Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два призрака для сестренки Рэйчел
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел краткое содержание

Два призрака для сестренки Рэйчел - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рассказ идет после пятой книги и рассказа «Мосты Эден-парка». В рассказе речь идет и Пирсе, который появляется в седьмой книге о Рейчел (White Witch, Black Curse. И где толком не поясняется, где он и откуда).

Большое спасибо за перевод ребятам с http://www.lavkamirov.com

Перевод: Tala_maska. Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная.

Два призрака для сестренки Рэйчел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два призрака для сестренки Рэйчел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвольте мне, — раздался за мной голос Пирса, и его рука коснулась моего локтя. Я подскочила.

— Святое дерьмо! — воскликнула я, потом закрыла рот, чувствуя, как кровь приливает к лицу. — О! Мне очень жаль. Я не знала, что вы здесь.

Шок Пирса от моей брани почти растворился в смехе.

— Мои извинения, — сказал он, я отодвинулась и Пирс открыл коробку с завидной легкостью. — Я люблю чердаки. Они мирные, как Божьи церкви. Одинокие и обособленные, но человек может услышать глас Божий и понять себя. Прошлое хранится, как старые воспоминания, скрытые, но не забытые.

Прислушиваясь к холодной ночи, я улыбнулась.

— Я точно знаю, о чем вы говорите.

Смотря под ноги, я последовала за ним к лестнице. Он взял коробку из моих рук и жестом показал идти перед ним, что я и сделала, польщенная столь рыцарским поведением. Плечи сразу же охватило теплом, как только я спустилась, и я подождала в стороне, пока спустится Пирс. Он снова передал мне коробку, чтобы самому закрыть люк, и, колеблясь, посмотрел на лампу, освещающую чердак. Затем, не спрашивая моего разрешения, протянул руку к выключателю и щелкнул его вниз. Естественно, свет погас. Восхищенная улыбка озарила его лицо, и я загадала, поиграет он с выключателем или нет, но к его чести он сложил лестницу и задвинул ее наверх. Я наблюдала за его взглядом, будто запоминающим каждое движение и результат.

— Спасибо, — сказала я, и пошла перед ним на кухню с коробкой в руках. Кофеварка уже вовсю кипела и булькала, и Пирс посмотрел на нее, выясняя, откуда исходит богатый аромат, заполнивший всю кухню.

— А кофе не перельется через край? — спросил он, задумчиво наблюдая за кофе-машиной.

— Я сейчас налью, — сказала я, подходя к шкафу. Аромат стал еще насыщенней, когда я наполнила две чашки и передала ему одну, коснувшись его пальцев. Он улыбнулся, и что-то екнуло в моей груди. Боже, я же не влюбилась в него. Он мертвый. Но какая у него красивая, озорная улыбка.

— Надеюсь, я не совершу ошибки, выпив это? — спросил он. — Насколько я живой?

Я пожала плечами, и он пригубил кружку, глядя на меня через край, так что у меня перехватило дыхание. Боже, у него прекрасные глаза. Тут его брови поползли вверх, и он сильно закашлялся.

— О, черт возьми, — воскликнула я, и, вспомнив, что не стоит ругаться, я забрала у него чашку, прежде чем он обольется. — Я так сожалею, вы не можете пить, да?

— Крепкий, — ахнул он, синие глаза блестели, как драгоценные камни, поскольку на них выступили слезы. — Действительно крепкий.

Я поднесла свою чашку ко рту и отхлебнула. Мой рот сморщился, и я заставила себя проглотить это пойло. Дерьмо, мама заполнила фильтр так, что столько кофеина может умертвить кошку.

— Фу, это нельзя пить, — проговорила я, взяв чашки, и направилась к раковине. — Это ужасно.

— Нет, это хорошо, — я замерла, когда он поймал меня за руку. Я повернулась к нему, все еще чувствуя его прикосновение. Где-то во мне стала зарождаться медленная дрожь, и я попыталась заглушить ее, прежде чем она достигнет тела. Я вдруг очень хорошо поняла, что мы тут одни. Я почти слышала его мысли, которые вертелись вокруг того же. Что-то может произойти. Он был другим. Сильный, но не уверенный. Умный, но потерянный. Он знал о моей болезни и не обращался со мной как с ребенком. Он мне нравился. И даже больше. И ему нужна моя помощь. Никто никогда не нуждался в моей помощи прежде. Никто. Особенно кто-то такой умный и сильный, как он.

— Это непригодно для питья, — ответила я, когда голос вернулся ко мне, и он взял чашку из моих рук.

— Все, что вы делаете, божественно, — сказал он, улыбаясь, как сам дьявол, и я почувствовала, как сердце выпрыгивает из груди, поскольку он явно со мной заигрывал. Его пальцы перестали касаться моих, и присутствие духа вернулось ко мне. Я не какая-то дебютантка, чтобы упасть в обморок от внимания к своей персоне, но все же было безумно приятно видеть, как человек пьет ради меня отвратительное варево. Я нахмурила брови и подумала, как далеко он зайдет. В голове были мысли, не остановить ли его попытки польстить мне, выпив эту гадость.

— Благодарю вас, Пирс, — сказала я, улыбаясь. — Вы истинный джентльмен.

Я отвернулась, чтобы открыть окно, оглянувшись через плечо как раз в тот момент, когда он печально вздохнул, глядя в кружку. Десять против одного, он собирался это вылить.

Пыль защекотала в носу, когда я открыла коробку. Медленная улыбка появилась на губах, когда я посмотрела туда и увидела папу в каждой вещи. Он создал очень много вещей самостоятельно, при помощи магии лей-линий, и, будучи больной, я сидела дома большую часть времени и часто видела его за разработкой новых способов для поимки плохих парней. Одно из ранних воспоминаний было о том, как мы сидим за столом. У меня цветные карандаши, у него магнитный мел, и пока я разукрашивала эльфов и фей, он рисовал пентаграммы, растапливал воск и записывал какие-то лей-линейные заметки, пока мама вскидывала руки и жаловалась на запах, тайно гордясь папой. Улыбаясь прошлому, я провела рукой по волосам, вспоминая, как они вставали дыбом во время папиных экспериментов с лей-линейной магией, и его радостный взгляд, когда эксперимент удавался.

Тихий стук поставленной на стол чашки отвлек меня от воспоминаний, и я посмотрела на Пирса.

— Есть ли тут что-нибудь, что можно использовать? — спросила я, толкая коробку поближе к нему, и мы оба склонились над ней. — Я больше ведьма земли. Или буду ей, когда получу лицензию.

— Мисс Рэйчел, — сказал он, шутливо переведя взгляд на окно и мозолистыми пальцами указывая на окрестности. — Не много я встречал ведьм, способных с непревзойдённым мастерством устраивать беспорядки и предоставлять тела неуспокоенным душам. — В глазах мелькнула улыбка. — Пусть даже на одну ночь.

Смутившись, я пожала одним плечом.

— Ну, это не все моя заслуга. Большая часть энергии появилась из коллективных эмоций на площади.

— А кому принадлежала идея активировать чары на площади? — спросил он, вытаскивая из коробки несколько металлических дисков и штырьков и складывая их в кучку на столе.

Я вспомнила. Пойти на концерт и использовать эмоции, чтобы чары активировались, было моей идеей, но площадь предложил Робби.

— Робби, вроде.

Пирс что-то рассматривал на свету.

— О, — удовлетворенно сказал он, — это я могу использовать.

Я посмотрела на толстую серебряную шайбу со штырем посередине. Если не считать каких-то лей-линейных надписей на ней, она была похожа на те, что он отложил.

— Что это такое?

Улыбка молодого человека стала поистине дьявольской.

— Этот кусочек магии — шумная отмычка для двери, — ответил он и положил шайбу рядом с чашкой кофе.

— Шумная отмычка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два призрака для сестренки Рэйчел отзывы


Отзывы читателей о книге Два призрака для сестренки Рэйчел, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x