Лилия Роджер - Инферняня [litres]
- Название:Инферняня [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111923-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание
Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интересно, сколько они зарабатывают? Надо у Томаса разузнать. Хотя… это как-то неудобно. И почему вопросы о заработках считаются неприличными? Ты сто лет не видишь подругу, и первое, о чем она спросит, столкнувшись с тобой где-нибудь в супермаркете у кассы: «Встречаешься с кем-нибудь?» Спросила бы лучше: «Сколько ты зарабатываешь?», – но это же невежливо!
М-да… Выходит, деньги – более интимная тема, чем любовь.
Едва я повернула с лестницы на второй этаж, из ближайшей двери вышла мексиканка. Увидев меня, вопросительно вскинула выщипанные брови.
– Мисс Джемисон сказала… – Черт побери, что же она могла сказать? – …Что здесь очень удобная гардеробная, она хочет такую же. В замке. Да.
– Я покажу вам ее, – сказала мексиканка сухо.
Пришлось снова идти в спальню Вивиан. Там женщина открыла двери справа за кроватью. Да. Шикарная гардеробная. Тут можно вечеринки устраивать. И стойка для украшений сгодится как бар.
А чей это пиджак? И брюки? И стопки рубашек?
Я так и спросила у мексиканки. Она нахмурилась. Сказала:
– Не знаю.
Вот странно.
– Мистера Олимпуса? – осторожно спросила я.
Мексиканка будто застыла и насупленно ответила:
– Спросите, пожалуйста, лучше у мисс Джемисон.
А ведь она не спросила, «кто это». Так-так. Похоже, я на верном пути. Что ж, бить так бить. «А Петера вы давно видели?» – хотела спросить я и уже открыла рот… И вдруг вспомнила усмешку Томаса, когда он сказал: «И нападешь на нее, как на Швайгера?»
– Мисс Джемисон выглядит такой… э-э… озабоченной… – решила я подъехать с другой стороны. – Вы не знаете, почему?
Мексиканка едва не отпрыгнула от меня.
– Вы, может, из полиции? – встревоженно сказала она.
– Нет-нет! Что вы!
Я улыбнулась как можно теплее, но на нее это не подействовало.
– Мне нужно прибираться на другом этаже, – сказала она и ушла вверх по лестнице.
Ладно. Зато теперь она не помешает мне заглянуть в остальные комнаты на этом этаже.
И как вы думаете, что я нашла за следующей дверью? Детскую – самую настоящую, с игрушками, кроваткой, манежем! Правда, никого в комнате не было. Но пусть Томас еще скажет, что нет никаких сведений, что у Вивиан есть ребенок! Значит, она прячет Петера с какой-нибудь няней-мексиканкой… в гостевом домике, например!
Я спустилась на первый этаж, выглянула из-за угла: Томас и Вивиан все еще болтали. Вернее, тараторил только Томас, о какой-то полностью замененной электропроводке и встроенной новейшей технике. Как только Вивиан в очередной раз заглянула в альбом с фотографиями, я вынырнула из-за угла. Подошла к ним.
Вивиан покосилась на меня, сказала:
– А вот и вы.
– Да, – сказала я и уселась в кресло.
– Килкенни в Ирландии, похоже, неплох, – продолжила разговор с Томасом Вивиан. – И вот тот, с зубчатыми башнями, в Уэльсе…
Томас кивнул:
– Билборнхилл.
– Да, – сказала Вивиан.
– А вы собираетесь одна переезжать или… – спросила я.
– Одна, – отрезала Вивиан. – Странные у вас вопросы.
– Почему же? Надо же знать, сколько э-э… спален нужно и нужна ли, например, детская…
Я ведь деликатно подошла к нужной теме, правда?
Вивиан взглянула на меня почти испуганно, но тут же взяла себя в руки и ответила:
– С чего вдруг мне понадобится детская?
– Ну… – Что же сказать-то? – А разве у вас нет детей?
– Нет, – холодно произнесла она.
– А для кого же тогда комна…
– Извините Алисию, – перебил меня Томас, – она у нас недавно работает и поэтому спрашивает черт-те что… – улыбнулся он насмешливо и до того обаятельно, что Вивиан улыбнулась в ответ и сказала:
– Ничего, бывает, мистер Дабкин. Я тоже как найму новую служанку, так пока ее обучишь делать все так, как надо, полгода уйдет. И нервов уйма.
Она меня со служанкой сравнивает! Да еще намекает, что я бестолковая! Никакого прежнего восхищения любимой актрисой во мне не осталось.
И Томас хорош. Предатель! Мы же в одной команде.
Я вскочила, произнесла:
– Знаете, я лучше по саду прогуляюсь. У вас тут душно и пахнет плохо.
По правде говоря, здесь только приятно пахло цветами, которые стояли в вазе на столике у входа, да еще духами Вивиан – классный аромат, мне бы такие.
– Не выдумывайте, – обиженно сказала Вивиан. – Я сама не выношу плохих запахов, и здесь их никогда не бывает.
– Да ну, – сказала я, – неужели вы даже никогда не пу…
– Подожди меня у машины! – рявкнул Томас.
Я бросила на него гневный взгляд – такой силы, что если бы я, как папа Гермеса, умела выбивать молнии, Томас испепелился бы вмиг. Вместе с диваном. И вместе с домом.
Выбежала на крыльцо. Справа от него садовник, лысый мужчина с черными вислыми усами, делавшими его похожим на русского казака, подстригал кусты.
Слева был фонтан. Я направилась туда. Села на деревянную скамейку около него и смотрела, как вода, рассыпая брызги, падает с неровных краев каменного блюдца.
Было прохладно. Но в дом возвращаться не хотелось. Недалеко, на подъездной дороге, стоял ржавый «форд». Я забралась внутрь. Рассматривала кнопки разных цветов и прикидывала, стоит ли после столь грубого поведения Томаса сообщать ему о своих находках. Эх, знать бы пароль ящика Вивиан, можно было бы залезть в ее почту с другого компьютера.
Вот это – кнопка ускорения? И чего она не сработала?
Я дернула ее туда и обра-а… А-а! Машина влетела в кусты и врезалась в фонтан, меня бросило на руль, он так больно ударил под дых, что у меня искры из глаз посыпались.
На шатающихся ногах я вылезла из машины. Половина каменной чаши – видимо, державшейся уже непонятно на чем, – бухнулась на капот с оглушительным треском.
Из дома выскочили Томас и Вивиан.
– Мой фонтан! – взвизгнула Вивиан.
Надо признать, что Томас не кричал «Моя машина!», он вскричал «Алисия!» и, кинувшись ко мне, подхватил под руки.
– Вы как? – все же поинтересовалась Вивиан.
– Я в порядке. Извини, – сказала Томасу. – Я только хотела погреться в машине…
– Точно ничего не сломано? – с беспокойством спросил он.
Кажется, придется простить его за непростительное поведение.
– Ну… Да, точно.
А может, сказать, что у меня, кажется, рука сломана? И наслаждаться его заботой и нежностью…
– Что? – сказал Томас. – Ты так смотришь…
Кажется, представляя, как он будет нести меня на руках и шептать «Потерпи, милая Алисия», я смотрела ему в глаза.
– Как? – я отвернулась.
– Не знаю… – похоже, он был слегка смущен. – Надо посмотреть, что с машиной.
– Думаете, она на ходу? – скептично произнесла Вивиан.
Садовник помог Томасу убрать чашу с капота. На нем была лишь небольшая вмятина.
– Поразительно, – сказал садовник с акцентом (наверное, с русским). – Ведь такой камень! Вот раньше машины были – танки!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: