Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП]
- Название:Хранитель секретов [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП] краткое содержание
Быть Стражем — это не только сказки и тайные сады.
Конечно, прыгать сквозь книги в самые красивые библиотеки мира, чтобы защитить людей от таинственных тварей, — это потрясающе. Джиа Кернс знает это, как никто другой, хотя она бы могла бы обойтись без той части, где её всё время пытается кто-то убить. И, да, без того факта, что им с отцом пришлось покинуть всех друзей и ту жизнь, которую она знала.
И если этого недостаточно, то ее парень, Арик, ведет себя странно. Например, может быть, ей следовало бы называть его «бывшим», раз уж он так увлечен другой девушкой. Но у нее нет времени злиться или даже ревновать, потому что кто-то должен спасти мир от грядущего апокалипсиса, и, похоже, что это будет Джиа.
Может быть. Если выживет.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Хранитель секретов [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джиа? — Арик положил руку на стол и наклонился ко мне.
Я потерялась в его глубоких карих глазах, обрамленных густыми черными ресницами.
— Хм?
— Я хотел спросить, не хочешь ли ты сходить со мной в кино в пятницу вечером.
Несколько лиц повернулись в нашу сторону.
Темная прядь упала ему на глаза, и я подавила желание откинуть ее назад. Если бы мы были одни или просто с людьми, знающими, кто мы на самом деле, я бы так и сделала. Краем глаза я заметила, как Эмили уронила недоеденный кусок бутерброда.
— Правда? Я? Я бы с удовольствием, — сказала я, растягивая слово «удовольствие» и притворяясь удивленной.
Услышав мой ответ, Арик поднял бровь.
— Тогда ладно. Я заеду за тобой в семь?
— Звучит неплохо.
Он перекинул ногу через скамейку, повернувшись ко мне лицом, затем достал из сумки завернутый в бумагу бутерброд и положил его передо мной.
— Вот, я все еще сыт после завтрака.
Я развернула бутерброд и откусила примерно такой же кусок, как и Эмили.
— Вкуснятина, — сказала я с набитым ртом.
Арик одарил меня взглядом «прекрати». Я пожала плечами и откусила еще кусочек.
— Вы двое — самая симпатичная пара, — Лея начала говорить как настоящий американский подросток.
Вспышка боли промелькнула на лице Эмили, и мне стало плохо. Она не заслуживала того, чтобы мы так ее опускали. Эмили, вероятно, не пошла бы за ним, если бы знала, что мы уже вместе.
— Итак, Эмили, — сказала я, — слышала, что ты попала в список почетных гостей.
— Да. — Она даже не подняла глаз, а только ковыряла корку от оставшегося куска бутерброда.
— Поздравляю, — сказал Арик.
Она вскинула голову и мило улыбнулась ему.
— Спасибо.
Лея озадаченно посмотрела на меня.
— Что ты делаешь? — прошептала она одними губами.
Пока мы ели, над нами повисло неловкое молчание. Кто-то пытался завязать разговор, но он затихал, и все снова замолкали.
Прозвенел звонок, милостиво возвещая об окончании обеда.
Арик проводил меня до следующего класса, положив руку мне на плечо. Всю дорогу я думала только об Эмили. Я ненавидела причинять ей боль, но это было неизбежно. Темное облако окутывало мое счастье от того, что я наконец-то смогла показать свою привязанность к Арику на публике.
Глава 7
Я стояла в центре комнаты в монастырской библиотеке в Ульме, Германия, окруженная статуями, покоящимися на толстых основаниях. Их окружали розовые и зеленые мраморные колонны. Колонны были украшены искусной позолотой, которая поддерживала галерею с полированными перилами из коричневого и черного камня. Там было так много интересного, что мой мозг заработал на полную мощность. Книги казались одинокими за клетками в нескольких книжных шкафах, стоящих между чудесным хаосом мрамора и золота.
Мое внимание привлекла золотая корона на одной из статуй. Я мерила шагами кафельный пол, вытаскивая из кармана листок бумаги, который дал мне дядя Филип. Несмотря на то, что я тысячу раз перечитывала странный стишок, который был своего рода картой или картой сокровищ для поиска Чиаве, я перечитала его снова. Мой прадед Джан Бьянки записал в книгу заклинание, чтобы найти одного из своих наследников, что он и сделал. Меня.
Libero il tesoro — «бесплатное сокровище» — было заклинание, чтобы освободить Чиаве из тайника. Каждый Чиаве не только соединялись вместе, образуя ключ к освобождению Тетрады из тюрьмы, но и обладал индивидуальными способностями.
С его жилета свисал амулет религиозного человека.
Это было ожерелье с крестиком, найденное Джаном в Ватиканской библиотеке. Он засунул его в ручку зонтика перед тем, как его убили. Моя мать, которая не знала, что он спрятал его там, погибла с зонтиком. Когда она умерла, я забрала его себе. Я бы никогда не нашла крест, если бы не размахивала зонтиком, отчего его свободная ручка отлетела в сторону, едва не попав Афтон в лицо. Несущий крест мог видеть вещи, которые приходили раньше, где бы он ни был. Я продолжала читать список.
Школа путти, одна из которых видит дальше остальных.
Пока не нашли. Путти. Странное название. Я должна была посмотреть. Это другое слово для купидонов.
Величественные женщины стоят по бокам потолка; та, что в платье Стража, держит зачарованную пику небольшого размера.
Я нашла его после битвы в библиотеке Сената в Париже. Шинед была той, кто произнес ключ, чтобы освободить его. Затем женщина-воин ожила и протянула ей меч. Его сила могла уничтожить все мечи.
Позади Леопольда стоит тот, кто одной рукой опирается на корону, а другой держит свернутый приз. Теперь мы искали именно его. Дядя Филип полагал, что он будет храниться в одной из библиотек Германии, потому что там упоминался Леопольд. Это была последняя библиотека. Мы обыскали их все, и ничего не нашли. И уж точно не в этом случае. Остальные в списке выглядели как плохо написанное стихотворение или что-то в этом роде.
С расчетом в помыслах и знаньем вооружена,
Корону на челе своем пристроила она;
Тот, кто у мира на виду,
С достоинством несет всевластия звезду;
Под списком разрушений, грабежей
Свое он пишет имя — так проходит век.
Все это есть в тиши библиотек.
Все не нашли.
Дядя Филип был занят тем, что прикидывал, где может находиться остальная часть Чиаве из загадок на карте.
Я остановилась перед статуей.
Ник прошаркал в комнату, перекладывая рюкзак. С тех пор как мы едва спаслись от Красного, он брал с собой на охоту рюкзак, набитый провизией, снаряжением для выживания и ножом.
— Это место было бы потрясающим, если бы мы были под кайфом, — сказал он.
— Неужели, Ник? — Я покачала головой, не в силах подавить улыбку, которая появилась на моем лице. У него никогда не было границ.
— Итак, ты готова идти? Мы дважды проверяли эту библиотеку. Здесь ничего нет.
— Может быть, мы здесь ничего и не ищем, но я думаю, что это Чиаве.
Он подошел ближе.
— Ты не говоришь. Что заставляет тебя так думать?
Я указала на линию.
— Это.
— С расчетом в помыслах… — он прочел это вслух и пробормотал несколько слов, — и знанием вооружена… корона. — Он оторвал взгляд от страницы и посмотрел на статую с отсутствующим выражением лица.
Я тяжело вздохнула.
— Видишь ли, это комната знаний. Там статуя для истории, одна для естественных наук, а эта — для математики.
— Я ничего не понимаю. — Он потер затылок.
— С расчетом в помыслах. — Я ждала. Он все еще не понял, поэтому я добавила: — У нее на голове корона.
Загорелся свет.
— О, да. Мы нашли!
Мы нашли? Я раздраженно выдохнула.
— Да, неважно.
Он посмотрел на меня.
— Ну, так чего же ты ждешь? Твори свою магию.
— Хорошо, но мы должны отойти. Никто не знает, что произойдет. Я не знаю, что делает этот кулон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: