Карина Хелле - Прах к праху
- Название:Прах к праху
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Прах к праху краткое содержание
Перевод выполнен для группы
.
Прах к праху - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда я услышал о Регине, — тихо сказал он, глядя на цветы на крыльце, — я хотел связаться, что-то сказать. Но боялся. Не знал, как справиться с вами. Боялся все испортить.
Я знал, что он хотел сказать — он не знал, что с ним сделают за то, что он бросил семью.
Я подавил обиду пока что и резко кивнул.
— Понимаю, — сказал я. — Все вышло неплохо.
— А Майкл?
— Это другой разговор, — сказал я и взглянул на Перри. — Нам пора.
Она кивнула и улыбнулась с опаской моему отцу.
— Была рада знакомству. Она пошла по ступенькам, он окликнул ее:
— Погоди, Перри тебя зовут? — она кивнула, он посмотрел на меня. — Когда у вас свадьба? Она же твоя суженая?
— Не знаю, — сказал я. — Скоро, наверное.
Он задумался. Чем больше я смотрел на него, тем больше вспоминал жизнь, что когда-то была, куда я не хотел возвращаться. Я не мог простить отца за то, что он сделал, я не мог так сделать, как он. Но он не был виноват во всем. Мама и Майкл все равно так закончили бы, я был уверен. Я все равно видел бы призраков. Такой была жизнь, так она порой издевалась.
Но был ли я готов вернуть его в свою жизнь? Это я пока не знал. Но хорошо, что я сам мог это решать.
— Я пришлю приглашение, — сказал я. — Тебе решать, захочешь ли ты прибыть. Это будет в Сиэтле, — мы с Перри это хотя бы обсудили.
Он был рад, расслабился. Я кивнул ему, не собиралась звать его папой, и поспешил за Перри по лестнице.
— Был рад встрече, — сказал отец вслед, словно вспомнив.
Мы с Перри в унисон подняли руки. Я выждал, пока мы не ушли от его дома, и слезы покатились из глаз. Я не жалел о том, что мы сделали, но все эти годы веры, что отца нет, оставили след. Я плакал из-за страданий, из-за того, что он еще жил и наслаждался жизнью, из-за гнева, что вел меня дальше. Я всегда хотел, если честно, чтобы папа посмотрел на меня с гордостью, и хотя я увидел его сегодня, этого не произошло.
Но я плакал недолго. Я же мачо. Пара мужских слез, и Перри отвлекла меня влажным поцелуем.
— Дональд Трамп назвал в честь себя лодку? — спросила она, чтобы поднять настроение.
Я пожал плечами.
— Не знаю, наверное. Трамп.
— Может, то была лодка «Вы уволены».
— «Неудачник III».
Мы шли к Манхэттену и придумывали названия несуществующей лодки Дональда Трампа.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Хочешь прокатиться на карете? — спросил Декс, мы шли по Центральному парку. — Я могу скормить лошади банку бобов.
— И что тут хорошего?
Он пожал плечами.
— Это будет забавно. Забавно — это хорошо.
Казалось, чем больше Декс смеялся, тем лучше справлялся со смертью Максимуса. Конечно, могло помочь и то, что встреча с отцом прошла лучше, чем ожидалось. Я так думала. Кертис О’Ши был стариком с сожалениями, и для него плюсом было увидеть сына. Я не ждала, что они будут так звать друг друга, но это было хорошее начало, даже если оно никуда не привело.
Я вздохнула, грудь вдруг сдавило.
Декс сжал мою руку, теперь усиленно переживая.
— Что такое?
Я покачала головой, не зная, почему было так сложно дышать.
— Мне нужно присесть, — я прошла к ближайшему дереву и опустилась возле него на траву.
Декс присел рядом, держал меня за руку.
— Перри. Мне звать на помощь?
Я покачала головой. Казалось, это была паническая атака, но я не паниковала. Может, горе добралось до меня.
— Я в порядке, — я все еще тяжело дышала. — Просто…
Я хотела сказать, паническая атака, но закричала. Просто закричала. Мужчина в костюме стоял в паре ярдов на лугу спиной ко мне. Костюм был чистым и темным, а его волосы — темнее. Его ладони были копытами.
Мой мир стал туннелем, и мужчина в конце обернулся. Я увидела его неописуемое лицо зла, черные когти вдруг появились в моей голове. Я ощутила их за глазами, в легких, они тянули меня за вены и артерии. Тьма была во мне, терзала и заставляла кричать.
Я была не одна в голове. Я билась за свою душу. Я не впущу это, не дам победить.
Я изо всех сил закрыла глаза и сосредоточилась, поднимая стены, представляя колючую проволоку и осколки стекла вокруг себя, чтобы отогнать существо. Я создала Форт-Нокс внутри себя, твердый и неприступный.
«Кто-то мягче», — требовал голос в моей голове, обжигая кислотой.
Он пропал. Я ощутила, как он оставил мое тело, словно сдался от моего сопротивления. Хотел что-то мягче.
— Перри, поговори со мной! — Декс был у моего лица, шлепнул по щеке. Я моргнула, глядя на него, сосредоточилась на капле пота, что грозила упасть с кончика его носа. — Поговори со мной!
— Я в порядке, — выдавила я, пытаясь сесть. Он помог мне, крепко сжимая, одна рука была за моей головой, нежно придерживала. Люди проходили мимо, с тревогой смотрели на меня. Я быстро улыбнулась им, чтобы они не вызывали скорую.
— Перри, — он прижался лбом к моему. — Я думал, что потерял тебя.
Я сглотнула, то ощущение вернулось. Зло. Жуткое зло.
— Нет, — сказала я, отодвинулась и посмотрела на него. — Ты видел его? Зверя в костюме?
— Нет… — он огляделся.
— Он проник в мою голову. На миг. Я его выгнала. Он ищет что-то мягче.
Он нахмурился и прижал ладонь к голове.
— Я бы понял, если бы он вошел. Посмотри, во мне его нет.
Я смотрела на него, он был прав. Декс у него уже был, теперь Декс был крепче.
Но другие были не так сильны, как мы. Другие были мягче.
— Ада! — вдруг заорала я. — Мама!
Декс кивнул с ужасом на лице.
— Звони им! — он вскинул руки. — Черт, нам нужен телефон.
Он заметил пару, идущую рука об руку, в паре ярдов от нас и побежал к ним. Они вроде согласились, и я пошла к ним, благодарно глядя на них.
— Спасибо, — сказала я, — дело срочное, — я взяла телефон и набрала маму, зная, что она вероятнее ответит.
Но ответил папа.
— Дэниел Паломино, — сказал он.
— Папа! — заорала я.
— Перри? Чей это номер?
— Пап, где мама и Ада?
— Со мной, а что? Хочешь поговорить с мамой? — его голос прерывался, на фоне что-то громко гремело.
— Где вы? — спросила я, время словно текло сквозь мои пальцы.
— Мы хотели сесть на метро, — сказал он, треск стал громче.
— Куда? — тишина, он сказал что-то неразборчиво. — Пап! — закричала я. — Куда вы едете? Какая станция?!
Треск стал громче, но я услышала, как он сказал:
— Пятьдесят три и пять.
— Хорошо, сойдите на той станции и никуда не уходите. Слышишь?
Больше треска. Я думала, сердце взорвется.
— Вот, поговори с мамой, — сказал он. Связь оборвалась.
— Мама! — закричала я. — Папа!
Ничего. Связи не было. Я молилась, чтобы проблемы были только в этом.
Я отдала телефон ошеломленной паре, не взглянув на них. Мне нужно к семье. Я побежала по парку изо всех сил. Декс звал меня, извинился перед парой и побежал следом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: