Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я убью того, кто стукнул Гильгамешу, что я тут умираю. Вот как только… так сразу и убью.

- Ну что такое для тебя прокушенное горло? Всего лишь неизбежный факт биографии!

А этот идиот прав…

- Сев, открой глаза! Открой глаза, ты не представляешь, как там скучно! Сев! Ведь это навсегда!

Если бы у меня были силы, я бы набил ему морду.

У меня бы непременно получилось. Не мог же я за всю жизнь так ничему у Фэйта и не научиться.

Но сил не было.

Я попытался еще раз открыть глаза, что, в общем, тоже не получилось.

- Сев, пока пальцами держу, можно аппарировать.

- Нет, - я скорее мотнул головой, чем сказал, но и этого не требовалось. Он и так знал, чего я хочу.

- Тихо, тихо, не булькай. Не можешь - не надо.

- Ах ты черт, Сев! – раздалось надо мной. - Столько всего! И все такое вкусное. Жаль, что уже на полу.

- А ты слижи, - буркнул Гильгамеш.

Я испуганно дернулся, но кто-то из них придержал меня.

- Сев хотел сказать: невкусно, - перевел это движение Гильгамеш. - И яда много.

Вот это хоть похоже на реальность. Раз Крис сюда попал, значит, Темный Лорд защиту снял. Чтобы труп забрали.

Ну, подожди. Я тебя так оживлю, сам не обрадуешься. И пусть тебе будет в сто раз хуже, чем мне сейчас. Сволочь.

От таких мыслей я как-то сразу почувствовал себя немного лучше. А может быть, это был результат прихода Криса. Он, конечно, не Кес, но кровь остановить на время сможет.

- Пока так, - сказал он, с сожалением вытирая руки о штаны.

Я слегка удивился, сообразив, что уже некоторое время вполне осознанно смотрю на него.

- У меня портключ, - объявил Крис, глядя на меня вопросительно.

- Нет, - захрипел я, цепляясь за Тень. – Мне надо…

- Сев, я знаю, - отрезал он, озираясь. – Помолчи, сейчас найдем.

Здесь ты точно этого не найдешь.

- Что он хочет? – шепотом спросил Крис.

- В Хогвартс.

- Давай отправим его домой. А потом пусть хоть на голове ходит.

Я так разозлился, что даже попытался приподняться. Правда, безуспешно.

- Нет, - сказал Гильгамеш. – Этот козел красноглазый на час отбой объявил. Как раз успеем.

- Как мы попадем в Хогвартс? – кипятился Крис. – Он не может аппарировать. Да и не пустит его туда никто.

Ради такого дела я аппарирую куда угодно. Но ворота могут быть защищены. Остаются проходы. Тесновато, конечно, но ничего, я не раз там ходил.

- Разберемся, - деловито сказал Гильгамеш, обрывая подол своей и так короткой красной мантии. – Нам нужно в Хогвартс.

- Зачем, не могу ли я узнать? – с плохо скрываемым бешенством спросил Крис.

- Есть много в мире, друг Гораций…

Я начал смеяться.

- Сев, прекрати булькать, я ведь тебе уже сказал. - Гильгамеш плотно обмотал мне шею оторванной от мантии полосой.

– Он умрет, с Князем мне объясняться, - прошипел Крис.

- Не умрет. Левитируй горизонтально.

Я закрыл глаза и всю дорогу думал о том, как активно Гильгамеш взялся отстаивать мое в высшей степени сомнительное желание. Он считает, что это так важно?

Я тоже считаю, что это важно. Но я не уверен.

А он уверен.

Когда мы выбрались из-под Ивы, меня удивили сразу две вещи. Сильный запах гари и гробовая тишина.

- К озеру, - коротко скомандовал Гильгамеш.

Через пару минут Крис осторожно уложил меня на траву.

- Старый аккару во всем виноват, - с трудом расслышал я ворчание Тени и сразу после - тихий всплеск. – Давай его сюда.

У меня замерло сердце. Я не мог поверить, что вот сейчас, прямо сейчас все это закончится. И я наконец попаду домой. И мне даже не интересно, что будет здесь. Я хочу домой. Только домой.

И дьявол меня разорви, если я теперь сделаю оттуда хоть шаг.

Хотя что мне уже дьявол?

Кажется, это была лодка Хагрида. Крис снял плащ, расстелил его на дне и уложил меня сверху. Сам уселся рядом, и я удобно пристроил голову к нему на колени.

Я хочу видеть замок. Он такой невозможно тихий, и в тоже время светится почти каждое окно.

- Сев, ты хоть маскировочные чары можешь наложить?

Вряд ли.

- Я сам, - быстро сказал Крис.

Гильгамеш одним движением спихнул лодку в воду.

- Вот так. – Он запрыгнул к нам и взялся за весла. – Нечего тебе тут больше делать.

Тихо. Почему же так тихо?

Хогвартс уплывал от меня все дальше и дальше, навсегда отпуская, навечно оставаясь позади. Совсем не так я плыл в него в прошлой, давно забытой жизни. Было шумно и весело, и Фэйт чуть живой лежал на моем плече, почти так же, как я лежу сейчас на коленях Криса.

За это время Фэйт вырос.

Стал взрослым, уверенным, сложил как хотел свою жизнь, а я…

А у меня все наоборот.

Это сюда я приехал взрослым, умным, все на свете знающим и очень уверенным.

И лучше мне сейчас не думать, как, в каком виде и почему я отсюда уезжаю.

Хогвартс уплывал. Стало темно, и Гильгамеш, оставив на секунду весла, вытащил старую масляную лампу Хагрида, зажег ее и закрепил на носу.

Весла снова с чуть слышным плеском врезались в воду.

Как же темно.

Предрассветный час. Самый тихий и самый темный час любого дня. Час путешественников и воров, отшельников и убийц.

Час, когда столь многие, как и я, навсегда прощаются с привычными местами, переплывая совсем другую реку.

Что ж, Альбус, вы были правы. Мое приключение оказалось ничем не хуже других. Мне даже немного жаль, что оно подошло к концу.

Лодка с силой врезалась в берег, и Крис что-то зло зашипел Гильгамешу.

Но я все равно не расслышал.

~*~*~*~

Кто ударит нас по щеке, тому мы голову оторвем.

Хрущев Н.С.

- Вызывает, - нервно сказал Эйв. – Может, не пойдем? Он там злой, наверное, невыспавшийся.

- И замерзший, - добавил я, поежившись.

- И голодный.

- Все? – холодно спросила нас Нарцисса.

- Хорошо, идем, - покорно согласился я, и мы пошли вглубь Запретного леса.

- Аппарируем? – неуверенно предложил Эйв, дважды споткнувшись. – А то ноги переломаем.

Куда торопиться-то?

Но Эйв был прав. Это они с Нарси на месте сидели, а я всю ночь носился как проклятый.

Мы аппарировали посреди большой поляны и чуть не угодили в огромный костер. К счастью, до нас никому не было дела. Я отвел Нарси туда, где было потемнее, и посадил на поваленное дерево. Отовсюду свисали клочья паутины, и Эйв с интересом обрывал их, разглядывая.

Поляна была полна народу. Даже несколько великанов сидели в сторонке и глазели на Роула, как будто прикидывали, позволят ли им его сожрать.

Лучше бы съели Хагрида. Раз он их сородич.

Интересно, почему Шеф его не убил?

Кому нужен привязанный к дереву полувеликан?

Во-первых, еще, чего доброго, отвяжется, а во-вторых, за нас он сражаться все равно не станет.

И в чем смысл?

- Гарри Поттер обязательно придет сюда, - раздался громкий голос Лорда. – Мы ждем его один час. А потом идем в Хогвартс.

Айса нигде не было видно, Гильгамеш тоже не появлялся, и я, чтобы отвлечься, отыскал Руди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x