Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Алисия, – он обнажил клыки.

Две вампирьих пасти нависли надо мной. Может, не зря я всегда не любила книги и уж тем более библиотеки? Может, это внутренний голос говорил, что они меня к чему-то нехорошему приведут, типа смерти?.. А Томас занимается непонятно чем – вместо того, чтобы меня спасать!

– Я не понимаю, за что вы на меня злитесь, – пискнула я почти неслышно.

– За то, что мне приходится торчать тут целыми днями, выискивая изображения придурка в сандалиях! – прохрипела Селия и с ненавистью швырнула несколько книг со стола на пол.

Я вообще ничего не понимала. Эти вампиры чокнулись? Я даже разозлилась:

– Какого придурка? Я-то при чем!

– Ты разве не сдавала нас Зевсу? – Селия слегка отступила – видимо, удивленная моим тоном.

– Нет!

– От кого еще он мог узнать? – сказал Барментано.

– Что узнать? – Нет, эти вампиры меня уже достали. Мелят какую-то чушь.

– Ну, – слегка замялась Селия, – что мы… взяли немного амброзии…

– Всю бутыль, вы хотите сказать, – сердито сказала я. Потому что не возьми они всю бутыль, я бы не позвонила Гермесу. А не позвони я Гермесу, я бы не узнала, что он хочет сбежать. А не узнай я… Короче, Петер был бы сейчас со мной. Ну, или в Корпорации, по крайней мере. Я так думаю.

– Всего несколько глотков! – закричала Селия. – Я бы так тебя не подставила! А ты! Пожаловалась Зевсу!

– Да не жаловалась я!

– Но он нас ищет! Он пообещал стереть нас с лица Земли! – с отчаянием проговорила Селия.

Муж обнял ее и утешительно погладил по голове.

– Из-за амброзии? – не поверила я. У богов что, амброзии так мало?

– Чтоб другим неповадно было, – чуть не плача, сказала Селия. – И мы теперь должны…

– Что должны? Сидеть в библиотеке?

Ну, знаете, может, это магическое здание, типа, неприступное для греческих богов.

– Я помогаю искать в книгах того придурка в сандалиях… – сказала Селия.

– Помогаете? – пробормотала я, совсем сбитая с толку. – Кому? Зачем?

– За то, что они нас охраняют, – ответила грустная Селия. – Джузи пришлось устроиться мыть пол, чтобы быть рядом.

Барментано (а Джузи, или Джузеппе, – это он) хмуро проворчал:

– Не хватало только рыться в пыльных книжонках, как школьнику!

– Кто-то охраняет вас от богов? – догадалась я.

– Это же олимпийцы, – всхлипнула Селия. – Вампиры против них ничего не могут.

Барментано нахмурился и проговорил недовольно:

– Только чужие им не под силу…

– Какие чужие? – не поняла я.

– Будьте добры, не отвлекайтесь, Селия! – к нам подошел мужчина атлетического сложения – ну просто копия Сталлоне-Рэмбо, даже повязка по лбу. – Книг здесь великое множество.

– Я иду, – сказала Селия и покорно двинулась за ним.

Селия – и покорно? Я сплю?

– Они, – кивнул в сторону атлета Барментано и с поникшим видом взял ведро и швабру.

– А кто он? – спросила я его.

– Миссис Грыыхоруу, – сказал Барментано.

Я была так шокирована, что осталась стоять столбом. Миссис Грыы… И инопланетное оружие? И лыжница в штанах от «Дольче и Габбана» – таких же, как у самого Грыыхоруу. Вернее, это и был сам Грыыхоруу в своих же штанах! Жена Грыыхоруу тут, Грыыхоруу убежал наверх, неся на плече рулет, начиненный Гермесом. И поймал ли его Томас – неизвестно!

Я бросилась к аркам, оттуда – к двери в кабинет библиотекарши… А дверь вдруг распахнулась, и наружу вылетел Томас. Волосы его были ужасно взлохмачены. Он увидел меня и сказал виновато:

– Полин… она…

– Шоколада объелась? – предположила я.

– Что? – растерянно сказал Томас. – А, нет, она про еду забыла…

Ах, из-за нас дамы даже про еду забывают! Какие мы прям Дон-Жуаны!

– Ты поймал Грыыхоруу? – процедила я.

– Грыыхоруу?

– Значит, не поймал.

– Я не поймал ту девушку. Не хотел попасться ей на глаза. А она оставила завернутого Гермеса на чердаке и куда-то улизнула. Но с чего ты взяла…

– А Гермес? – перебила я.

– А Гермес сейчас отдыхает на диване… в кабинете Полин.

– Что-о?

– Я его туда перетащил. Не оставлять же его на чердаке. Он до сих пор без чувств.

Интересно, что он наплел Полин, когда приволок к ней в кабинет бесчувственное тело вместо кофе.

– Здесь Селия с мужем, – сказала я. – И жена Грыыхоруу.

– И жена Гры… – Томас осекся. – Ясно… Они тебя видели?

– Да. Но жена Грыыхоруу меня не знает… Я разговаривала с вампирами, – сказала я. – Они скрываются от Зевса.

– А инопланетяне их охраняют? – полуутвердительно сказал Томас. – Петер у них?

– Не знаю… – растерялась я. Столько событий и новостей свалилось на мою голову, что я даже не успела сообразить, что те тюхти, о которых говорил Гермес, – это инопланетяне, точнее, Грыыхоруу с женой.

Томас кивнул, сказал:

– Я поговорю с Мьё. Она самое спокойное создание во Вселенной.

– С кем поговоришь?

– С миссис Грыыхоруу. – И он направился к одной из арок, ведущих в главный зал.

Я, как всегда, – за ним.

Селия и миссис Грыыхоруу, стоя у одного из столов, перебирали книги. Барментано мыл пол в метре от них. Рядом с Селией за столом сидела и рисовала девчушка лет шести-семи, с огромным розовым бантом. Лицо у девчушки было таким знакомым, и эти уши оттопы… Неужели это Мосик?

Томас шагнул было в зал – но тут же отпрыгнул обратно за арку: между столами, по ковровой дорожке, шагала лыжница с одной лыжей в руке. Без очков и шлема, тонкая, модельной внешности блондинка в розовых штанах… и с едва просвечивающей сквозь кожу татуировкой на лбу! Да я этот иероглиф столько раз видела!

– Грыыхоруу, – выдохнула я беззвучно. На этот раз красавицей обернулся.

А Грыыхоруу взял под локоток свою мускулистую жену, отвел в сторонку и стал что-то говорить с озабоченным видом.

– Я сейчас, – сказал Томас и побежал назад в кабинет.

Миссис Грыыхоруу между тем в ответ на речи мужа кивнула, глаза ее стали колючими, потом она побежала к выходу из зала.

Томас вышел, таща за собой воркующую библиотекаршу.

– А где Мьё? – растерялся он.

– Ушла, – ответила я. – После того как Грыыхоруу ей что-то рассказал.

Томас кивнул.

– Ты ее знаешь? – спросил он у библиотекарши, указывая на мистера Грыыхоруу.

– Да, – кивнула библиотекарша и добавила с легкой неприязнью: – У них разрешение от самого… – и она мотнула головой вверх.

– Президента?! – ужаснулась я.

– Мэра, – небрежно сказала она и залопотала уже по-французски, обращаясь к Томасу.

Будто бы меня здесь нет.

Томас что-то сказал ей тоже по-французски. Она направилась в зал к группке наших знакомых.

– Она приведет Грыыхоруу сюда, – ответил Томас. – Если мы выйдем в зал, он снова удерет. А ты вообще спрячься и не попадись ему под руку.

– Еще чего, – сказала я и осталась рядом.

Мы отступили вглубь за стеллажи. Меня мучило любопытство: о чем говорила библиотекарша и что сказал Томас. Я повернулась к нему, чтобы спросить, но увидела на его шее след от бледно-розовой губной помады. (Я еще всегда думала: ну кто покупает такую, ее же почти не видно – что есть, что нет! Оказывается, библиотекарши!) И спрашивать Томаса мне почему-то совершенно расхотелось. Более того, захотелось взять самую толстую книжку и надавать ею Томасу по голове. Даже не знаю, что вдруг на меня нашло. Ведь не ревность же, правда? С чего мне вдруг его ревновать, мы и знакомы всего два дня…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x