Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres]
- Название:Невест так много, он один [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118045-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres] краткое содержание
Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.
А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Невест так много, он один [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ты злая, дорогуша! – радостно сообщил мне Кассель, слушающий нашу беседу. – Му-а-ха-ха! У-у-у-у… – С протяжным воем он полетел прочь из столовой.
Находящиеся здесь вздрогнули от неожиданности, но визжать или падать в обморок не стали. Привыкли, наверное, за эти дни.
– Вы думаете, лорд… Он отошлёт супругу? – кашлянув, поинтересовалась компаньонка Габриэллы. – А как же вы?
– Не сомневаюсь, что отошлет. Хотя бы вот даже сюда. Фамильному призраку требуется компания, чем не причина? А вот маркизу жена не нужна, ещё более веская причина. Что же касается меня – я буду там, где маркиз. Он вам ясно это озвучил.
Мысленно добавила «ближайший год» и скрестила пальцы под столом.
– И каково ваше мнение, леди Эрика? Что вы нам посоветуете? – бросила на меня взгляд из-под ресниц Консуэла. Хитрая и расчётливая девица, прямо уважаю. А с виду – тихоня тихоней.
– В мою компетенцию не входит давать советы кому бы то ни было, кроме господина Лексинталя. Он несовершеннолетний и находится под моим присмотром по распоряжению отца. Вам самим решать, чего вы хотите в этой жизни. – Я встала из-за стола.
Тут прогрохотали шаги, в столовую вошёл маркиз.
– Эрика, в чем дело?! – рявкнул он прямо с порога. – Почему вы до сих пор не одеты?!
– Э-э-э? – опешила я и даже осмотрелась. Да вроде всё в порядке, симпатичное платье из купленных на средства маркиза нарядов. Причёска сделана. Туфли на ногах.
– Я ведь сказал, что уезжаю в город, меня ждёт работа. Почему вы до сих пор не готовы?! – со зверским лицом вопросил он, сердито хлопнув себя по бедру перчатками, которые держал в правой руке.
– Но… – потерялась я, пытаясь понять, что от меня нужно-то.
– Марш переодеваться! – скомандовал Риккардо. – Не могу же я ехать без своего ассистента. Куда я, туда и вы. Да поторопитесь, вы меня задерживаете!
– Ах, это! – выдохнула я. – Бегу, ваше сиятельство. Прошу прощения. Буквально десять минут, и я буду готова.
– Пять! Поторопитесь.
Я рысью припустила к двери, успев напоследок поймать ошарашенные взгляды дам, которые тоже не ожидали ни такого рёва, ни того, что меня выдернут из-за стола. И уж тем более подтверждения моих слов, что куда маркиз, туда и я.
Мне навстречу скатился с лестницы Лекс с саквояжем в руках.
– О, Эрика. Доброе утро. Мы уезжаем, скорее! Там что-то случилось. Отец в ярости! – Его звонкий голос пронёсся по холлу и наверняка долетел до столовой.
– Я уже в курсе, – бросила я на ходу и припустила к башне.
– Стоять!!! – прилетел мне в спину приказ маркиза.
Я по инерции ещё проскочила несколько шагов, прежде чем смогла притормозить.
– Я передумал. Мы уезжаем немедленно! За мной!
– Но, ваше сиятельство, а мои вещи? – громко спросила я, краем глаза заметив подкравшихся к двери из столовой дам.
– Меня не волнуют ваши наряды. Мне нужны вы как мой ассистент. Купите всё необходимое в городе. Или пошлёте кого-то из слуг, мне это неинтересно. А сейчас – за мной! – Лорд, не оглядываясь, пошагал к выходу из виллы.
– Но хотя бы зубную щётку… – промямлила я.
– Лексинталь, быстро взял леди Эрику под руку и помог ей спуститься! – донеслось до нас очередное распоряжение.
Мальчишка развёл руками, так и держа в одной из них саквояж. Подбежал ко мне, подхватил под локоток и потащил на выход.
– А как же мы? – спросил кто-то из позабытых гостий.
– Кассель! Развлеки гостей! – проорал маркиз и покинул холл.
– Вы ж мои курочки! Гарантирую, скучно вам не будет. Мне ещё стишок надо окончить, а моя драгоценная Эрика покидает меня в такой неподходящий момент, – подмигнул мне прилетевший на шум призрак и ткнул пальцем в декольте Габриэллы. – У-у-у… Бу-бу… Му-а-ха-ха…
Покидали мы виллу Дель Солейль под аккомпанемент женского визга. На ступенях, заложив руки за спину, стоял невозмутимый дворецкий. Рабочие стучали молотками во дворе и перетаскивали доски, чтобы строить леса́ для окраски стен.
А мы бежали к экипажу.
Точнее, маркиз почти бежал, так быстро шёл, за ним вприпрыжку нёсся Лекс, и меня почти волоком тащил. Я не поспевала и путалась в длинной юбке.
Всё в такой же непонятной спешке мы погрузились в экипаж и сразу же тронулись. Минут пять, пока не потерялась из виду вилла Дель Солейль и покинутые там невесты, мы молчали. Я пребывала в растерянности и не знала, как себя вести. Лекс крутил головой по сторонам и рассматривал окрестности. Маркиз, прикрыв глаза, откинулся на спинку сиденья.
Пауза затягивалась. И тут я вспомнила:
– Колбаса!
– Что? – открыл глаза Риккардо.
– Колбаса, говорю. В башне. И свиная рулька. И блинчики.
– Блинчиков уже давно нет, – фыркнул Лексинталь.
– А мясное?
– А вот это мы сожр… съесть не успели.
– Лекс, что с твоими манерами? – строго взглянул на него отец.
– Они немножко потерялись. А возможно, их украл твой предок.
– Почему только мой? – на секунду озадачился маркиз.
– Ты уже немолод и по возрасту ближе к нему.
– Вот спасибо, сын! Ты хочешь сказать, что я так же стар, как наше двухсотлетнее привидение? – всплеснул руками тот, который уже немолод, и покосился на меня.
А я что? Сижу, кусаю губы, чтобы не рассмеяться.
– Ну, где-то примерно… Не совсем, но близко, – ехидно ответил Лексинталь. Потом не выдержал и хохотнул.
– А колбаса и рулька всё-таки протухнут, – вернула я их к теме разговора.
– Не протухнут. Я про них сказал Марио, – дрогнули в улыбке уголки губ хозяина виллы. – Не мог же я заставить голодать верных слуг? Подкармливал из наших припрятанных запасов. Так что вы зря думали, что это я один такой прожорливый.
Мы с мальчишкой возмущённо уставились на того, кто бессовестнейшим образом разбазаривал честно награбленный из кухонных подвалов провиант. А потом переглянулись.
– Больше в долю его не берём, – озвучил Лексинталь пришедшую нам обоим в голову мысль.
– Кажется, да, – кивнула я.
– Эй! – встревоженно воскликнул Риккардо и сел ровнее. – Так нечестно! Вы опять не хотите брать меня в свою банду! А я, между прочим, спас вас и вытащил из курятника, разыграв роль ужасного злодея.
– Так что, на самом-то деле никакой срочной работы нет? – начала я догадываться.
– Ну, не то чтобы нет, – пошёл на попятный маркиз. – Она всегда есть, отличается только степенью важности. Но пока вы, Эрика, наслаждались завтраком, леди Рамона решила, что если всё же подловить меня и скомпрометировать…
– Вас? – округлились у меня глаза. – Это как?
– Не меня. Я её. Так, не путайте меня! – Лексинталь сцедил смешок в кулак, а маркиз закатил глаза и продолжил: – Я отправился к себе ждать вас, Эри. А пришла ку́ра.
– Ку́ра? – сдавленно переспросила я.
– Да, она, – посмеиваясь, ответил мне лорд. – Шёл я по коридору, и вдруг кура Рамона в одном неглиже́ выбегает из своей спальни и пытается броситься мне на шею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: