Карен Линч - Пешка [ЛП]
- Название:Пешка [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Линч - Пешка [ЛП] краткое содержание
Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них, Лукас, таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.
Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага, в спешке разыскивая родителей до того, как их время истечёт.
Переведено для сайта
и группы
Пешка [ЛП] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я отложила вилку и потёрла виски.
— Ночь прошла будто в тумане. Думаю, у меня была лихорадка, потому я помню лишь отрывки какого-то безумного сна.
— А ты уверена, что это был сон?
Я посмотрела на неё.
— Мне приснилось, что Фаолин кормил меня.
Виолетта хмыкнула.
— Тот злюка? Наверное, ты бредила.
— Да, — я доела кусочек бекона. — Я буду очень переживать, если ты подцепишь от меня заразу.
Она взмахнула кухонным полотенцем.
— Ничего со мной не случится, но я не хочу оставлять тебя тут одну, да ещё и больную, на Рождество.
— Я не буду одна. У меня есть Финч, и худшее уже позади.
Я нахмурилась, когда ещё один обрывок сна всплыл в памяти, я прямо-таки слышала произносимые Лукасом слова, «Вот так, лифахан. Худшее позади» в голове.
Я стряхнула воспоминание и доела завтрак. Наевшись, я сразу же почувствовала себя лучше, головокружения не было, когда я встала и отнесла посуду к раковине.
Виолетта взяла у меня тарелку и стакан.
— Я помою. Иди прими душ, — она снова сморщила нос. — Поверь мне, тебе надо помыться.
Рассмеявшись, я оставила её убирать кухню. По пути в спальню, я остановилась и проверила Финча, которого, на удивление, не было в комнате.
— Финч, ты наверху? — позвала я, направившись к его домику на дереве.
Он появился в дверном проёме.
«Тебе лучше?»
— Как новенькая. А ты чего там прячешься?
«Вдруг они вернуться», — показал он мне.
Я подошла ближе к нему.
— Кто?
«Фейри».
Я попыталась понять смысл его слов. Он имел в виду тех двух Благих фейри, которые пытались проникнуть в дом две недели назад?
— Не переживай. Если они и вернуться, они не смогут попасть внутрь. Наша защита задержит их.
Финч покачал головой.
«Они приходили прошлой ночью. Они дали тебе лекарство».
— Что? — мой голос стал на октаву выше, стоило мне воспроизвести в памяти отрывок сновидения. — Фаолин действительно тут был?
«И Лукас, — ответил Финч. — Они пробыли тут всю ночь».
Я плюхнулась на диван, прижимая руку к груди. Это был не сон. Лукас и Фаолин действительно были здесь, и Фаолин давал мне лекарство. Но как они узнали, что я больна, и почему они взволновались насчёт моей простуды? Ведь жизни моей ничего не угрожало.
Ещё одно воспоминание всплыло из тумана — Лукас вытирает мне лицо влажной тканью. А потом он накрывает меня одеялом, причём я уже лежу в кровати. Я попыталась сосредоточиться на этих образах, но чем сильнее я пыталась вспомнить их, тем быстрее они ускользали от меня.
— Фейри тебя напугали? — поинтересовалась я у Финча.
Он кивнул.
«Но они не обижали меня».
— Мне жаль, что они напугали тебя.
«Я рад, что они пришли, — сказал он. — Ты была очень больна, и они помогли тебе».
В гостиную пришла Виолетта.
— О чём это вы тут двое разговариваете?
— Финч только что сообщил мне, что оказывается-то, я вовсе не бредила.
Я пересказала ей наш разговор.
— Святой ши-тцу [12] На самом деле ши-тцу — китайская порода комнатных собачек. Shih Tzu, однако, звучит похоже на shits you. — Прим. книгодела .
! — она запрыгала на месте. — Должно быть, ты ему очень нравишься. Что ты будешь с этим делать?
— Ничего.
Она помрачнела.
— Как ничего?
— Прямо сейчас я хочу найти маму с папой. У меня нет времени на всё остальное.
— Но ты должна подумать над этим, — стала настаивать она.
Если бы она только знала, как много я думала о Лукасе, пока была у него дома.
— Да, но мы слишком разные.
Виолетта фыркнула.
— Он не инопланетянин, Джесс. Вы совместимы во всех важных отношениях.
— Не во всех отношениях. Он бессмертный, а я со сроком действия, и это означает, что такие отношения никогда не зайдут дальше физических. Может кого-то и устраивают короткие интрижки с фейри, но сомневаюсь, что меня это устроит.
Он наклонила голову и внимательно посмотрела на меня.
— Нет, тебя не устроит.
Я встала с дивана.
— И на этой ноте, я удаляюсь в душ.
Вернувшись в гостиную комнату через тридцать минут, я обнаружила Виолетту с Финчем, сидящими на диване. Они с головой ушли в какое-то реалити-шоу, где люди соревновались за свидание с фейри.
— Эта чушь мозги вам засоряет, — подшутила я, сев рядом на диван, поджав под себя ноги.
Она искоса взглянула на меня.
— Ты прям как моя мама.
— Твоя мама великолепная женщина, так что посчитаю это за комплимент.
— Ох! — Виолетта бросила пульт на диван. — Не могу поверить, что забыла тебе сказать. Мама рассказала мне о том юристе, который владел складом и который был вчера взломан. Только представь себе. Его зовут Сесил Хант.
У меня отвисла челюсть.
— Тот самый Сесил Хант, в чей дом мы едва не влезли?
— Ага. Кто бы мог подумать? — она ухмыльнулась. — По крайней мере, на этот раз у нас двоих алиби.
Я в неверии покачала головой.
— Не могу поверить, что твоя мама знает его. Надо же, из всех юристов города.
— Не думаю, что она хорошо с ним знакома. Они оба представляют клиентов в одном суде, и вчера он попросил судью о переносе дела из-за проникновения в его собственность.
— Ничего себе, — я развернулась к ней лицом. — Мама знает, что тебя арестовали за несанкционированный вход в его владения?
Виолетта сурово посмотрела на меня.
— Шутишь? Если она когда-нибудь узнает, то я труп.
— Тогда, наверное, хорошо, что Лукас добился снятия обвинений, — пошутила я.
— И не говори, — она театрально встрепенулась. — Я лучше проведу целую ночь в той ужасной камере, чем познаю мамин гнев.
— Она не такая плохая.
— Хм, ты позабыла, что это та самая женщина, которая заставила в прошлом году офицера полиции плакать в суде.
Я рассмеялась.
— Такое забыть невозможно. Я рада, что она на моей стороне.
Виолетта широко улыбнулась.
— Она очень крутая, не так ли? Она утрясла твою проблему с Агентством.
— Да. Хотя, сомневаюсь, что я больше никогда не увижу агента Карри, — я плотно сжала губы. — Если честно, я не могу понять, то ли он коррумпированный, то ли тупой, то ли просто одурачен, но он однозначно зуб точит на мою семью.
— Если он снова побеспокоит тебя, звони маме, и она со всем разберётся.
— Хорошо.
Я не стала говорить ей, что через два дня она со своей семьей отправится на другой континент и проведёт там две недели. Мне оставалось лишь надеяться, что ничего такого плохого не произойдёт, чтобы мне потребовался адвокат.
Виолетта хитро ухмыльнулась мне.
— Или ты можешь позвонить Лукасу. Готова поспорить, он позаботиться обо всех твоих потребностях.
— У тебя только одно на уме.
Я попыталась сердито посмотреть на неё, но она захлопала глазами на меня, и мы обе расхихикались.
Внешне я смеялась, но живущие во мне бабочки встрепенулись от мысли о близости с Лукасом. Не то, чтобы этому бывать, но впервые я едва не пожалела об отсутствии такой вероятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: