Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я взлетел вверх по лестнице и успел выхватить у него из рук яйцо как раз в тот момент, когда Аргус собирался обернуться и показать, откуда именно Пивз его скинул.
- Пивз, по-вашему? Но Пивз не мог забраться в мой кабинет.
- Яйцо лежало у вас в кабинете?
Ящик они тащили вдвоем. Господи, почему волоком?.. Почему нельзя было его левитировать?
- Разумеется нет! Я услышал грохот и вой…
- Верно, профессор, это яйцо катилось…
Дамблдор посмотрел на меня сверху и, вытянув руку, показал мне большой палец. Кес зло пихнул его ящиком, чтобы не отвлекался, и они потащили его дальше.
- …и пошел посмотреть…
- … его кинул Пивз…
- …по дороге я заметил свет в своем кабинете. Кто-то там хозяйничал.
- Но Пивз не мог…
Дамблдор, видимо, пытался приподнять ящик и не смог, уронил его себе на ногу, после чего, схватившись за ступню, с чудовищной гримасой на лице сел на него сверху и замер. Кес покрутил пальцем у виска и принялся теребить его за мантию на плече.
Черт, я хочу выяснить, что это такое! А не Филчу зубы заговаривать!
- Конечно не мог! Я запечатываю кабинет заклинанием, которое может снять только волшебник!
Я взглянул на Дамблдора. Он все с той же ужасной гримасой поднялся с ящика, и они с Кесом поменялись местами. Спиной вперед потащил Кес, а директор толкал.
- Идемте, Филч, поможете найти взломщика.
- Профессор, но я хотел…
Аргус с сожалением посмотрел наверх ровно в ту секунду, когда с площадки пропал край мантии Дамблдора. Можно было уходить, но на лестнице остался Поттер. Во всяком случае, страха так было предостаточно.
- Профессор, - заныл Филч, – Пивз украл вещь студента. Теперь-то уж директор меня послушает…
Господи, да не до тебя ему сейчас. И не до кого. Ему бы под этим ящиком концы не отдать. Черт! Я хочу знать, что там!
- В мой кабинет залезли, а вы тут…
Сзади раздался стук деревяшки.
Моуди! Никак нашел чего? С почином вас, господин аврор.
- Вечеринка в пижамах? – ухмыльнулся он, увидев нас.
Я и забыл, что превратил мантию в ночную рубашку. На Моуди была почти такая же, Филч щеголял ночным халатом… Интересно, в чем Поттер?..
- Мы с профессором Снейпом услышали шум, - начал оправдываться Филч. – Пивз хулиганит, а профессор Снейп, обнаружил, что кто-то забрался в его каби…
Сдурел!
- Замолчите! – зашипел я на завхоза, но было уже поздно. Моуди повел своим жутким глазом, видимо, срисовал Поттера на лестнице и уставился на меня.
- Я верно расслышал? Кто-то проник в ваш кабинет, Снейп?
- Неважно.
Уйти просто так я уже не мог. Мы препирались какое-то время, и когда я наконец избавился от домогательств Моуди, свернул в соседний коридор, трансфигурировал обратно мантию и помчался обходными лестницами наверх, Дамблдора с Кесом и неопознанным ящиком я, разумеется, уже нигде не нашел.
И кто виноват?
Поттер.
У меня в спальне сидел Гильгамеш. И опять чему-то радовался.
- Не получилось? – злорадно спросил он. – И не получится. Сказать почему?
- Заткнись.
- Ах, вот как мы заговорили? Ну что ж, аккару с удовольствием меня послушает.
- Не… надо…
- Ага. Как мне грубить, так надо, а как… Ты такое трусливое…
- Убирайся отсюда!
- И не подумаю.
- Ты уже пытался уверить меня, что я трус! Так вот, зря стараешься! Я не трус! Никогда им не был и никогда не буду! Никогда! Слышишь, тварь!
- Такое активное отстаивание своей выдающейся доблести говорит как раз об обратном, - сказал он с ухмылкой. – Подумай об этом на досуге. Севочка.
Я бросился на него, но он просто растворился. Не помню, когда еще меня так трясло. Я его ненавижу! Больше всего на свете! Меня мутит от ненависти. Мерлин, как же мне плохо…
- Айс, что случилось?
Я не видел, когда он появился и откуда. Я вообще ничего не соображал. И что ему говорил, толком не помню, но говорил что-то совершенно точно, потому что он притянул меня к себе и зашептал:
- Перестань. Мы что-нибудь придумаем. Ну что такое, какая-то бессмысленная тень? Ведь это даже не человек, а так, нежить какая-то. Нашел из-за чего расстраиваться.
- Нельзя от него избавиться, Фэйт, - пробормотал я, - нельзя.
- Все можно. Если очень захотеть.
- Кес говорит…
- Айс, ты меня извини, но это не аргумент.
Айс отстранился, глядя на меня изумленно.
- Почему не аргумент? Ты считаешь, что Кес может ошибаться?
- Вообще-то всякий может ошибаться, но в данном случае…
- Что в данном случае?
Когда-то я это ему уже говорил. По другому поводу, но говорил.
- Скорее всего, он не ошибается, а попросту обманывает тебя, Айс.
- Нет, подожди. Он не обманывает. Он сказал, что от него можно избавиться, но только вместе со мной.
- Чепуха. Вот смотри. Я сходу вижу сразу два способа. Что такое Тень?
- Этот моя… вторая сущность?
- Попробуй еще раз, только давай без отвлеченных понятий, за которыми теряется смысл.
- Это… видимо некоторая часть моей личность…
- Отлично. Почему она существует отдельно, да еще и изводит тебя?
- Ну… тот ритуал…
- К черту ритуал.
- Как это к черту? Ты издеваешься?
- После ритуала ты стал ее видеть, Айс. Но была-то она всегда.
- Это вообще абсолютный идиотизм! Этот придурок никак не может быть частью моей личности! Разве я такой? Да он олицетворяет в себе все, что я ненавижу!
- Вот именно. Он как раз собрал в себе все те качества твоей натуры, которые ты отрицаешь, признавать за собой не желаешь и… - как ты говоришь? - ненавидишь.
- Какие качества? Ты спятил?
- Чем, по-твоему, характеризуется Тень Гильгамеша?
- Он придурок.
- Это несерьезно. Давай нормальную характеристику.
- Он… отвратительный грубиян, мерзкий, эгоистичный, трусливый, подлый, ленивый бездельник, получающий наибольшее удовольствие от издевательств над окружающими… Что я сказал смешного?..
- Айс, ты меня пугаешь. Такой самокритичности невозможно было ожидать даже от святого Патрика.
Я не мог поверить Фэйту.
Но не поверить ему я не мог тоже.
- И что теперь делать?
- Наверное, признать, что ты… как ты там говорил?
- Я не такой! Или ты тоже считаешь меня трусом?
Временами я считал его психом. И вообще кем угодно, только не трусом. Но, честно говоря, я и за Тенью этого качества не замечал.
- Айс, а почему ты решил, что Гильгамеш трус?
- Он… он иногда отговаривает меня от рискованных, по его мнению, шагов.
- А ты?
- Что?! – он опять рассвирепел. – Ты что, считаешь, что я стану слушаться этого урода? С какой стати?
- То, что он тебя отговаривает, - это вовсе не трусость, это предусмотрительность, осторожность, благоразумие, наконец...
- Я не убил Люпина, - вдруг глухо сказал он. – Я струсил.
- Ты испугался, а не струсил.
- Ты ничего не знаешь обо мне, Фэйт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: