Карина Хелле - Прах к праху
- Название:Прах к праху
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Прах к праху краткое содержание
Перевод выполнен для группы
.
Прах к праху - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, нет, — я посмотрел на Перри, словно она сказала бы мне, что я — не Чарльз. — Мы искали Кертиса О’Ши, — сказал я. Произносить его имя вслух было сложно.
Насколько я знал, отец не появится от этого, как Битлджус. Хотя, зная мою семью, я бы не удивился.
— О, — она вскинула бровь и окинула нас взглядом. Она сама была наряжена не лучше. — И кто же вы? Мы ждали Чарльза. Он — наша новая няня. Сиделка, как говорит Кертис.
Сиделка? Я не знал, что с ним.
Пока я думал об этом, Перри сказала за меня:
— Нас… интересует его лодка.
Я не это сказал бы, но ладно. Мы все равно пришли без плана.
Она кивнула, ее глаза загорелись.
— Хорошо. Это чудесно. Подождите, я позову его.
Она ушла в дом, и я повернулся к Перри.
— Лодка?
Она оскалилась.
— Мы не могли сразу сказать, что ты — его потерянный сын, — она огляделась. — Тут хороший район, у них есть деньги. Люди сперва думают о худшем, а потом о лучшем.
Она была права, вскоре мужчина появился у порога в инвалидной коляске, его скрывала тень. Женщина появилась рядом с ним.
— Подойдите. Съезд на другой стороне дома, но если это недолго…
Я поднял руку.
— Все хорошо, — я улыбнулся, хотя часть меня сочувствовала гаду. Я взял Перри за руку, и мы пошли к входной двери.
В кресле на меня с любопытством смотрел мой отец. Он не был так рад, как женщина рядом, видимо, дело с лодкой ей было приятнее, чем ему.
— Я — Кертис, — сказал мужчина с ирландским акцентом. Я многое вспомнил. Не все было приятным, но парочка воспоминаний были хорошими.
Я не мог говорить. Не мог ничего сказать. Я стоял перед отцом, который бросил меня много лет назад с мамой и няней, но без денег для няни. Он все испортил, не помог. За годы я понял, что все были виноваты, не он один. Но даже перед ним столько лет спустя я считал его трусом.
Я поклялся тогда, что не сделаю так со своим ребенком, даже если он будет видеть призраков или будет нормальным, или будет пугать. Были любовь и гордость, и любовь всегда была важнее.
— Меня зовут Декс, — сказал я, его бровь приподнялась на миг. Он напоминал мне Грегори Пека с черными бровями и сединой в волосах. — Это Перри, моя суженая, — я указал на нее. Она улыбнулась, и это его немного согрело. Она влияла на людей, хоть так и не думала. Она и меня сделала лучше.
— Рад знакомству, — он резко кивнул, но смотрел на меня. Он словно пытался вспомнить, сопоставить имя и лицо, но не получалось. — Так вы хотите купить Зеленое стеклышко?
Это явно было названием лодки. Я понимал, что нас скоро раскроют.
— Можете ответить на пару вопросов о ней? — спросил я, не ответив да или нет.
Он кивнул, сжал руками подлокотники кресла.
— Почему бы и нет?
— Я читал в газете, что вы выиграли регату. Лодка побеждала где-то еще?
Он улыбнулся на миг. У него были хорошие зубы. Богачи могли себе это позволить. Но и у меня были хорошие зубы, ведь он оставил мне деньги, так что я промолчал.
— Это было прекрасно, — сказал он. — Мы с друзьями часто катались на катерах, лодках. Я решил попробовать регату веселья ради. Взял товарища как шкипера, ведь сам мало мог из-за артрита. Как-то мы победили. Но, если вы заметили в объявлении, я не выдавал лодку как гоночную. Нам просто повезло.
— Артрит? — спросил я, он насторожился.
— Да, — хмуро сказал он. — И приступ пару лет назад. Но это мне не помешало.
— Та леди, — сказала Перри, — ваша жена?
Он кивнул.
— Ага. Маргарет. Женат около…
Он замолчал, а я сказал:
— Пятнадцати лет.
Он нахмурился, но сказал:
— Вроде бы.
— Вы были женаты до нее? — спросила Перри, мы подошли к нужной теме.
— Это касается лодки? — он вскинул бровь, и Перри вздрогнула. Он не пугал, а напоминал меня. Нас раскусили. Пора признаваться, пока они не вызвали копов.
— Лодка на продажу, — я провел рукой по волосам, но скрыть нервы не удалось. Часть меня хотела развернуться и сделать вид, что этого не было, но я не мог. Мне было нужно это, решить эту проблему. Я не смог сделать это, пока мама была жива. Нужно было сделать так с отцом, особенно когда я узнал, что стало с Майклом.
— Да, — сказал он, щурясь. — Но браки с этим не связаны.
Я кивнул.
— Понимаю. Но мы не хотим купить лодку, мистер О’Ши. Я люблю плавать, но не могу пока такую купить. Да и живем мы на восточном побережье.
— Вы тратите мое время, — хмуро сказал он, собираясь развернуться.
— Возможно, — сказал я. — А, может, и нет. Я не теряю время. Если бы у меня был корабль, я назвал бы его Жирным кроликом. Или нет. Может, я назвал бы его Майклом, — он чуть напрягся. — Или Региной, — он стиснул зубы. — Или Декланом. Но называть в честь себя лодки — плохо. Я не Дональд Трамп.
Я смотрел на него, пытаясь увидеть узнавание. Он приоткрыл рот, ссутулился. Его взгляд стал тяжелым, словно я требовал от него весь мир. Но дело было в другом.
— Ты — Кертис О’Ши, — сказал я. — Мой отец. И я не хочу ничего от тебя. И хотя ты убежал, когда был нужен сильнее всего, ты все равно сделал так, чтобы обо мне позаботились. И я постарался, пожалуй. Не переживай. Я тут не беды ради и не ради закона. Я хотел тебя увидеть, только и всего. Я хотел знать, жив ли ты. И я хотел, чтобы ты знал, что я жив. Все просто.
Он долго и потрясенно смотрел на меня. Я думал, у него приступ. Но он взял себя в руки и моргнул.
— Деклан, — сказал он, звуча почти так же недовольно.
— Это я, — и мое сердце вдруг рассыпалось на кусочки. Блин. Это было неожиданно. Я отвел взгляд, чтобы сдержать слезы.
Тишина затянулась между нами, мои эмоции закипали.
— Это ты, — сказал он через миг. — Боже.
— Я не бог, — парировал я. — Но Перри порой меня так зовет.
Она посмотрела на меня так, словно хотела убить, но мне было все равно. Я улыбнулся ему.
— Протии, она уже привыкла. Я могу сказать лишь, что нервничаю. Я ничего не хотел требовать. Я ничего от тебя не хочу. Я хотел поздороваться. Мы пойдем.
Я взял Перри под локоть и развернул, но отец кашлянул и сказал:
— Погоди.
Мы оглянулись, и он слабо улыбнулся.
— Погоди, — повторил он. — Не уходите. Нужно многое… объяснить. Поговорить о многом. Маргарет не знает, — его лицо исказилось от паники, словно он тут же пожалел об этом.
Но я пожал плечами.
— Не переживай. Мы ей ничего не скажем. Если хочешь скрывать, я тоже так могу. Это я умею, — это не было вежливо, но я колол его, где мог.
Он быстро кивнул.
— Спасибо, — сказал он. — Я ошибался в прошлом, — он робко улыбнулся мне. — Но ты не ошибка, Деклан. Были другие ошибки. Я многое хотел бы забыть. Но не тебя. Не было и дня, чтобы я не думал о тебе, — он замолчал и добавил позже. — Или о Майкле.
Я впервые видел, чтобы родители говорили о Майкле так. Отец произнес его имя со страхом. Все это время я думал, что это меня они не хотели. Все это время я терзал себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: