Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместо вопросов и тумаков я просто пробурчала:

– Наверное, она прыгнет ему на шею, и он от радости пойдет за ней куда угодно… – «Прям как ты, теленок», – чуть не договорила я, но решила остаться в дипломатических границах.

– Вообще-то, с точки зрения Полин, он – девушка.

Не успела я ничего ответить – а что тут ответишь-то? – как услышала приближающееся щебетание библиотекарши и краткие мелодичные реплики Грыыхоруу.

– Эта книга абсолютно уникальна, в ней содержатся репродукции утерянных во время Второй Мировой войны картин из частных собраний Европы…

Они подошли совсем близко, и я затаила дыхание.

Библиотекарша была намного ниже Грыыхоруу-блондинки и, оборачиваясь к нему, задирала голову и каждый раз поправляла очки. Они дошли до дверей кабинета.

– А вот и книга, – сказала библиотекарша. И юркнула в кабинет.

А в лицо Грыыхоруу ткнулся талмуд, протянутый длинной рукой… Томаса.

– Только спокойно, – сказал он. – Мы всего лишь хотим поговорить…

Я тоже вышла из-за стеллажа. Грыыхоруу взглянул на Томаса, на меня и опустил глаза. Вздохнул глубоко и протяжно, прижал руки к своей высокой груди и едва не рыдающим тоном произнес:

– Друзья мои! Простите! Простите меня, что я подверг вас опасности, что я применял оружие возле вас… Ах, ох…

Он вытащил платок и стал реветь во весь голос.

– Тс-с, – сказал Томас. – Тихо, прошу, успокойся…

Грыыхоруу кивнул так неистово, что светлые волосы взметнулись волной и, упав, закрыли его лицо. Он стал отплевываться от волос и убирать их с лица, задел план пожарного выхода на стене, тот упал и разбился вдребезги. Эхо ухнуло куда-то в потолок, разбрызгалось по помещению и ушло в читальный зал.

Из кабинета высунулась библиотекаршина голова, сердито зыркнула на нас:

– Что тут происходит? Томас!

– Все в порядке, – ответил Томас, схватил меня за плечи и толкнул к Полин: – Алисия, помоги Полин прибраться в кабинете, мы с Грыыхоруу поговорим там.

– Что? – обалдела я. Я няня, а не уборщица. И вообще, я же начало разговора пропущу!

Томас буквально запихал меня и Полин в кабинет:

– Нам же с мистером Грыыхоруу и сесть будет некуда. Ты хоть с дивана все скинь.

И закрыл за нами дверь. А! На диване же Гермес!

– Что вы тут с Томасом затеяли? Что это за игра? – возопила библиотекарша, вперив в меня свои окуляры.

А почему она Томаса об этом не спросила? Некогда было? Все лезла с объятиями?

Она выдвинула новое подозрение:

– И вы, девушка, не похожи на юриста!

(Ну и слава богу, я вам скажу. Вы юристок видали?)

А Томас уже стучал в дверь и спрашивал:

– Мы можем войти?

Черт! Я ухватила Гермеса за ноги, намереваясь вытащить его через другую дверь в коридор. Библиотекарша демонстративно скрестила руки на груди – типа, не собираюсь участвовать в ваших грязных делишках. Ну, она где-то права.

Тогда я сгребла какие-то рулоны со стола – библиотекарша только тихо пискнула что-то протестующе, но остановить меня не успела – и набросала их на Гермеса. Рулонов оказалось маловато, я стала сгребать их с верхов шкафов и тоже кидать на Гермеса, пока диван не стал похож на огромную мусорную корзину, где ничего кроме бумаг и нет, тем более бесчувственного тела.

Томас стукнул еще раз, я крикнула:

– Можно!

И они с Грыыхоруу зашли в кабинет. Томас незаметно задвинул защелку двери, бросил взгляд на диван и прикрыл глаза, потом обратился к своей библиотекарше:

– Ты не могла бы прогуляться…

Он скользнул к другой двери и, открыв ее, сделал приглашающий жест.

– Что-о? – возмущенно завопила та. – Знаешь, Томас, всему есть предел!

Хоть я и злилась на нее, но понимала: кому бы понравилось убираться из собственного кабинета и оставлять в нем Томаса с двумя девицами, по крайней мере одна из которых была сногсшибательной красавицей. Я о Грыыхоруу. А вы что подумали?

В дверь, закрытую на защелку, постучали вежливо и сказали басом:

– Дорогая, ты здесь?

– Это жена, – сказал Грыыхоруу Томасу.

У библиотекарши глаза за стеклами очков так округлились, что она стала похожа на стрекозу.

А Грыыхоруу договорил виновато:

– Я сказал ей, что ты за мной гонишься вместе с этим олимпийским богом…

Томас схватил ничего не понимающую библиотекаршу за плечи, произнес:

– Я прошу тебя, милая, десять минут! – И, развернув ее, как оловянного солдатика, вытолкал во внутреннюю дверь.

Милая! Милая! Я заскрежетала зубами.

Томас обернулся к Грыыхоруу:

– Скажи ей, что ты сейчас придешь.

Грыыхоруу покивал, сказал в дверь:

– Мьё, мне разрешили пролистать один редкий фолиант…

– Хорошо, – сказал бас.

Шаги стали удаляться.

А потом вдруг что-то бухнуло в дверь – и она слетела с петель и упала на пол. А внутрь заскочил атлет Мьё Грыыхоруу и направил на нас с Томасом такой же фонарик, который был у Грыыхоруу на Эйфелевой башне.

– Не надо, – Томас поднял руки вверх и, шагнув вбок, прикрыл меня. – Мы можем уладить конфликт, пока он не принял серьезный оборот.

– Мы ни в чем не виноваты, – сказала Мьё самым спокойным голосом. – Нас обманули, мы должны были восстановить справедливость.

Святые угодники! Это не инопланетяне, это мафия какая-то!

– А зачем дверь сломали? – пискнула я, высунув голову из-за Томасовой спины.

– Голос Ойой был на три микрона выше, чем всегда, – сказала Мьё. – Я поняла, что он врет.

Так вот они почему не врут! У них отличный слух! Ой. А нас они тоже могут вычислить? Или это только к своим относится?

– Мы всего лишь разговаривали, – сказал Томас, не опуская рук. – Может, поставите дверь на место?

В проем уже заглядывал какой-то любопытный белобрысый молодой человек.

Мьё передала фонарик Грыыхоруу – тот его сразу положил в карман – и, легко подняв дверь, приставила ее к прежнему месту. А для надежности подперла ее комодом.

– Рассказывайте, – велел Томас инопланетянам. – Всё.

– Гермес Олимпус и мой муж играли в покер, – сказала Мьё спокойным внушительным басом. – И Гермес проиграл мужу технологию летучих сандалий. Он обещал технологию, а принес только свою старую сандалию. Ойой смог сделать по ней лыжи. Но они плохо летают: неточно маневрируют, а когда надо тормозить, могут перевернуться вверх ногами!

– Так вот что ты прятал в ящик на Аляске! – сказала я Грыыхоруу. – И чертеж…

– Да, – кивнул Грыыхоруу смущенно.

А Мьё продолжала:

– Мы попросили Гермеса выполнить обещание и дать технологию. Но он не дал и не захотел с нами больше разговаривать. Мы потребовали долг. Он стал от нас скрываться. Грыыхоруу настроил радар на него – у Гермеса какая-то особая волна. И мы догнали его в Канаде. Но он опять убежал. И радар его больше не ловил. Наверное, он перестал летать на своих сандалиях…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x