Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Смотря для чего.
Это точно. Я, например, очень рад, что Драко похож на меня. Я хотя бы точно уверен, что он мой сын. А все остальное – предрассудки.
- И откуда тогда такое наследство? - небрежно спросил я у Кеса.
- Фи, Люци, как это некрасиво - интересоваться чужим наследсвом.
Ну, знаете!
- Мне нет до этого дела, ты сам начал…
- Я ничего о наследстве не говорил.
- Ты пытаешься меня уверить, что в этом замке жил маггл. Невольно возникает вопрос, что все это значит.
- Этому замку очень много лет, Люци, а люди частенько получаю в наследство совершенно неподходящие для них вещи, - вздохнул он. - Ничего уж тут не поделаешь.
Он поднялся, давая мне понять, что разговор окончен.
Бедный, бедный Айс. Больше не буду ругать при нем грязнокровок. Я и раньше не очень усердствовал, из уважения к Эс, а теперь-то совсем неприлично. И как его угораздило… Такая неудачная родословная.
Хорошо хоть Кес волшебник.
«Не все могут до него дотронуться…»
«Ты не сможешь его использовать! И наследник твой не сможет!»
Так вот зачем я был ему нужен… Тот желтый камень был зачарован на чистую кровь. Это бывает с очень старыми вещами, сейчас такими заклятьями уже не пользуются, потому что абсолютно чистой крови почти не осталось.
«Твоя очередь!»
Значит, Кес тоже полукровка, как и Айс. Впрочем, этого следовало ожидать, у них слишком много родственников.
Зато я теперь точно знаю, что лично у меня в роду все чисто. Странно только, откуда Кес это знал с такой определенностью. Хотя это наверняка легко проверить.
- Нет, Кес, я же тебе говорил, только в ночь на пятницу.
- Хорошо, пусть будет на пятницу. Но ты усложняешь.
- Уверяю тебя, что только на пятницу.
- Не знаю. Вот то, что на двадцать второе число, - это точно, а про пятницу ничего не знаю.
- В другое время не получится.
- Мы не пробовали.
- Я пробовал.
- Мы не пробовали, Альба, а ты – это твое дело.
- О чем спорить? Совпадает ведь двадцать второе число с пятницей.
- Так это тебе просто повезло, лично я ждать бы все равно не стал.
Когда Кес впадает в такую крайнюю степень брюзжания, мне хочется сбежать отсюда минимум на неделю. Но это мне. Дамблдора же, судя по всему, это безобразие ничуть не смущало. То ли давно привык, то ли ему все равно.
- Давай проследим за ними, - Гильгамеш плюхнулся рядом со мной на пол с обратной стороны дивана и вытянул ноги к камину. – Ведь опять гадость какую-нибудь задумали.
«И не надейся», - ответил я ему молча, отметив про себя, что он опять хотел меня подставить, попытавшись втянуть в беседу. Мне только сейчас не хватало начать вслух разговаривать.
- Сев, ну что ты такой дурной? – он повысил голос, и Кес мог его услышать.
«Убирайся отсюда!»
- Я тоже могу начать на тебя орать, - засмеялся он. – Прямо сейчас.
Он демонстративно набрал в легкие побольше воздуха, и я, вцепившись в его мантию, зашептал:
- Не надо! Пожалуйста, тихо!
- Испугался? – он расплылся в счастливой улыбке. – Пра-а-авильно. Я еще посмотрю, как ты будешь себя вести. Нет ничего проще, чем рассказать старому аккару, как ты тут отдыхаешь за диваном в мантии-невидимке.
Я закрыл глаза.
Ничего нельзя сделать.
Ничего.
- Меня нельзя уничтожить, Сев, - он мерзко захихикал. – Нельзя.
- Совсем никак? – прошептал я от отчаяния.
- Никак. Я только сам могу уйти. Но уйти от тебя может только полный идиот. Я похож на идиота?
«Разумеется…»
Я ужаснулся этой крамольной мысли и быстро зашептал:
- Нет! Конечно нет! Пожалуйста!
- Какой ты, оказывается, становишься покладистый, если за тебя грамотно взяться, - он смеялся, но говорил, к счастью, тихо. – Молодец. Мне нравится.
Он исчез, а я обнаружил, что пропустил весь разговор Кеса с Дамблдором. Кроме того, что им нужно отнести что-то на Астрономическую башню в ночь на следующую пятницу, я ничего не знал. Ни что это такое, ни зачем оно там нужно, ни…
А ведь этот урод прав, за ними можно проследить. Даже нужно. Иначе зачем я вообще здесь сижу.
В ночь на пятницу я был начеку и, позаимствовав, как всегда, у Фэйта мантию-невидимку, тихо крался к лестнице из моих подземелий. Я посмотрю, что Альбус станет делать на башне, а если повезет, то заберу то, что они туда понесут, и проверю, как оно работает.
В моем кабинете горел свет. Ну что за черт! Я подошел и заглянул в приоткрытую дверь. Моуди метался от шкафа к шкафу, явно в поисках крамолы. Ну не идиот? Неужели я стану здесь что-нибудь действительно серьезное держать.
Я решил не обращать внимания. Пускай. Что найдет – все его. Дамблдор важнее.
Без особых приключений миновав несколько этажей, я надел на палец свой перстень и сразу понял, что иду правильно. Кес был где-то выше, то ли на этаж, то ли на два, и был он там не один. Надо быть аккуратнее.
За гобеленом, маскирующим потайную лестницу, что-то скрипнуло, и раздался дикий грохот, как будто Пивз сбросил сверху пару пустых бочек. Сквозь гобелен пролетело огромное золотое яйцо, принадлежащее одному из чемпионов, раскрылось и завыло на всю школу.
Спорить могу – Поттера работа.
- Пивз! – раздался совсем близко голос Филча. - Ох, доберусь я до тебя, Пивз! - Завхоз появился из бокового коридора и увидел яйцо, которое как раз закрылось и замолчало. – А здесь у нас что?
Я подумал, что если сейчас Альбус с Кесом пропустят эту ночь, то ждать им совпадения двадцать второго числа и пятницы еще очень долго, и у меня заболело колено. Так Дамблдору и надо. Избаловал мальчишку дальше некуда. Опять по ночам бродит! Да еще и грохот с воем на всю школу устраивает!
- Пивз, выходи, ворюга! – заорал тем временем Филч. Он отдернул гобелен и уставился на лестницу. – Спрятался? Ну ничего, я до тебя доберусь.
Поттер, скорее всего, в своей мантии, а яйцо просто уронил, вот Филч его и не видит. Аргус начал медленно подниматься по лестнице.
Надо было что-то делать. И быстро.
Я стащил мантию-невидимку, сунул ее в карман и трансформировал плащ в ночную рубашку. Полсекунды подумал, не прибавить ли к ней ночной колпак, но воздержался. Поправил перстень. Что у нас тут еще? Страх посреди лестницы и непонятно что в районе верхней площадки. Страх – это Поттер, а непонятно что – Кес с Дамблдором.
Какого черта Поттер застрял на лестнице? Думает, как яйцо свое забрать? Ну хорошо, других вариантов все равно нет. Мальчишка так напуган, что будет смотреть на меня.
- Филч, что тут происходит? – громко спросил я завхоза. Он обернулся, и в тот же миг сверху на лестнице показался Дамблдор. Он шел, согнувшись в три погибели, спиной вперед, и через секунду стало ясно, что он тащит волоком какой-то весьма громоздкий и тяжелый предмет, больше всего похожий на черный ящик.
- Пивз скинул вниз вот это яйцо, профессор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: