Анна Семироль - Офелия [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Семироль - Офелия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент Флюид ФриФлай, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Офелия [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Флюид ФриФлай
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-906827-93-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Семироль - Офелия [litres] краткое содержание

Офелия [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Семироль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старая добрая Англия середины ХХ века. На материке во Вторую мировую войну во время испытаний нового оружия образовалась зона наслоения двух миров. И пока военные в Европе всеми силами старались сдержать проникновение существ из параллельного мира, дельцы наладили торговлю мифическими существами. Англичанин мистер Палмер купил себе самую настоящую русалку – живую игрушку, беспомощную, испуганную и опасную для всех, кто решит познакомиться с ней поближе. Но его двенадцатилетний сын Питер не думает о грозящей ему опасности и не желает видеть в Офелии врага рода людского…

Офелия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Офелия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Семироль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дорогой, это же выступление, там надо быть ярким, чтобы привлекать внимание! – в отчаянии втолковывала ему мама.

– Питер, я буду в таком же костюме, – добавила Вайнона Донован. – Это очень здорово.

– Отлично. Там наверняка будут фотографы. Если кто-то из одноклассников увидит меня на фото в этих клоунских тряпках, надо мной будут смеяться всю жизнь, – пробурчал Питер. – Я поеду в том, в чем мне удобно и не стыдно.

За завтраком Агата заговорщически подмигнула младшему брату и что-то осторожно положила ему на колени под столом. Питер приподнял край скатерти: на темной ткани шортов лежала пластмассовая маленькая куколка.

– Это для Офелии, – прошептала сестра и сделала вид, что кроме овсянки с изюмом ее больше ничего не интересует.

Теперь куколка лежала у Питера в кармане, ждала, когда ее отдадут русалочке. «Это хоть немного развлечет ее в пути», – улыбаясь, думал мальчишка.

– А где Офелия? – спросил Кевин. – Как она поедет, если не в этой цистерне?

– Ох! – спохватился Питер. – Я же должен быть с ней! Она разволнуется, надо ее успокоить!

Он со всех ног помчался к пруду, Кевин поспешил за ним.

Питер едва не опоздал. Опутанная сетями, перепуганная Офелия лежала на дорожке у пруда и угрожающе щерилась. Отец и двое помощников ведрами наполняли водой стоящий рядом бак метр на два. Бак, поставленный на колеса, выглядел как нелепая повозка. К нему была прислонена крышка с прорезанным по центру отверстием около полуметра диаметром. Мальчишки подбежали, Питер опустился на колени напротив лица русалки.

– Не бойся, – заговорил он, стараясь, чтобы голос звучал ободряюще. – Ничего не бойся. Мы просто поедем в другой город. Я буду с тобой.

Офелия, облепленная своими лентами и кружевными оборками, недвижимая от страха и губительного давления воздуха, напомнила Питеру картинку с выброшенным на берег китом. Он осторожно убрал с бледной щеки русалки налипшие листья и сор, положил руку ей на макушку. Уши Офелии, в ужасе прижатые к голове, чуть шевельнулись.

– Мистер Палмер, а как же она без воды? – Голос Кевина дрожал, на лице отражалась целая буря эмоций, главной из которых сейчас была жалость.

– Ничего страшного, Кевин, – откликнулся Леонард Палмер, передавая высокому мускулистому парню полное ведро воды. – Она потерпит немного. Сейчас мы наполним бак и переместим ее туда.

Офелия глядела на Питера умоляюще, шевелила тонкими пальчиками и все старалась подтянуть под «платье» ноги с маленькими изящными стопами.

– Какие красивые у нее лапки, – присев на корточки рядом с Питером и русалкой, произнес Кевин.

– Лапки – это у собак, – напряженно отозвался Питер. – У нее руки и ноги. И она вся красивая.

Он вытащил из кармана куколку, показал ее Офелии и вложил ей в ладонь.

– Это тебе. Видишь, кукла не боится. Она будет с тобой. И я буду, – успокаивающе произнес он и добавил: – Я никогда тебя не брошу. Питер и Офелия – друзья.

– Кевин тоже друг, – обиженно буркнул обладатель буйных темных кудрей.

– А как же без тебя, – усмехнулся Питер, не оборачиваясь.

В бак выплеснули по последнему ведру воды. Мистер Палмер с помощниками бережно подняли Офелию с земли. Русалка слабо затрепыхалась, черные глаза от страха стали просто огромными. Пока ее несли до бака, Питер шел рядом и все повторял:

– Я с тобой. Офелия, все хорошо. Сейчас будет легче, потерпи.

Он понятия не имел, понимает ли она его слова, но точно знал, что интонации различает точно. Йонас советовал Питеру больше говорить с ней. Объяснял, что оттудыши впитывают эмоции – это для них важнее слов. А эмоции люди привычно выражают словами и мимикой. «Болтай с ней о чем, хочешь, Пит, – сказал Йонас в ночь накануне отъезда на выставку. – Спокойный тон и твой голос сам по себе для нее – лучшее лекарство. Уж поверь. Я знаю, как они воспринимают мир».

Вода в баке плеснула через край, принимая русалку. Офелию освободили от сетей, и она сразу нырнула на дно.

– Отлично, – произнес мистер Палмер. – Закрываем крышку и поехали!

На бак приладили крышку, закрыли ее, припечатав хитрыми замками и тщательно заперев последнее крепление ключом. Отец Питера махнул рукой, и пара его крепких помощников-рабочих покатила бак к воротам, где уже сигналил грузовик. Питер и Кевин поспешили на улицу, где их ждала тренерша и миссис Палмер – обе в нарядных платьях, с изящными сумочками в руках.

– Мальчики, садитесь в папину машину, – замахала рукой Оливия Палмер. – Питер! Давай скорее. Там на заднем сиденье еда в корзине для пикника.

– Я поеду с Офелией, мам. Я должен быть с ней, – покачал головой ее сын.

– Не стоит. Бак надежно закрепят, не волнуйся. К тому же в кузове сильно трясет, – отметил подошедший Леонард Палмер.

– Я должен быть с ней, – упрямо повторил Питер. – Ей страшно, она волнуется. Если она не успокоится, мы не сможем хорошо выступить.

Не дожидаясь ответа отца, он развернулся и пошел к грузовику, где рабочие уже устанавливали в кузове бак в специальные крепления на полу.

– Мистер Палмер, – обратился к хозяину усадьбы Кевин, – а сильно трясет?

– Порядочно.

Кевин поежился, будто ему было зябко, переступил с ноги на ногу, коротко выдохнул, решаясь, и побежал за Питером. Рабочие подсадили мальчишек в кузов, опустили прикрепленную к борту скамейку, и несколько минут спустя грузовик отъехал от усадьбы Палмеров вслед за роскошным «Силвер Клаудом». Ларри помахал им с балкона и крикнул:

– Счастливого пути!

Сперва мальчишки ехали молча. Привыкали к жесткой скамейке, к тряске, к тому, что на ямах и кочках их подбрасывало так, что приходилось держаться руками за скамью и бак. Вода плескалась, на особо суровых изъянах дороги выливалась из отверстия в крышке. Кевин сидел, отодвинувшись подальше: боялся намочить пиджак. Питер с трудом дождался, когда грузовик выедет на шоссе с грунтовки, встал, и, балансируя руками, подошел к баку сбоку – там, где можно было заглянуть в отверстие в крышке.

– Питер, лучше сядь, – посоветовал Кевин. – Приедешь мокрым же.

– Сейчас.

Мальчишка встал на цыпочки, оперся руками об зазубренный металлический край бака и позвал:

– Офелия, ты в порядке?

Изнутри раздался глухой стук, словно русалочка ударилась об стенку своего временного вместилища, и на поверхность вынырнула пластмассовая куколка. Тут же из воды высунулась белокожая тонкая рука с полупрозрачными полулуниями перепонок между пальчиками и ловко утащила игрушку под воду.

– Похоже, она в порядке, – бодро сказал Питер и вернулся на место.

– Наверное, ей страшно, – предположил Кевин. – И в той большой цистерне было бы куда уютнее. Этот бак похож на гроб, бр-р-р!

– И ей в нем через полстраны ехать, – сказал Питер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Семироль читать все книги автора по порядку

Анна Семироль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Офелия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Офелия [litres], автор: Анна Семироль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x