Кассандра Клэр - Падение отеля Дюморт

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Падение отеля Дюморт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Падение отеля Дюморт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кассандра Клэр - Падение отеля Дюморт краткое содержание

Падение отеля Дюморт - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Нью-Йорке 1970-го года Магнус Бейн наблюдает за тем, как некогда гламурный отель Дюморт превращается во что-то совершенно иное.

Пятьдесят лет спустя после расцвета в эпоху джаза отеля Дюморт бессмертный маг Магнус Бейн понимает, что известная достопримечательность Манхэттена приходит в упадок. Когда-то красивый отель Дюморт обветшал, превратился в руины, умер, насколько может умереть какое-то место. Но, похоже, вампиры не против…

Падение отеля Дюморт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падение отеля Дюморт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нам нужно об этом позаботиться, — раздался голос.

Остальные голоса эхом разнеслись по комнате.

— Давай поговорим снаружи, — сказал Линкольн Магнусу.

Он кивнул на дверь, и оборотни расступились, чтобы Магнус мог пройти. Линкольн с Магнусом взяли жженый кофе в гастрономе на углу и сели на крыльце напротив магазина иглотерапевта.

— С ними что-то не так, — сказал Линкольн. — Что бы это ни было, бьет оно быстро и сильно. Если причиной этого кровопролития являются больные вампиры… то, в конце концов, нам придется действовать, Магнус. Мы не можем позволить этому продолжаться. Мы не можем позволить происходить убийствам, и мы не можем рисковать тем, чтобы привести сюда Сумеречных охотников. Мы не можем снова создать такие проблемы. Все это плохо закончится для нас.

Магнус изучал трещину в нижней ступени.

— Ты связывался с Претором Люпусом? — спросил он.

— Конечно. Но мы не можем определить, кто это совершает. Это не похоже на работу одного неопытного хулигана. Это несколько нападений в нескольких местах. Нам повезло, что все жертвы были под действием различных веществ, поэтому они не смогут сформулировать, что с ними произошло. Если один из них скажет вампир, полиция решит, что дело в высоком росте. Но, в конце концов, история обретет свою форму. Пресса услышит слухи об этом, Сумеречные охотники — тоже, и все быстро обострится.

Линкольн был прав. Если так все и будет продолжаться, то у оборотней будет право действовать. И тогда прольется кровь.

— Ты знаешь Камиллу, — сказал Линкольн. — Ты можешь поговорить с ней.

— Я знал Камиллу. На данный момент, возможно, ты знаешь ее лучше меня.

— Я не знаю, как разговаривать с Камиллой. Она сложна в общении. Я бы уже поговорил с ней, если бы знал, как. И наши отношения не такие же, как были у вас.

— Мы, правда, не ладим, — сказал Магнус. — Мы не разговаривали несколько десятков лет.

— Но всем известно, что вы двое…

— Это было давно. Сто лет назад, Линкольн.

— Разве для вас двоих столько времени имеет значение?

— И что ты хочешь, чтобы я сказал ей? Довольно трудно спустя столько времени прийти и просто сказать: «Перестаньте нападать на людей. И еще, как ты поживаешь с начала века?».

— Если что-то не так, ты, может, сможешь помочь им. Если дело просто в перекармливании, то им нужно знать, что мы готовы действовать. И если ты заботишься о ней, а я думаю, так оно и есть, то она заслуживает этого предупреждения. Это на благо всем нам.

Он положил руку Магнусу на плечо.

— Пожалуйста, — сказал Линкольн. — Возможно, мы еще можем все исправить. Потому что если так пойдет и дальше, то мы все пострадаем.

* * *

Бывших у Магнуса было много. Они были разбросаны на протяжении всей истории. Большинство из них остались воспоминаниями, давно умершими. Некоторые теперь были старыми. Этта, одна из его последних возлюбленных, сейчас находилась в доме престарелых и больше его не узнавала. Навещать ее стало слишком болезненным.

Камилла Белкорт была другой. Она ворвалась в жизнь Магнуса в свете газового фонаря, по-королевски. Произошло это в Лондоне и в совершенно другом мире. Их роман случился в тумане. Он происходил в экипажах, трясущихся на мощеных улицах, диванах, укрытых красновато-синим шелком. Они любили друг друга во времена механических существ, до войн смертных. Тогда казалось, времени было больше, чтобы заполнить его, чтобы тратить. И они заполняли это время. Они тратили его.

Но расстались они плохо. Когда ты любишь кого-то так сильно, а он не любит тебя так же в ответ, то становится невозможным расстаться хорошо.

Камилла приехала в Нью-Йорк в конце 1920-х годов, именно тогда произошел биржевой крах и все разваливалось. У нее было отличное ощущение трагедии и хороший нюх на места, испытывающие кризис и нуждающиеся в направляющей руке. За кратчайший срок она стала главой вампиров. Она жила в знаменитом здании Эльдорадо на Верхнем Вест-Сайде. Магнус знал, где она находилась, а она — где Магнус. Но ни один из них не пытался связаться друг с другом. На протяжении многих лет они проходили мимо, чисто случайно, в различных клубах и мероприятиях. Они лишь обменивались быстрыми кивками. Эти отношения закончились. Оголенный провод, который нельзя трогать. Единственное искушение в жизни Магнуса, которое нужно было оставить в покое.

Но все же вот он, всего двадцать четыре часа как в Нью-Йорке, заходит в Эльдорадо. Это одно из самых больших жилых зданий Нью-Йорка в стиле арт-деко. Оно стояло прямо в западной стороне Центрального Парка с видом на водохранилище. Оно выделялось двумя соответствующими квадратными башнями, выступающими как рога. Эльдорадо являлось домом для потомственной аристократии, знаменитостей, простых людей. Швейцар в униформе был обучен не обращать внимания на наряд или внешность человека, пока было ясно, что тот подошел к зданию на законных основаниях. По этому случаю Магнус решил оставить свой новый образ. Не будет никаких панков: ни винила, ни сетки. Сегодня вечером на нем был черный костюм Хальстон с широкими атласными лацканами. Проверку он прошел и получил кивок и легкую улыбку. Камилла жила в северной башне на двадцать восьмом этаже, тихий латунный лифт с дубовыми панелями поднял его в одном из самых дорогих недвижимых имуществ Манхэттена.

В башнях были оборудованы очень маленькие, очень тесные этажи. На некоторых находились всего один или два жителя. В данном случае оказалось два. Камилла жила в 28С. Магнус слышал просачивающуюся из-под двери музыку. Чувствовался сильный запах дыма и остатки духов того, кто только что прошел здесь. Несмотря на какое-то движение внутри, ему пришлось стучать около трех минут прежде, чем кто-то открыл дверь.

Он был удивлен тем, что тут же узнал эту личность. Лицо из давнего прошлого. В то время у женщины была черная короткая круглая стрижка и легкомысленное платье. Тогда она была моложе, и хотя и сохранила свою первоначальную молодость (вампиры действительно не стареют), она выглядела потрепанной жизнью. Теперь ее волосы были светлыми и лежали тяжелыми длинными локонами. На ней было обтягивающее золотистое платье, едва доходящее до колен, а из уголка губ свисала сигарета.

— Так-так-так. Всеми любимый маг! Я не видела тебя с того момента, как ты сбежал из «тихого» бара. Давно это было.

— Да, — сказал Магнус. — Дейзи?

— Долли. — Она распахнула дверь шире. — Посмотрите, кто к нам пришел!

В комнате было полно вампиров, все из которых были одеты очень хорошо. Магнусу пришлось отдать им должное. На мужчинах были белые костюмы, так популярные в этом сезоне. На женщинах — фантастические платья в стиле диско, в основном в белых и золотистых цветах. У него на мгновение перехватило дыхание от смеси лака для волос, сигаретного дыма, благовоний, одеколонов и духов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение отеля Дюморт отзывы


Отзывы читателей о книге Падение отеля Дюморт, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x