Тодд Маккефри - Сердце дракона
- Название:Сердце дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тодд Маккефри - Сердце дракона краткое содержание
Мрачный призрак болезни появился в Вейрах Перна, неся с собой потенциальную опасность для драконов, восхитительных огнедышащих созданий.
Под угрозой прихода нового, быстро прибилижающегося Падения, единственной защитой от которого являются драконы, каждый Вейр на Перне попал в кризисную ситуацию.
Положение и настроение людей в Вейре ухудшается еще больше, когда разведывательные отряды приносят новости о появлении черной пыли — безошибочном предвестнике Падения. Все больше драконов слабеет и умирает, оставляя в Вейре только молодняк, который ничем не сможет помочь.
Есть ли хоть какая-то возможность спасти ослабевших драконов и всю подвергнувшуюся опасности планету?
Сердце дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 15
…Пусть твой дракон по небу мчится
И никакой беде не даст случиться.
Айген Вейр, утро, 498.8.12 ПП
«Талент’а!» — Первая мысль Фионы была о своем драконе.
«Я здесь. — голос Талент’ы звучал спокойно, но в нем слышалось облегчение. — С тобой все в порядке! Она говорила, что так и будет».
Фиона задумалась, кого имела в виду ее золотая — Нуэллу, или ту самую таинственную Госпожу Вейра, чей голос они слышали и раньше.
«Что с яйцом?»
«Рождение будет уже скоро. — сказала ей Талент’а. — Это хорошо, что тебе стало лучше».
— Лежи спокойно. — голос — почему-то мужской — твердо приказал ей.
Фиона застонала и попыталась подняться.
— Лежи спокойно, а то я добавлю тебе сока феллиса. — продолжил тот же голос, уже с нотками раздражения.
— Я не люблю спать лицом вниз. — попыталась сказать Фиона, но ее слова заглушила подушка, в которую она уткнулась лицом.
— Нужно было думать об этом раньше, а не позволять себя так калечить. — услышала она в ответ. Она услышала, как кто-то сел в кресло рядом с ней, затем заскрежетал поворачиваемый каменный светильник, и комната наполнилась мягким голубым свечением.
— Не шевели ногой. — предупредил ее неизвестный мужчина. — Лучше скажи мне, как ты себя чувствуешь.
— Хорошо. — раздраженно ответила Фиона. — Я должна встать, я должна…
— …отдохнуть. — вставил мужчина. — Тебе нужно отдохнуть.
— Но яйцо!
Его дыхание замерло, и вдруг настала жуткая тишина.
— С яйцом все в порядке, да? — спросила Фиона, напуганная этим молчанием. — Талент’а сказала мне…
— А существует ли она вообще? — спросил мужчина с сомнением. — Ты много говорила о ней во сне, но здесь никто не слышал о Tалент’е.
— Что еще я говорила? — спросила Фиона, размышляя, что она могла рассказать и какие тайны она уже невольно открыла. — Как долго…
— Ты здесь уже два дня. — сказал ей мужчина. — Большую часть этого времени тебе вводили сок феллиса, чтобы ты не металась и не повредила себе ногу безнадежно.
— Меня укусила собака. — сказала Фиона, размышляя вслух. — Ее зубы сомкнулись, но я не думаю, что они достали до сухожилия. Скорее всего, они только повредили голень.
Она сделала паузу, критически рассматривая рану. — Заживет за семидневку, в худшем случае, за две.
— Возможно, если не попала инфекция. — мужчина согласился, явно удивленный точностью ее диагноза. — Ты тоже целитель?
— Я ухаживала за больными и ранеными. — ответила Фиона, тщательно подбирая слова, осознав, что этот человек до сих пор не ответил на ее вопрос.
— Конечно, конечно, — сказал мужчина тоном, в котором прозвучало легкое сомнение, — это же было частью твоих обязанностей, как Госпожи Вейра.
Фиона подавила стон. — Ну, почему ты не веришь мне.
— Я не очень-то верю словам, сказанным в бреду. — ответил мужчина. У нее сложилось впечатление, что его мнение не изменилось даже теперь, когда она полностью пришла в сознание.
— Ты думаешь, я все еще в бреду? — спросила Фиона, а затем добавила. — Я бредила?
— Вообще-то, было очень похоже. — сказал мужчина. — Но теперь, когда ты, кажется, пришла в себя и…
Его рука коснулась ее лба быстро и профессионально. — Температуры нет, возможно, мне придется изменить свое мнение.
— Что я говорила? — Фиона повторила свой вопрос, затем добавила раздраженно. — И кому я говорила это?
— Ты рассказывала все это, в основном, мне, Зенору. — ответил незнакомец.
— В основном?
— Сначала были и другие. — Зенор сказал ей спокойно.
— Но, Зенор, подожди. Ты — друг Киндана!
— Да. — сказал мужчина. — Ты упоминала его во сне тоже.
Было что-то странное в его голосе, немного насмешки и что-то еще, что Фиона не могла распознать. — А таинственная Госпожа Вейра. Это ты?
— Я не знаю. — призналась Фиона.
— Ну, в бреду ты была более настойчивой. — сказал Зенор. — Ты сказала, что ты из будущего, что тебе необходимо увидеть Нуэллу, что ты надеялась, что пришла не слишком поздно, и…
Фиона громко застонала, злясь на себя из-за собственной несдержанности.
— Казалось, что ты действительно беспокоилась за будущее — ты все время говорила, что обязательно должна вернуться.
— Осколки!
— И еще что-то о золоте. Все это вызвало довольно большой интерес, особенно у меня — сказал ей Зенор.
— А о Страж Холде я что-нибудь говорила? — спросила Фиона, отказавшись от всякой надежды на сохранение всех своих тайн.
— Ты сказала, что Ализа ушла на Алиск в Промежуток. — сказал ей Зенор. — Как Нуэлла.
— Нуэлла ушла в Промежуток? — испуганно ахнула Фиона.
— Нет, успокойся и ложись обратно! — приказал Зенор, прижав ее за плечи к кровати. — Но дела у тебя так же плохи, как были у нее.
— Были? — повторила Фиона, ее глаза расширились от беспокойства.
— Тебе нужно уснуть. — твердо сказал ей Зенор, снова усаживаясь в кресло. — Ты не единственная, за кем мне нужно ухаживать.
— А кто еще? — удивленно спросила Фиона, чувствуя себя виноватой за то, что отрывает его от тех, кто в ней нуждается.
— Нуэлла. — коротко ответил Зенор. — Она спит в соседней комнате, ей дали сок феллиса, как и тебе.
В глазах Фионы застыл невысказанный вопрос.
— Был обвал. Нуэлск спасла ее… — Зенор подавил рыдание. — …как нам кажется. Но туннельная змея укусила Нуэлск, когда та пыталась выйти. Ей удалось спасти Нуэллу, но она умерла.
— Точно так же, как Даск спас тебя когда-то давно. — сказала Фиона изумленно.
— Давно? — удивленно повторил Зенор. — Но это было совсем недавно.
— Я бы никогда не подумала так, глядя на тебя. — сказала Фиона.
— Я полагаю, мы с тобой примерно одного возраста. — сказал Зенор. Фиона скрыла свое удивление: он был намного младше возраста, который она ему давала, и затем, поняв свою ошибку, спросила. — Сколько тебе Оборотов?
— Мне скоро будет семнадцать. — с гордостью сказал ей Зенор.
— А мне скоро будет четырнадцать. — ответила Фиона, уязвленная его тоном и одновременно обрадованная тем, что «скоро» означает неполный Оборот. Зенору было только шестнадцать Оборотов в этом времени! А она всегда считала его таким же взрослым, как Киндан. Подумать только, в этом времени и Киндану чуть больше шестнадцати. Эта мысль сильно взволновала ее — сейчас они были почти одного возраста с Кинданом!
Рассеянно она подумала, как бы все было, если бы они встретились сейчас — она, уже взрослая теперь, и он, все такой же молодой. Приятные мысли растаяли, когда она задумалась, насколько похожа она на свою покойную сестру, Кориану, чтобы вызвать боль у Киндана. Возможно, допустила Фиона, он подумал бы, что она родственница Корианы, и что бы тогда она ему сказала? А что, если он влюбится в нее, а она должна будет его покинуть, — как ему жить дальше, потеряв свою любовь во второй раз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: