Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ведь так оно и есть. Кес попросту пытался поссорить меня с Дамблдором. А директор… он сейчас в таком сложном положении… Конечно, он подозревает всех. Я ведь там единственный Упивающийся Смертью. На парселтанге никто, кроме Шефа, не говорит. Это очень редкий дар. Значит, если не Поттер, то я. Больше ни у кого в нашей школе с Лордом связи нет. Да еще и эта надпись идиотская: «Трепещите, враги Наследника!» Может, Шеф нарочно хотел меня подставить? Неужели опять в кого-нибудь… вселился? Если уж в прошлом году взрослого человека обольстил, то ребенка обмануть ему вообще ничего не стоит. Он умеет быть очень… убедительным. И понимающим.

Я вспомнил, с каким «пониманием» он отнесся к моей «проблеме», тонко намекая, что пора бы избавиться от Кеса, и меня затошнило. Ведь вполне мог кого-нибудь окрутить. Того же Поттера. Мальчишка-то совсем дурак.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

10.11.1992

Вот зачем было так делать, а? Тебе нравится его изводить?

Альбус.

~*~*~*~

Альбусу Дамблдору.

Хогвартс.

10.11.1992

Извини, Альба, но я хочу, чтобы он знал, с кем имеет дело, и не обольщался.

Кес.

~*~*~*~

К Дамблдору я не пошел и говорить ему ничего не стал. Он и так мгновенно понял, что я видел его письмо.

Вот и отлично.

Пусть мучается.

В конце концов, он же сам сказал, что сначала подозревал Поттера. А раз уж этого своего любимого гриффиндорского наглеца подозревал, то мне не на что обижаться. Только я так и не понял, с какой стати директор был уверен, что мальчишка не мог открыть комнату из Больничного крыла. Теоретически, все правильно. Раз не я, то наверняка он.

Иначе быть не может.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

10.11.1992

Я просто тебя спросил, чтобы точно знать. Что в этом такого?

Альбус.

~*~*~*~

Альбусу Дамблдору.

Хогвартс.

10.11.1992

Я тоже считаю, что ничего «такого» в этом нет, и не понимаю, почему ты так возмущен. Севочка тоже должен «точно знать», что к чему, и с кем он общается. Раз ты ему не доверяешь, значит, твоего доверия он не заслужил. Ему полезно будет подумать, почему именно.

Кес.

P.S. А если тебе не нравится, что у него теперь будет повод об этом подумать, так это твои проблемы, а не наши.

~*~*~*~

Что там творилось, в этой их школе, понять было совершенно невозможно. Айс, когда мне удавалось его увидеть, выглядел мрачнее ночи и отвечать на мои вопросы все равно бы не стал. Я и не спрашивал.

Обдумав информацию, полученную от Драко, Крэбба, Гойла и Нотта, я пришел к выводу, что Шеф зря времени не теряет. Наследник Слизерина – это он, естественно, а значит, нашим детям ничего не грозит. Зачем только он с кошки начал – непонятно. Нападал бы уж сразу на Дамблдора. Хотя, с точки зрения стратегии, нагнетание паники – дело хорошее. Если так дальше пойдет, то я снятие этого выжившего из ума старика просто проведу через Попечительский совет. Но сейчас еще рано.

~*~*~*~

Люциусу Малфою.

Имение Малфоев.

09.12.1992

Ра, я на Рождество домой не поеду, и Винс с Грегом не поедут. Так что все подарки присылайте с мамой сюда. И не подумай, пожалуйста, что я остаюсь из-за Поттера, мы остаемся просто так, потому что тут Рождество встречают очень интересно, и мы будем искать Наследника Слизерина, а когда найдем, то будем ему помогать. И Поттер тут вовсе ни при чем.

Твой сын Драко.

~*~*~*~

Да уж. Поттер тут явно ни при чем. Он просто мимо проходил. Точнее, проходит. Постоянно.

Они с Айсом меня с ума сведут.

А Шеф все равно молодец. Совершенно неясно, что и как он делает, но это хорошо, что никто не умер. Все-таки там наши дети. Мало ли… Попадут под горячую руку. Всякое бывает. Жалко только, что Драко так интересуется происходящим. Я, конечно, ему написал, чтобы он держался от всего этого подальше, да куда там. Ребенок же. Но то, что он остается в школе на Рождество, даже хорошо, а не плохо. У меня опять был обыск. И когда им надоест? Все равно ведь ничего не находят.

~*~*~*~

На моем уроке в четверг Драко потихоньку кидался в Поттера сушеными рыбьими глазами, и я все ждал, что эта очкастая бестолочь хоть как-то выразит свое неудовольствие. Я бы мигом снял с него баллов двадцать. Должен же я сравнять счет после выигранного у нас матча.

Но Поттер упорно пытался варить Раздувающее зелье и наши ожидания не оправдал. А Драко все равно молодец. Не получилось в этот раз - в следующий получится. Зато никакого Раздувающего зелья у Поттера, конечно, не вышло. А вышла у него какая-то дрянь жидкая. Ну-ну.

- Что это у вас за водичка получилась? – спросил я, проходя мимо его котла. - Гриффиндорский вариант?

Мальчишка поджал губы и опять промолчал. Ничего, ты мне еще ответишь.

Когда я добрался до Лонгботтома, за моей спиной раздался взрыв. Что, ради Мерлина, можно умудриться взорвать при таких ингредиентах?

На этот раз отличился Гойл, поэтому особо возмущаться я не стал, а занялся Драко, которому зелье попало на лицо. Пострадавших оказалось почти полкласса: у кого рука раздулась, у кого губы, а самому Гойлу залило глаза, и зрелище это, надо сказать, было не из приятных. Что могло случиться? Вот бестолковый. Когда все успокоились, я подошел к его котлу и… выудил оттуда кусок обгоревшей хлопушки.

Придурки!

Я резко обернулся к Поттеру. У него сделались такие невинные глаза, что я мог и не разбираться дальше. Я просто знал, что это он.

- Тот, кто это сделал, может распрощаться со школой.

Точно он. Испугался. Но тут прозвенел звонок. Мальчишка схватил рюкзак и бегом устремился из класса.

Совсем дурак. Весь в папочку. Такой же был недоумок. Хлопушки в котлы кидать – это как раз для них. Хотел бы я знать, о чем Альбус думает.

В довершение неприятностей, зайдя после этого урока в свой кабинет, я почти сразу понял, что кто-то успел покопаться в моем шкафу с ингредиентами. Разозлившись, я вспомнил, что в последнее время с этим шкафом вообще творятся странные вещи. Путешествие в Имение и Ашфорд явно не прошло для него бесследно. Так что, может, и не трогал никто. Хотя Гильгамеш вполне мог заинтересоваться его содержимым. Он временами любопытен бывает не в меру.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

12.12.1992

Не найдем. Змееуст нужен. Есть идеи?

Альбус.

~*~*~*~

Альбусу Дамблдору.

Хогвартс.

14.12.1992

Так это ты в прошлом месяце змееуста искал? Так бы сразу и сказал. Твои мотивы всегда столь безукоризненны, Альба, что мне почти страшно.

Кес.

~*~*~*~

Хуже обычного идиота может быть только идиот деятельный. В середине декабря Локхарт решил организовать «Дуэльный клуб». Идея эта имела грандиозный успех у недоразвитой части младшекурсников, и перед первым занятием ни о чем другом студенты говорить не могли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x