Скотт Спир - Бессмертный город [СИ]

Тут можно читать онлайн Скотт Спир - Бессмертный город [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессмертный город [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Скотт Спир - Бессмертный город [СИ] краткое содержание

Бессмертный город [СИ] - описание и краткое содержание, автор Скотт Спир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У него осталось несколько дней, чтобы стать полноценным ангелом-хранителем. Люди во всем мире конкурируют за возможность быть под ангельским наблюдением. Каждый гордится полученной возможностью — все, за исключением Мэддисон Монтгомери.
Мэдди живет в Городе Ангелов, она следит за ангелами по телевидению и читает сплетни в блогах. Когда она встречает Джексона, она не понимает, что он ангел. Но Джексон мгновенно очаровывает ее, и, вопреки всему, двое влюбляются. Мэдди быстро оказывается вовлечена в мир Джексона, мир гламура, папарацци и убийств. Серийный убийца на свободе, он убивает ангелов, и даже ангелы-хранители не в силах защитить себя перед лицом этой угрозы. И Мэдди ничего не остается, как спасти Джексона.
Переведено специально для группы

Бессмертный город [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бессмертный город [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Спир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэдди подумала, что она могла бы сойти за помощницу Дарси или какой-нибудь другой обслуживающий персонал, от которого не ждали, что он заговорит. Для нее было бы идеальным молча простоять рядом с Джексом до конца интервью — и всем большое спасибо. Но тут, даже не предупредив, Тара повернулась к ней.

— И кто же ваша восхитительная спутница, Джекс? — Никто еще не называл Мэдди восхитительной. Оператор навел на нее камеру и сфокусировал объектив. В эту минуту Мэдди готова была умереть.

— Это Мэдди, — улыбаясь, ответил Джекс.

— Ну, Мэдди, как ты? — просияла Тара.

— Я… супер, — ответила она неубедительно. Она с трудом выдавила из себя слова, и ее голос звучал странно и хрипло.

— Что на тебе сегодня? Это винтажное платье такое миленькое. — Мэдди моргнула. Тара снова повторила свой вопрос. Он был абсурдным. Она была одета в одежду, так ведь? Она, конечно же, была одета не в человека.

— Хо-хорошо, — заикнулась она, — это платье моей матери.

— О, — прощебетала Тара, подняв подведенные карандашом брови. — Разве это не мило?

Дарси покрутила пальцем, показывая, что пора заканчивать. Тара широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.

— Вот, что у нас есть, дамы и господа, Джексон Гадспид — самый завидный ангел в мире, уделил на часть своего времени прежде, чем он станет хранителем в эти выходные! — Тара поблагодарила Джекса, и Мэдди почувствовала руку на ее спине. Дарси быстро увела их с ковровой дорожки.

Пока они шли к двери отеля SLS, Мэдди почувствовала, что ее сумочка завибрировала. Она осторожно вытащила древнюю раскладушку и посмотрела на нее. Это было сообщение от Гвен. В нем говорилось: «Смотрю обзор о вступлении в обязанности. Я сошла с ума? Это ТЫ?» Мэдди почувствовала приступ тошноты. Если Гвен видела это, возможно, все увидели это. Как она объяснит это своей лучшей подруге? Или Кевину? Или кому-нибудь еще, если на то пошло?

— Тебе нужно ответить? — спросил Джекс, заметив телефон.

— Нет, — сказала Мэдди и быстро спрятала телефон обратно в сумочку.

Дарси привела Мэдди и Джекса в тускло освещенную комнату с многочисленными стендами. У складного столика их зарегистрировали и дали им большие, пустые пакеты.

— Для чего это? — шепнула Мэдди Джексу.

— Увидишь, — сказал Джекс и, ухмыляясь, подвел ее к первому стенду. Стенд был наполнен спортивной обувью Nike Wings. За прилавком стояла милая азиатка в топе без бретелек и латексных сапогах до колена. Она оглядела Джекса с ног до головы, когда они приблизились, и поздоровалась, низко нагнувшись всем телом. Казалось, Джекс не заметил.

— Есть ли у вас женские размеры? — спросил он.

— Да, конечно, — сказала девушка и повернулась к несчастью Мэдди. — Какой у тебя размер, дорогуша?

— Ой. Шестой, но… — Мэдди замолчала и покраснела. — Я не взяла кошелек.

Она не могла позволить себе Nike Wings, в любом случае. Гвен в прошлом году копила два месяца, чтоб купить пару. Они стоили 250 долларов. Натянуто улыбаясь, девушка принесла коробку и передала ее Мэдди.

— Они бесплатны, дорогуша, — сказала она с усмешкой. Мэдди взяла коробку и посмотрела на нее. Теперь у нее была совершенно новая пара Nike Wings. Ее обувь, обычно, была от Payless. Это было нереально. Джекс улыбнулся девушке, которая растаяла от его взгляда, а затем привел Мэдди к следующему стенду.

— Прости, — сказала Мэдди, смущенно. — Я не понимаю.

Джекс с теплотой посмотрел на нее.

— Все в порядке. Мне нужно объяснить, что они имеют в виду под подарочным набором. Просто бери все, что хочешь. — Мэдди остановилась и осмотрела комнату. Камеры, ювелирные изделия, часы, телефоны, парфюмерия, и прочее, и прочее. Все основные марки, и бренды класса люкс тоже.

— Все это… бесплатно?

— Конечно, да.

— Н-но, — Мэдди запнулась, — ты из тех, кто может себе позволить это.

— Я знаю, но я смотрю на это с точки зрения перспектив. Если я сфотографируюсь с любым из этих товаров, знаешь, сколько денег получат эти компании? Я говорю о сотнях, тысячах, даже миллионах долларов к дополнительным продажам. — Джекс смотрел на нее внимательно, как будто она нуждалась в его одобрении.

— О, — сказала Мэдди, пораженная и шокированная этим заявлением. Она поняла суть, но что-то из этого выглядело таким неправильным. Так несправедливо.

Джекс водил ее от стенда к стенду, наполняя ее пакет новейшими гаджетами и аксессуарами. Здесь было все, что Кевин никогда бы не позволил получить ей. Они подошли к последнему стенду и глаза Мэдди расширились. Здесь было то, что ей очень нужно. Джекс увидел выражение ее лица и улыбнулся.

— Она возьмет один, — сказал он. Ребенок у стенда мгновенно настроил его, даже позвонил и активировал услуги.

И затем он передал Мэдди совершенно новый БлэкБэрри. Мэдди не могла поверить в это. Гвен, не переставая, говорила об этом телефоне, и он не появится на прилавках магазинов еще шесть месяцев. Она открыла сумочку и бросила его к своей старой раскладушке.

— Ради ностальгии, — сказала она, закрывая сумочку. Они вышли из комнаты и обнаружили Дарси, ждущую их снаружи. Джекс передал пакет Мэдди Дарси. Он не взял ничего.

— Хорошо, — сказала Дарси, взяв тяжелый пакет и набирая текст на своем Бэрри, — вам, ребята, хорошо тут? А то Вивиан нужна моя помощь внутри.

— Да, мы можем подождать здесь, — кивнул Джекс.

— Было приятно снова встретиться, Мэдди, — сказала Дарси, не глядя, а потом умчалась, уткнувшись в свой Бэрри.

Вивиан . Имя эхом отозвалось в голове Мэдди, и она была удивлена неожиданным уколом ревности.

— Вивиан Холикросс здесь? — спросила она. Джекс пожал плечами.

— Да, она просто… друг. У нас один и тот же представитель. — Мэдди с трудом кивнула. Но Джекс улыбнулся своей гипнотической улыбкой, и Мэдди стало так хорошо, что она улыбнулась в ответ, Вивиан или нет — это не имеет значения.

Джекс протянул руку, она взяла ее, и он повел ее обратно по коридору, в сторону шума и суеты вечеринки. На полпути по коридору, Сьерра Черчсон вышла из уборной, ее брат-близнец ждал снаружи. Ее лицо мгновенно помрачнело. У нее была гибкая красота; ее крылья были печально известны своим сходством с крыльями бабочек. Джекс притянул Мэдди чуть ближе к себе. Сиерра наклонилась к Джексу и прошептала ему на ухо что-то, что Мэдди не смогла полностью разобрать. Ей показалось, что она услышала слово «звезда» . На его лице появилось смятение. Сиерра неторопливо поплыла дальше, ее бедра плавно покачивались под платьем за четыре тысячи долларов.

— Что она сказала? — спросила Мэдди.

— Нечто странное… Не бери в голову, — ответил Джекс, ведя ее по коридору. Он попытался улыбнуться, чтобы ее успокоить. — Готова?

Для Мэдди войти на вечеринку, без преувеличения означало войти в другой мир. Это было, без сомнения, самое странное место из всех, где она когда-либо бывала. Помещение было чем-то вроде лаунж зоны, обставленной совершенно не сочетавшимися зелеными и оранжевыми диванами, канделябрами из оленьих рогов и розовыми и белыми стульями всевозможных форм и размеров. Также там разместились скульптуры животных в натуральную величину: свиньи, задействованные в качестве стульев возле столов, и лошади, использовавшиеся под светильники. Все это никак не сочеталось друг с другом, и насколько могла судить Мэдди, было лишено всякого смысла. Еще там были зеркала. Они висели повсюду и были всевозможных форм и размеров, искривляя и переворачивая отражения проходящих мимо гостей. Как будто они были в огромной комнате смеха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Спир читать все книги автора по порядку

Скотт Спир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессмертный город [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Бессмертный город [СИ], автор: Скотт Спир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x