Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, сколько они зарабатывают? Надо у Томаса разузнать. Хотя… это как-то неудобно. И почему вопросы о заработках считаются неприличными? Ты сто лет не видишь подругу, и первое, о чем она спросит, столкнувшись с тобой где-нибудь в супермаркете у кассы: «Встречаешься с кем-нибудь?» Спросила бы лучше: «Сколько ты зарабатываешь?», – но это же невежливо!

М-да… Выходит, деньги – более интимная тема, чем любовь.

Едва я повернула с лестницы на второй этаж, из ближайшей двери вышла мексиканка. Увидев меня, вопросительно вскинула выщипанные брови.

– Мисс Джемисон сказала… – Черт побери, что же она могла сказать? – …Что здесь очень удобная гардеробная, она хочет такую же. В замке. Да.

– Я покажу вам ее, – сказала мексиканка сухо.

Пришлось снова идти в спальню Вивиан. Там женщина открыла двери справа за кроватью. Да. Шикарная гардеробная. Тут можно вечеринки устраивать. И стойка для украшений сгодится как бар.

А чей это пиджак? И брюки? И стопки рубашек?

Я так и спросила у мексиканки. Она нахмурилась. Сказала:

– Не знаю.

Вот странно.

– Мистера Олимпуса? – осторожно спросила я.

Мексиканка будто застыла и насупленно ответила:

– Спросите, пожалуйста, лучше у мисс Джемисон.

А ведь она не спросила, «кто это». Так-так. Похоже, я на верном пути. Что ж, бить так бить. «А Петера вы давно видели?» – хотела спросить я и уже открыла рот… И вдруг вспомнила усмешку Томаса, когда он сказал: «И нападешь на нее, как на Швайгера?»

– Мисс Джемисон выглядит такой… э-э… озабоченной… – решила я подъехать с другой стороны. – Вы не знаете, почему?

Мексиканка едва не отпрыгнула от меня.

– Вы, может, из полиции? – встревоженно сказала она.

– Нет-нет! Что вы!

Я улыбнулась как можно теплее, но на нее это не подействовало.

– Мне нужно прибираться на другом этаже, – сказала она и ушла вверх по лестнице.

Ладно. Зато теперь она не помешает мне заглянуть в остальные комнаты на этом этаже.

И как вы думаете, что я нашла за следующей дверью? Детскую – самую настоящую, с игрушками, кроваткой, манежем! Правда, никого в комнате не было. Но пусть Томас еще скажет, что нет никаких сведений, что у Вивиан есть ребенок! Значит, она прячет Петера с какой-нибудь няней-мексиканкой… в гостевом домике, например!

Я спустилась на первый этаж, выглянула из-за угла: Томас и Вивиан все еще болтали. Вернее, тараторил только Томас, о какой-то полностью замененной электропроводке и встроенной новейшей технике. Как только Вивиан в очередной раз заглянула в альбом с фотографиями, я вынырнула из-за угла. Подошла к ним.

Вивиан покосилась на меня, сказала:

– А вот и вы.

– Да, – сказала я и уселась в кресло.

– Килкенни в Ирландии, похоже, неплох, – продолжила разговор с Томасом Вивиан. – И вот тот, с зубчатыми башнями, в Уэльсе…

Томас кивнул:

– Билборнхилл.

– Да, – сказала Вивиан.

– А вы собираетесь одна переезжать или… – спросила я.

– Одна, – отрезала Вивиан. – Странные у вас вопросы.

– Почему же? Надо же знать, сколько э-э… спален нужно и нужна ли, например, детская…

Я ведь деликатно подошла к нужной теме, правда?

Вивиан взглянула на меня почти испуганно, но тут же взяла себя в руки и ответила:

– С чего вдруг мне понадобится детская?

– Ну… – Что же сказать-то? – А разве у вас нет детей?

– Нет, – холодно произнесла она.

– А для кого же тогда комна…

– Извините Алисию, – перебил меня Томас, – она у нас недавно работает и поэтому спрашивает черт-те что… – улыбнулся он насмешливо и до того обаятельно, что Вивиан улыбнулась в ответ и сказала:

– Ничего, бывает, мистер Дабкин. Я тоже как найму новую служанку, так пока ее обучишь делать все так, как надо, полгода уйдет. И нервов уйма.

Она меня со служанкой сравнивает! Да еще намекает, что я бестолковая! Никакого прежнего восхищения любимой актрисой во мне не осталось.

И Томас хорош. Предатель! Мы же в одной команде.

Я вскочила, произнесла:

– Знаете, я лучше по саду прогуляюсь. У вас тут душно и пахнет плохо.

По правде говоря, здесь только приятно пахло цветами, которые стояли в вазе на столике у входа, да еще духами Вивиан – классный аромат, мне бы такие.

– Не выдумывайте, – обиженно сказала Вивиан. – Я сама не выношу плохих запахов, и здесь их никогда не бывает.

– Да ну, – сказала я, – неужели вы даже никогда не пу…

– Подожди меня у машины! – рявкнул Томас.

Я бросила на него гневный взгляд – такой силы, что если бы я, как папа Гермеса, умела выбивать молнии, Томас испепелился бы вмиг. Вместе с диваном. И вместе с домом.

Выбежала на крыльцо. Справа от него садовник, лысый мужчина с черными вислыми усами, делавшими его похожим на русского казака, подстригал кусты.

Слева был фонтан. Я направилась туда. Села на деревянную скамейку около него и смотрела, как вода, рассыпая брызги, падает с неровных краев каменного блюдца.

Было прохладно. Но в дом возвращаться не хотелось. Недалеко, на подъездной дороге, стоял ржавый «форд». Я забралась внутрь. Рассматривала кнопки разных цветов и прикидывала, стоит ли после столь грубого поведения Томаса сообщать ему о своих находках. Эх, знать бы пароль ящика Вивиан, можно было бы залезть в ее почту с другого компьютера.

Вот это – кнопка ускорения? И чего она не сработала?

Я дернула ее туда и обра-а… А-а! Машина влетела в кусты и врезалась в фонтан, меня бросило на руль, он так больно ударил под дых, что у меня искры из глаз посыпались.

На шатающихся ногах я вылезла из машины. Половина каменной чаши – видимо, державшейся уже непонятно на чем, – бухнулась на капот с оглушительным треском.

Из дома выскочили Томас и Вивиан.

– Мой фонтан! – взвизгнула Вивиан.

Надо признать, что Томас не кричал «Моя машина!», он вскричал «Алисия!» и, кинувшись ко мне, подхватил под руки.

– Вы как? – все же поинтересовалась Вивиан.

– Я в порядке. Извини, – сказала Томасу. – Я только хотела погреться в машине…

– Точно ничего не сломано? – с беспокойством спросил он.

Кажется, придется простить его за непростительное поведение.

– Ну… Да, точно.

А может, сказать, что у меня, кажется, рука сломана? И наслаждаться его заботой и нежностью…

– Что? – сказал Томас. – Ты так смотришь…

Кажется, представляя, как он будет нести меня на руках и шептать «Потерпи, милая Алисия», я смотрела ему в глаза.

– Как? – я отвернулась.

– Не знаю… – похоже, он был слегка смущен. – Надо посмотреть, что с машиной.

– Думаете, она на ходу? – скептично произнесла Вивиан.

Садовник помог Томасу убрать чашу с капота. На нем была лишь небольшая вмятина.

– Поразительно, – сказал садовник с акцентом (наверное, с русским). – Ведь такой камень! Вот раньше машины были – танки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x