айса и какого-то голого мужика.

Совершенно голого. Честное слово.

- Я быстро. Люци, не волнуйся. Сейчас все уберем.

С этими словами Кес ринулся вверх по лестнице, а мы втроем так и остались стоять в холле. Как приветствовать раздетого гостя, я не знал. Может, ему мантию предложить?

- Кто это? – шепотом спросил я у Айса, стараясь, чтобы голый меня не услышал.

На что Айс повел себя немного странно.

- КЕС! – срывающимся голосом завопил он, – Люци видит эту тварь!

- Не хами, придурок, - равнодушно отозвался голый.

Кес резко остановился на площадке второго этажа и обернулся.

- Ну и что? Я тоже его вижу. Не волнуйся, Севочка, все нормально.

- А почему Дамблдор не видит?

- Севочка, ты иногда просто невозможен. Подумай головой. Пожалуйста.

Так и не дождавшись от резко впавшего в задумчивость «Севочки» ответа, Кес отправился «все убирать», а я остался слушать перебранку.

- Заткнись, мерзкий урод! – шипел находящийся в состоянии крайнего бешенства Айс.

- Да пошел ты… - задорно отзывался голый, с интересом разглядывая каминную полку.

- Ублюдок!

- Ну, это как раз весьма спорно… - резонно замечал мужик. – А у тебя здесь здорово. Фэйт.

Он совсем обалдел?! Что это такое?!

- М-м… Вы бы не хотели одеться?

- Нет. Одежда стесняет движения.

- Это смотря какая.

- У тебя разная, что ли, есть? – заинтересовался голый.

- Айс, почему ты его не одел?

- Не говори мне про него! Видеть его не могу! И где он только шлялся целую неделю!

- Можно подумать, ты волновался! – ухмыльнулся раздетый гость.

- Я?!

Если они будут так все время, я рехнусь, пожалуй.

~*~*~*~

Этот урод выбрал карнавальную мантию Нарси, расшитую блестками, цветами и лентами. К тому же мантия была красного цвета. Белокурой и сероглазой Нарциссе она очень шла, а на что стал в ней похож смуглый до черноты мужик двухметрового роста, я даже описывать не берусь, учитывая тот факт, что наряд доставал его новому владельцу только до колен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x