Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ну и ладно. Айсу полезно узнать, как все это выглядит со стороны.
Мифология - это то место, где "располагалась" психика до того,
как психология сделала ее объектом научного исследования.
К.-Г. Юнг.
Вообще-то, к самим ритуалам мы сможем перейти еще не скоро. Готовиться довольно долго. Надо поискать какой-нибудь вариант попроще.
Читаем дальше.
- «Сперва ты должен посвятить одну луну обряду очищения. В это время нельзя употреблять в пищу мясо…»
- Я пас.
Как будто Макнейра кто-то спрашивал.
- «…а в течение семи дней, предшествующих последнему дню луны, запрещается всякая пища, за исключением сладкой воды...»
- Я тоже так не смогу, Сев. Это негуманно, - заявление Эйва не лишено здравого смысла. - Конечно, хорошо, что сладкой. Но, честно говоря, после этого уже никакая трава не понадобится!
Возможно. Зато если семь дней только воду пить, а потом еще и грамотно обкуриться… о-о… Попробовать в любом случае стоит. Летом только. А то перед Альбусом неудобно.
- «В последние три дня ты должен призывать, помимо твоего бога и богини, также Трех Великих Старших Богов…»
Угу. Очевидно, в надежде, что они тебя накормят.
- «…всех, кто осмеливается ступать на давно забытые тропы и отправляться в странствия по неведомым землям, среди Пустошей и ужасных чудовищ Азонея…»
Прелесть какая!
- Я так понимаю, что если семь дней не есть, да еще незнамо что призывать, то компания «чудовищ Азонея» тебе обеспечена по определению.
- И трава не нужна, - тут же добавляет Белл.
- Пожалуй, - задумчиво отзывается Айс, вместо того чтобы начать ругаться, - но должен отметить, что с травой будет все-таки надежнее.
Он издевается?
- Вот от того, что на голодный желудок, и приход такой отвратительный, правда, солнышко? – Руди ласково заглядывает Белл в глаза.
- Сев, читай дальше, а то мы так никогда к делу не приступим, - нервно требует Белл, полностью игнорируя бедного Руди.
Что-то она не в духе. В принципе, я ее понимаю. Даже если мы сегодня примем решение, все равно раньше чем через месяц не начнем. Вот она и злится.
- «Далее, в ночь Прохождения Врат, которая должна быть приурочена к тринадцатой ночи луны, при том что обряд очищения начался в тринадцатую ночь предыдущей луны, ты должен приблизиться к Вратам с благоговением и трепетом…»
И на карачках. Лично я иначе не смогу. После семи дней на воде.
- «Воздвигнув свой Храм…»
- В смысле?
- Да, я тоже не поняла. Как это?
- Здесь не сказано.
- Сев, ну это просто смешно. Как же его воздвигать? И из чего?
- Знаешь, Белл… Я так понимаю, что в этой книге говорится о поисках духа, а ты… слишком увлекаешься материальной стороной вопроса… Предлагаю тебе подумать о вечном, прежде чем снова меня перебивать.
Вот я и остался один. Белл с ним спорить больше не станет. Она, кажется, здесь единственная, кто действительно хочет найти Лорда. Нет, я в целом тоже не против, но… лучше бы… не так быстро.
- «…ты должен зажечь Огонь, заклясть его обращением к Богу Огня и пролить на него благовония...»
- Какие?
- Тут не сказано. «Затем ты должен принести жертвы божествам на алтаре...»
- Какие жертвы?
- Тут не сказано. «В-третьих, надлежит зажечь четыре светильника от пылающей жаровни…»
- Там еще и жаровня должна быть?..
Нотт и это записывает? Сумасшедший дом.
- «…обращаясь при этом к каждой из Дозорных Башен…»
- К кому?
- «…и призывая силы соответствующей Звезды!»
Не понял. Чтобы с Дозорными Башнями разговаривать, нужно обкуриться до одури. Иначе я, например, не смогу к башням обращаться. Даже лежа под столом.
- Так, - я встал. - Это все абсолютная чушь. Тут же ничего непонятно. Мы попусту теряем время. У кого-нибудь есть ответы на возникающие вопросы? Какой смысл читать дальше, если совершенно не ясно, какие жертвы, какие башни, какие благовония и так далее?
Гиппогриф его задери вместе с его страстью к конкретным действиям. Так хорошо читали...
- Люци, почему бы тебе не сесть на место и не угомониться? Мы пока прочитали всего ничего. Рано или поздно ты получишь ответы на все свои вопросы.
- «В-четвертых, следует призвать Наблюдателя, вонзив меч в землю в месте его нахождения…»
- Нахождения чего?
- Очевидно, Наблюдателя…
- Или меча?
- Потом разберемся, - Руди решительно пресекает начатую мной дискуссию.
- «…и не касаясь его до тех пор, пока не придет время отпустить его...»
К счастью, теперь мы опять смеемся все вместе.
- А когда настанет такое время?
- Кого отпустить?
- Возможно, Наблюдателя…
- Или меч?
- Сев?
- А я почем знаю? – Айс беспечно пожимает плечами, и я вдруг понимаю, что он-то как раз прекрасно знает и кого отпускать, и через сколько времени, и чем это все может закончиться.
Ладно, посмотрим, что дальше будет.
- «В-пятых, ты должен взять Печать Звезды в правую руку и тихо прошептать над ней ее Имя...»
- Над рукой?
- Над звездой, - невозмутимость Айса просто поражает.
Боюсь, что он для себя уже все решил. Даже не злится, что совсем на него не похоже.
- «…ты должен приблизиться к центру Врат перед алтарем и пасть на землю, не глядя ни направо, ни налево, не обращая внимания ни на какое движение, ибо эти ритуалы привлекают к Вратам множество блуждающих демонов и призраков...»
- Вот Шеф и «привлечется», - радостно объявляет Эйв.
- Возможно. «В воздухе над алтарем ты увидишь открывшиеся перед тобой Врата и посланника Сферы, который приветствует тебя ясным голосом...»
- На каком языке?
Айс начинает смеяться.
- Не знаю. Полагаю, что на арабском.
- А смысл? В его приветствиях на арабском.
- «...и даст тебе Имя, которое ты должен запомнить...»
- На арабском?
- Люци, перестань!
- Нет, я хочу выяснить заранее. Придет «посланник Сферы» и начнет лопотать по-арабски. Как прикажете понимать, где в его словах то самое Имя, которое я должен запомнить? И не забудь еще, что я при этом одуревший от голода, обкуренный и незнамо сколько времени ползающий перед воротами, «не обращая внимания на демонов и призраков, копошащихся вокруг». Есть о чем задуматься.
Я сказал что-то смешное?
- Кто-нибудь мне объяснит, что вас так развеселило?
- Люци, я попытался представить, как мы все там ползаем, принимая друг друга за демонов, - сквозь слезы объясняет Эйв, - а Сев будет у нас «посланником Сферы». Появится и «даст всем имена».
- Почему именно Снейп?
Все-таки Гойл здесь самый глупый.
- Потому что только он сможет «дать всем имена» на арабском языке.
Айс склонил голову набок, как будто обдумывая слова Нотта, потер пальцем переносицу, а потом заявил:
- Нет, я на арабском только читать могу. Ругаться меня Кес еще не учил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: