Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот кошмар настолько не соответствовал его откровенно насмешливому выражению лица, что я просто не мог поверить. Если он так шутит, зная, что мне предстоит, то я не представляю, кем надо для этого быть. А если он так шутит и… ничего со мной не сделает, то… Это так жестоко.

И очень обидно, если честно.

- Люци, - проникновенно сказал Кес. - Душой Малфоя ни один демон оплату своих услуг не возьмет. Они тоже не идиоты. С чего ты решил, что она вообще у тебя есть? Ты же давно променял ее на золото. Сторговался с первым же демоном, который вообще на такое позарился. И то я подозреваю, что ты всунул ему фальшивку, потому что собственной души у тебя никогда не было. Прадед твоего папаши прозакладывал все, что еще оставалось.

- Можно продать души своих потомков? – настолько серьезно спросил Айс, что у меня чуть сердце не остановилось. – Свобода воли не учитывается?

- Продать нельзя. Заложить можно.

Сегодня точно не мой день.

- И… и он д-действительно это сделал?

- Кто?

- П-прадед м-моего от-ц-т-ц...

- Кес, прекрати немедленно, - в бешенстве зашипел Айс. – Он уже заикается!

- Не знаю, не проверял.

- Люци, он шутит!

~*~*~*~

- В любом случае, - подвел итог Кес, не обращая внимания на то, как меня все это злит, – отведав души Малфоя, всякий нормальный демон подавится и сдохнет. Томми - яркий тому пример.

Я не заметил, в какой момент это началось. Фэйт опять закрыл лицо руками, и выдавали его только трясущиеся плечи, но и так все было ясно. Я сел рядом и притянул его к себе.

- Мне некогда любоваться на ваши истерики. Севочка, будь любезен, напои его, пожалуйста, всем, чем там положено, и уложи спать. Нервы ни к черту. И к себе не води, давай наверх в Западное крыло, пусть на глазах будет. А то у нас все открыто. Заходи – не хочу. Люци! – вдруг громко позвал он. - А как ты относишься к демоницам?

Фэйт перестал дрожать и, открыв лицо, измученно посмотрел на Кеса.

Вот зачем его дергать, а?!

- К каким демоницам?..

- Ну, к демонам женского пола.

- Они женщины?

- Очень красивые. Душу забирают при поцелуе.

- Это дементоры, - отрезал я.

- Сам ты дементор, - обиделся Кес. – Много ты понимаешь. Знавал я когда-то одну даму…

- Ты призвал… демоницу? – как ни странно, заинтересовался Фэйт.

~*~*~*~

Певица любит пиво, потом на все согласна.

Высоцкий В. С., «Роман о девочках»

Если она его знакомая, то у меня еще есть шанс. Может быть, и не спастись, но хотя бы умереть не так, как, видимо, ожидает Шеф.

В этом есть смысл.

Пожалуй, единственный альтернативный вариант заставить человека искренне пожелать и смерти, и растворения души. Нечто подобное со мной здесь уже происходило. И надо сказать, я бы повторил.

Хоть понятно стало, почему у Кеса такой веселый вид. Если бы это не касалось меня, я бы тоже, наверное, посмеялся.

- Нет, Люци, - мягко ответил он. – Экий ты меркантильный. Только о себе думаешь. Мне просто любопытно, как ты смотришь на такой вариант.

- Положительно.

- Вот и славно.

~*~*~*~

Кес отправился восстанавливать защиту, а мы остались.

Фэйт сидел на диване и молчал. Я подошел вплотную, взял его за плечи, слегка тряхнул и заставил посмотреть мне в глаза.

- Ну?

Выглядел он ужасно, и Кес, конечно, был прав. Нервы ни к черту. Ну, ничего. Любимому Повелителю я этого не забуду. Сочтемся.

- Хоть скажи что-нибудь.

- Что?

- Ну, не знаю.

Он молча отвернулся.

- Фэйт, черт тебя побери! Ну нельзя же так!

- Я не послушался тебя, говорил Лорду не то, показал ему, как устроен ваш замок, и рассказал про нас с тобой.

- Что именно?

- Все, что вспомнил. С того момента, как мы в школу ехали.

Он не просто напуган до смерти, он еще и голодный. И не спавший незнамо сколько. Неизвестно еще, что из этого всего хуже.

- Фэйт, посмотри на меня. Что Темный Лорд с тобой сделал?

- Ничего, - он мотнул головой. – Дементоры только были. В Азкабане.

- Чего хотели?

- Определяли, почему я не ты.

- Определили?

- Не помню. Наверное. Потом Шеф пришел.

- И?

- И я все сделал по-своему. Я боялся, что он оставит меня там. Айс...

- Не смей так смотреть!

- Айс, он сказал, что вы с Кесом... он сказал, что вы вампиры.

Какая дрянь…

С четырнадцати лет я представлял, каким образом Фэйт узнает правду обо мне.

И что он тогда скажет.

И что сделает.

И как никогда больше не захочет меня видеть.

И было мне страшно.

В шестнадцать я выяснил, что он наш «родственник», и бояться перестал, потому что понял - никуда он не денется. Даже когда узнает, кто я такой.

Но все равно момент «разоблачения» представлялся мне весьма неприятным. А представлялся он довольно часто.

И всегда в этих фантазиях я выступал в роли ответчика, а Фэйт – грозного судьи.

И ни разу за все эти годы мне не пришло в голову, что может быть вот так. Как сейчас. Будет сидеть на Тревесе в грязной мантии бледный, измученный и дрожащими губами задавать вот такой вопрос, умоляюще заглядывая мне в глаза.

Узнав заранее, что все будет именно так, я бы, пожалуй, порадовался. Порадовался, что не я с ужасом жду чьего-то приговора.

А теперь ясно, что так еще хуже. Потому что здорово, когда от тебя уже ничего не зависит и все решают другие.

А теперь решаю я.

И мне от этого плохо.

~*~*~*~

- И что?

Вот какого угодно я ждал ответа. Только не такого.

- Это правда?

- Конкретнее.

«Конкретнее» - это как?

- Айс, Лорд сказал, что вы с Кесом – вампиры. Это правда?

- Что именно?

Ненавижу, когда он так со мной разговаривает. Он думает, я не соображу, как его спрашивать? Мы в эту игру тридцать лет играем. С первых минут знакомства.

- Правда, что вы с Кесом - вампиры?

- Нет.

- Шеф... солгал?

- Ну, почему сразу солгал?..

Так. Он надо мной издевается. Я уверен.

- Он сказал, что вы вампиры. Либо это правда, либо нет.

- Когда ты успел стать таким максималистом? – ухмыльнулся Айс. - Или у тебя дементоры, не обнаружив души, высосали последние мозги? Еще бывает заблуждение. Слышал о таком?

Что-то я пропускаю.

Во всем, что сейчас происходит, присутствует какой-то глобальный обман.

Все не так.

Как будто во сне.

«Бывает заблуждение», говоришь? Бывает, конечно. Тем более что Кес… Боже мой! Лорд так меня напугал, что я… Да я и без Лорда был не в себе. Кес не может быть вампиром. Так не бывает. Кажется. А вот Айс…

- Айс, вы с Кесом - вампиры или нет?

- Ты уже это спрашивал. Нет.

- А Лорд считает, что вампиры?

- Видимо, да.

- Там, в Азкабане, поэтому чеснок на двери висел?

- Да.

- А тебе было без разницы, потому что ты не вампир?

- Да.

Так. Значит, Шеф нарочно меня напугал…

Нет, Айс не считает, что Лорд солгал. Он сказал «заблуждается».

Но ведь все остальное сходится. И Эстер, и мой отец… И Эйв! «Мало ли у кого какие родственники».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x