Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный
- Название:Перемещенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный краткое содержание
Двадцать лет спустя таинственная цепь событий восстанавливает память Галена. Он вспоминает, кто он такой и кем может стать. Теперь Гален не остановится ни перед чем, чтобы найти правду — и свой дом!
Перемещенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дмитрий — это тот, кто убил Маркуса Асквиза.
— Повтори, — проскрипел синтезатор.
— Подробнее, пожалуйста, — вставила Ко.
Упорно глядя себе под ноги, Сорд продолжил:
— Он что-то сделал с выдранными из моей головы волосами… сжал их меж ладоней.
Сорд поднял голову и посмотрел на Форсайта.
— У него голубая сила, которую скелет сфокусировал на волосах. Я… я это прочувствовал.
— Что прочувствовал? — Ко обошла кресло и остановилась перед Сордом.
— Тепло, — пояснил Гален. — Тепло, переданное им в этот клок волос.
— ССЧ? — спросила Ко. — Ты что же, утверждаешь, что этот Дмитрий способен… индуцировать его у других?
— Я ничего не утверждаю. __ Сорд резко поднялся. — Я это чувствовал. И я это слышал.
— Слышал? — переспросила японка.
— Тот же чертов звук, что и на последней пленке Маркуса. Пение без слов. Помнишь его? Оно слышится в записи дважды. Техник, нанятый мною из акустической лаборатории ФБР, сообщил только, что этот звук вызван не телефонной системой или автоответчиком. Это каким-то образом связано с процессом сгорания. Должно быть связано, по крайней мере.
Форсайт коснулся джойстика и подъехал ближе к Сорду.
— Ты видел других, похожих на Мартина. Почему же ты считаешь, что там не могло быть других, похожих на Дмитрия? Почему ты так уверен, что это именно его рук дело? — пальцы Адриана на приборной доске непрерывно шевелились, вводя в синтезатор новые слова и их комбинации.
Гален опустился рядом с креслом ученого на колени и своей рукой накрыл его ладонь.
— Потому, что я это чувствую, Адриан. Я прочел это в его… Глазах. Если, конечно, их можно назвать глазами… Асквиза убил именно Дмитрий.
Ко аккуратно укладывала аптечку:
— В чем дело, Сорд? Тебе удалось уловить что-то необычное в этих магнитофонных записях их Первого Мира?
— Знаю, что в это трудно поверить, — Сорд снова поднялся, — но я побывал там. Это именно так.
Мелоди стянула хирургические перчатки и, скомкав, бросила их в пластиковое ведро.
— Я верю в то, что вижу, Сорд. Ты выследил Мартина, поскольку Транк скормил тебе несколько малоправдоподобных сведений, и я верю в существование Мартина. Говоришь, твой адвокат самопроизвольно…э-э… воспламенился? Я видела полицейские фотографии и верю в то, что он мертв, и в его смерти было замешано значительное количество тепла. Но, поскольку я не могу с полной уверенностью утверждать, ч т о именно убило Асквиза, то незачем говорить, что результатом его гибели явилось «самопроизвольное сгорание человека» или как там его. Я руководствуюсь только тем, что вижу, слышу, могу попробовать или пощупать. Если нечто находится прямо передо мной, я в него верю. Но все эти объяснения… кланы… кристаллы, и…
— Мы вышли из Межветрия на другую улицу, а, Мелоди? В пяти кварталах от того места, где вошли. Что-то… переместило нас.
Ко покачала головой:
— Ну и что здесь такого? Ты ведь не знаешь, как далеко завел тебя Мартин.
— Ну, а как насчет кристалла Буб? — прервал ее Сорд. — Ведь ты не можешь не признать, что он срабатывает?
— Что-то срабатывает, Сорд. Какая-то штуковина. Может быть, кристалл. Или ошейник. Или какое-нибудь сочетание того и другого, о котором мы даже не подозреваем. А может быть, даже просто каприз Буб — она делает себя прозрачной для фотонов, когда с нее снимают совершенно бесполезный ошейник. Да, феномен реален — нет вопросов — но использовать все, что ты наговорил, в качестве объяснения… не знаю…
Форсайт развернул кресло лицом к Мелоди. Никогда прежде ему не доводилось видеть ее в столь эмоциональном состоянии. Похоже, молодую женщину беспокоило еще что-то, но ученый слишком мало знал о ее личной жизни, чтобы понять, что именно. А Сорд, как обычно, был слишком одержим своими поисками, чтобы обратить на это внимание.
— Мартин в это верит, — заявил Гален, скрестив руки на груди.
— У Мартина уровень интеллектуального развития пятилетнего ребенка, — парировала Ко. — Кто знает, что ему наплели те, кто его воспитывал? Большинство пятилетних верят в Санта Клауса и Щелкунчика.
— Ну, может быть, и так. Вполне возможно, все здесь основано на легендах Первого Мира. Именно об этом и упоминал Асквиз. Время от времени кланы попадают в переделки, совершают ошибки, и тогда рождаются легенды!
— Ладно, давайте отдыхать, — Ко, неглядя, открыла дверцу шкафа и зашвырнула в него аптечку, ни мало не беспокоясь, куда именно попадет коробка.
Но Сорд уже вошел в раж. Повернувшись к Форсайту, он буквально вцепился в ручки кресла ученого:
— Адриан, это должно быть именно так! Во всем этом есть смысл! Целая плеяда сверхъестественных существ… Особей, отличных от нас… Ну, ты меня понимаешь — как кроманьонцы, неандертальцы и… посвященные, назовем их так. Их особые способности, особые условия позволили им развиться быстрее. Каждое последующее поколение воспроизводилось исключительно в пределах своего клана, скрытно от всего остального мира. Когда население планеты не отличалось численностью, сохранить все в тайне было достаточно легко. Но когда обычное человечество принялось расширять свое жизненное пространство, возникли первые трудности. Сталкиваясь с посвященными, люди, не зная толком, кто это, вместе с тем видели достаточно, чтобы дать пищу своему воображению. Так возникли легенды — все легенды. Оборотни, вампиры, ведьмы, колдуны, демоны…
В глазах Сорда вспыхнул свирепый огонь, словно все, о чем он говорил, Гален видел перед собой.
— Только не забудь «зеленых человечков» и Лохнесское чудовище, — язвительно вставила Ко.
Сорд резко повернулся к ней:
— Черт, а почему бы и нет?
— Ладно, Сорд, не заливай, хватит.
Гален шагнул к ней и схватил женщину за плечи.
— Я не заливаю! Я был там! Я видел их в Межветрии! — Голос его понизился до шепота, словно он хотел, чтобы японка лучше поняла все сказанное им. — Они — это то, что я помню, то, что было у меня отнято. И я принадлежу к ним!
— Нет, не принадлежишь! — вскинулась Мелоди. — Это безумие! Ты не похож на Мартина, ты не похож на Жа-Нетт. Ты всего-навсего обычный человек. Мужчина. Все эти твои искания не более чем придурь, и с каждой минутой становятся все безумнее.
Резко дернувшись назад, она освободилась от его хватки:
— Танту, Межветрие, Ронин… Все это не может быть серьезно… Просто не может!
Сорд никак не отреагировал на ее неожиданный взрыв. «Неужели он действительно видел все, о чем говорит?», пронеслось в голове у Форсайта. «Или он сказал Мелоди еще что-нибудь, что ее расстроило и чего я не уловил?»
— Я говорю вполне серьезно, — просто ответил Гален. — Умереть мне на месте.
— Умереть! — Ко быстрым яростным жестом вытерла глаза. — Вот именно, Сорд. Да ты знаешь, что эти раны на твоих плечах едва не задели артерию?.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: