Пол Рудитис - Надвигающаяся буря

Тут можно читать онлайн Пол Рудитис - Надвигающаяся буря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Надвигающаяся буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-027690-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Рудитис - Надвигающаяся буря краткое содержание

Надвигающаяся буря - описание и краткое содержание, автор Пол Рудитис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Раз в сто лет планеты выстраиваются так, что приливы и отливы Мирового океана смешаются и климат меняется, вызывая непредсказуемую погоду и землетрясения. Мир теряет равновесие. Спасти мир может только Огневержец. Он обязан в Ночь Эола собрать вместе Владык Стихий для священного ритуала. Демоны препятствуют воссоединению сил, способных уберечь мир. Они устраивают охоту на Тайлера и Владык Стихий: Зачарованные любой ценой должны предотвратить это...
Однако Ночь Эола неумолимо приближается...

Надвигающаяся буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Надвигающаяся буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Рудитис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Достаточно долго и узнала, что ты им больше не нужен. Ты нужен мне. И своему сыну, — добавила Шейла.

Инспектор старался не смотреть в сторону Габриеллы. От присутствия чужого человека он почувствовал себя как-то неловко.

— Снова начнем говорить об обязанностях полицейского? — любезно поинтересовался Моррис.

— В это время у нас по плану должен быть романтический ужин, — напомнила ему Шейла.

— И он у нас будет. Обещаю. Сперва мне надо выйти отсюда.

— Врачи тебя не выпустят из больницы.

— Думаю, они так заняты, что не заметят моего отсутствия, особенно если моя жена начнет громко требовать, чтобы меня выписали, — пошутил Деррил.

— Насчет этого у меня большие сомнения. — Шейла обернулась к Габриелле, ожидая ее поддержки.

Габриелла лишь пожала плечами.

— Я посмотрю, что можно сделать. — Шейла еще раз обняла его. — До моего возвращения никуда не уходи.

— Куда я могу уйти? — Деррил показал на одеяла и больничный халат. — Под эти тонким халатом у меня ничего нет.

— Не дразни меня, — игривым тоном промолвила жена.

Теперь Деррилу было по-настоящему неловко от присутствия чужого человека.

— Вас вряд ли отпустят, — сообщила ему Габриелла, как только Шейла вышла. — Врачи даже не знают, что вы пришли в сознание.

— Не могут же они задержать меня, — Деррил пожал плечами. — Вы поможете мне с этим? — Он указал на провода и трубки, торчавшие из разных частей его тела.

Габриелла стояла в нерешительности, затем сдалась и все открепила.

— К тому же они заняты после землетрясения. — Он почувствовал себя свободным. — Много людей пострадало?

— Очень много, — вздохнула Габриелла.

— Что ж, мы займемся этим. — Деррил направился к брюкам, висевшим на дверях. Рубашки там не оказалось, и он понял, что ее разрезали на куски.

Инспектор застенчиво надел брюки, не снимая халата.

— Какой силой вы обладаете? — поинтересовалась Габриелла.

— Некоторые говорят, что моя сила заключается в обаянии.

— Нет, я серьезно, — улыбаясь, сказала она. — Какова ваша роль во всем этом?

— Формально у меня нет роли. — Деррил сел на постель, чтобы надеть носки и ботинки. — Я простой смертный.

Наступила пауза. Похоже, Габриелла обдумывала свой следующий вопрос:

— Тогда зачем вам подвергать свою жизнь опасности? У вас есть другие обязанности — жена, ребенок.

— Внесите в этот список еще и мою работу. Если откровенно, то начальник все время недоволен моими действиями.

— Тогда зачем вам такая работа? — не унималась Габриелла.

— Хороший вопрос. Жаль, что я не знаю ответа. — Деррил пересек комнату и открыл дверь. — Теперь можете войти, — обратился он к Фиби и Лео, стоявшим в коридоре.

— Тебе лучше? — спросила Фиби.

— Более или менее. Почему вы не вошли, когда вышла Шейла?

— Мы хотели дать тебе и Габриелле возможность поговорить. — Фиби посмотрела на студентку-медичку. — Деррил уговорил тебя пойти с нами?

Габриелла растерялась:

— Как ты догадалась?

Фиби одарила Деррила улыбкой:

— Это его конек.

ГЛАВА 17

— Можно мне взять меч? — с волнением попросил Тайлер. Пайпер раздавала вещи, которые собрала на чердаке, и уже хотела отдать меч Рафаэлю.

— Прекрасно, — заметила Мюриель. — Символы огня и ветра взаимозаменяемы. Тайлер может взять меч, а Рафаэль — жезл.

— Но я хочу меч, — в шутку пожаловался Рафаэль. И все рассмеялись в первый раз после того, как Фиби и Лео вернулись вместе с Деррилом и Габриеллой.

Когда они появились и все четыре стихии впервые сошлись вместе, помещение буквально трещало от избытка энергии. На какое-то мгновение всем показалось, что даже бушевавшая на улице гроза чуть поутихла.

— Я же не сумасшедшая, чтобы давать меч одиннадцатилетнему мальчику, — откликнулась Пайпер с материнской озабоченностью. — Этой штукой ты можешь поранить себе лицо.

— Я буду осторожен, — уговаривал ее Тайлер. — Обещаю.

Пайпер раздумывала над его просьбой. Возможно, не очень здорово вооружать таким образом нормального ребенка, однако он, по ее мнению, уже доказал, что он особенный.

— Хорошо. — Она передала ему меч. — Но используй его только для ритуала. Не размахивай им без крайней необходимости.

— Клево! — Тайлер держал меч, и Пайпер видела, что ему так и хочется рубануть им.

Пайпер вручила Рафаэлю жезл, Габриелле — кубок, Мюриель — шестьдесят четыре цента.

— Вот это красавец! — Фиби смотрела, как по лестнице спускаются Деррил и Лео.

— Спасибо за комплимент, — скромно ответил Лео.

Пайпер знала, что ее сестра имела в виду Деррила, занявшего у Лео рубашку. Она была немного маловата для офицера полиции и обрисовывала его хорошо развитую мускулатуру. Пайпер посчитала, что эта рубашка на ее муже сидит лучше.

— Где Пейдж? — Деррил оглядел собравшихся.

— Миссия завершена, — отозвалась она. — Вычеркните одного демона.

— С какой стати вычеркивать одного демона? — поинтересовался Деррил.

На этот раз никто не рассмеялся.

— Ну и ну, вы совсем потеряли чувство юмора, пока меня не было, — заключила Пейдж.

— Ты разделалась с тем демоном в школе? — стала выяснять Пайпер, чтобы Деррилу было ясно, о чем идет речь.

— Он исчез, и, видимо, о нем забыли, — сказала Пейдж. — По крайней мере, Ураган его забыл.

— Значит, остались два демона.

— И еще две бутылки с зельем, — добавила Пейдж, поднимая свою маленькую сумку со смертельными подарками для демонов. — Не говоря уже о бутылках для Урагана.

Донесся слабый гул, и все приготовились к новому более сильному толчку, но его не последовало.

— Извините меня, — прикрыв рукой рот, вежливо произнесла Мюриель, когда гул прекратился.

На этот раз все рассмеялись.

— Похоже, она обрела чувство юмора. — Пейдж игриво подтолкнула Рафаэля. Даже когда она старалась не заигрывать с ним, все равно это невольно получалось.

— Итак, помните план действия? — спросила Пайпер, и все в ответ закивали. Напряжение всех присутствующих было сильнее, чем импульсы энергии, которые Владыки Стихий периодически излучали.

— С тобой все в порядке? — Фиби села на диван рядом с Габриеллой.

— Мне немного не по себе. Это не входило в мои намерения. Видишь ли, у меня в жизни есть конкретный план, требующий рационального распоряжения временем.

— Думаю, не так уж плохо использовать время для того, чтобы спасти мир, — возразила Фиби.

— Но это не входит в мой план. Я хотела спросить, что я буду делать потом, если удастся спасти мир? Пожалуй, мы все погибнем, если не удастся, так что перед нами вполне последний, конкретный план. Я обладаю силой, о которой и не подозревала. Я похожа на супергероиню?

Фиби с удивлением смотрела, как эта невероятно собранная, любящая порядок и четкость женщина теряет самообладание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Рудитис читать все книги автора по порядку

Пол Рудитис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Надвигающаяся буря отзывы


Отзывы читателей о книге Надвигающаяся буря, автор: Пол Рудитис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x