Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП]
- Название:Хранитель секретов [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП] краткое содержание
Быть Стражем — это не только сказки и тайные сады.
Конечно, прыгать сквозь книги в самые красивые библиотеки мира, чтобы защитить людей от таинственных тварей, — это потрясающе. Джиа Кернс знает это, как никто другой, хотя она бы могла бы обойтись без той части, где её всё время пытается кто-то убить. И, да, без того факта, что им с отцом пришлось покинуть всех друзей и ту жизнь, которую она знала.
И если этого недостаточно, то ее парень, Арик, ведет себя странно. Например, может быть, ей следовало бы называть его «бывшим», раз уж он так увлечен другой девушкой. Но у нее нет времени злиться или даже ревновать, потому что кто-то должен спасти мир от грядущего апокалипсиса, и, похоже, что это будет Джиа.
Может быть. Если выживет.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Хранитель секретов [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Совет Чародеев гуськом вышел на арену и занял свои места за круглым столом. Они не сидели, а просто стояли, как будто чего-то ждали. Около дюжины охранников с мечами и щитами окружили сцену. Боковая дверь внезапно открылась, и две женщины и пятеро мужчин вошли внутрь, а затем сели на удобные сиденья прямо напротив нас. Среди них был и Мерл.
— Они выглядят очень важными, — сказал Ник, осматривая чародеев. Он вытащил кусок хлеба и принялся его ковырять. — Это лучше, чем кино.
Я толкнула его локтем.
— Неужели?
— Стоп. Ты заставила меня бросить хлеб.
— Ну, веди себя соответственно возрасту. Это серьезно.
— Я веду себя так, как подобает моему возрасту. Ты мне не мать. — Он взял кусок хлеба и отряхнул его.
Я повернулась к Бастьену.
— Что здесь делает Мерл?
— Высшие Чародеи из главных убежищ должны присутствовать на всех приговорах, когда смерть является возможным наказанием. Они примут окончательное решение и смогут помиловать заключенного, если сочтут, что приказ слишком суров.
Я удивленно посмотрела на Бастьена.
— Я не понимаю. Как они могли вынести ему смертный приговор, если у него его раньше не было?
— Ему действительно вынесли смертный приговор, но поскольку они сочли его сумасшедшим, он был возвращен к жизни. Теперь, когда они знают, что он был в здравом уме, но, возможно, принужден, смертный приговор в силе.
— Что? — рявкнула я. Моя вспышка заставила все взгляды на арене обратиться ко мне. Мерл нахмурился в мою сторону. Я наклонилась ближе к Бастьену и прошипела: — Ты хочешь сказать, что я вытащила его из виселицы только для того, чтобы он получил смертный приговор?
— Успокойся. — Он обвел взглядом арену. — Маловероятно, что он умрет. Улики говорят в его пользу, и они знают, что он говорил правду. Здесь никто не может лгать или использовать магию. Чары не позволят этого.
Аркрайт встала и поправила халат. Ее волосы, зачесанные назад, подчеркивали морщины. Сделав вступительное заявление, она повернулась к Верховным Магам.
— Добро пожаловать, Ваши Святейшества. Надеюсь, вы все имели возможность ознакомиться с записями вчерашнего заседания.
Мерл встал.
— Да, — сказал он и вернулся на свое место.
— Высшие чародеи обладают властью отменить любое смертное решение, которое они сочтут необоснованным. — Она надела очки и стала читать лежавшую перед ней газету. — Тод из Даркдейла, пожалуйста, встаньте.
Тода трясло так сильно, что он едва держался на ногах. Один из охранников подхватил его под руку, чтобы удержать.
— Вы достаточно здоровы, чтобы продолжать? — спросила Аркрайт.
— Да, — ответил Тоуд.
— Вы осознаете возможность смерти?
— Да.
— У вас есть какие-нибудь последние слова для Совета? — сказала она.
Тод бросил быстрый взгляд на нас с Ником. Зловещая энергия окружила меня. Словно невидимые существа скользили по моей коже.
— Что я люблю Джана как брата и сожалею, что не могу предотвратить его смерть.
— Совет снял с вас все обвинения. — Аркрайт сняла очки. — Вы жестоко пострадали за преступление, которого не совершали. Убежища согласились возместить вам потраченное время. Асил согласился приютить вас до конца ваших лет.
Что-то длинное и тонкое пролетело над ареной, и я вздрогнула. Стрела вонзилась в горло Тода с тошнотворным, влажным звуком, и я испуганно вздохнула. Брызнула кровь, когда острие пронзило другую сторону его шеи. Тод рухнул вперед, перелетев через каменный барьер, отделявший сидячие места от сцены. Его безжизненное тело рухнуло на пол.
Я вскочила на ноги, руками закрыв рот. Нет, нет, нет, нет. Тод!
Арена взорвалась криками. Люди бросились к выходу.
Панические вздохи поглотили меня, и я практически задохнулась от воздуха, ворвавшегося в мои легкие. Не волнуйся.
Полетела еще одна стрела и вонзилась в грудь одного из охранников.
Успокойся. Вдох. Выдох. Я сосредоточилась, пока страх и шок не прошли через меня.
Одна за другой стрелы пронзали охрану.
Следующая стрела попала в живот одного из Верховных Чародеев. Он откинулся на спинку стула, и остальные пригнулись.
Я попыталась сформировать сферу, но ничего не вышло. Чары над ареной препятствовали магии. Я сбросила туфли и перепрыгнула через скамейку перед собой.
— Джиа, ложись! — закричал Бастьен.
— Уберите отсюда Ника, — приказала я и перемахнула через перила на сцену.
— Джиа! — испуганный голос Бастьена не остановил меня.
Мимо просвистела стрела, едва не задев меня, когда я спрыгнула на пол сцены. Я бросилась к ближайшему упавшему охраннику и подобрала его меч и щит, затем побежала к Верховным Чародеям, съежившимся за перилами перед сиденьями. Они стали легкой добычей. Барьер не давал большой защиты, так как стрелы летели с самой высокой точки арены. Еще одна стрела вонзилась в рыжеволосого Верховного Чародея. По тому, откуда летели стрелы, и как они разили, я поняла, что стрелявших, возможно, было двое. Чего я не знала, так это сколько у них стрел.
Заметила одного из лучников наверху лестницы, прицеливающегося в Мерла. Лучник отпустил тетиву, и я перелезла через барьер и прыгнула перед стрелой, летящей к Мерлу. Я блокировала ее щитом, и она отскочила рикошетом.
— Двигайтесь со мной! — крикнула я Мерлу и остальным. — Мы идем к этой двери. — Я кивнула в сторону.
Я шагнула к двери, встав между Верховными Чародеями и стрелками. Еще одна стрела просвистела перед нами, и я отсекла ее широким концом меча. Стрела замерла на земле. Следующая стрела пролетела в футе от нас. Мы двигались так быстро, как только могли. Еще несколько футов, и мы доберемся до двери.
Я зашипела, когда стрела задела мою руку. Мерл толкнул дверь, и в нее ворвались остальные чародеи. Прежде чем закрыть за собой дверь, я бросила взгляд на сцену внизу. Аркрайт была пригвождена к столу стрелой, а мужчина рядом с ней откинулся на спинку стула, стрела торчала из его груди.
Из всех дверей ворвались охранники, и я заметила, что стрелок пытается убежать через ближайший выход.
Пия?
Стражники догнали ее, и она попыталась вырваться из их рук. Я проследила за взглядом Пии. Рейя замахнулась стрелой на охранника, пытаясь убежать. Мужчина бросился на нее с вытянутым мечом, вонзив клинок в живот.
— Нет! — закричала Пия.
Рея посмотрела на нее печальными глазами. Страж вытащил меч, и Рейя рухнула на пол.
Пия рухнула перед стражами.
— О, Рея! — Она опустила голову и зарыдала.
Я бросилась к ней по ступенькам.
— Но почему?
Она посмотрела на меня, и слезы покатились по ее щекам.
— Я… я предупреждала тебя, чтобы ты не приходила. Мы не хотели причинить вред ни тебе, ни Нику.
— Ты послала записку?
Она кивнула, и слезы брызнули ей на рубашку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: