Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
- Название:Бассейн с нежитью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью краткое содержание
Ведьме и ходящему днем демону Рейчел Морган удалось спасти демоническое безвременье от уничтожения, но высокой ценой. Теперь странная магия атакует Цинциннати и Низины, заставляя заклинания иметь неприятные последствия или идти ужасно неправильно, перемирие между расами внутриземельцев и людей разрушается.
Рейчел должна остановить немертвых мастеров вампиров от потери контроля, с помощью которого они держат оставшихся немертвых в рамках. Если они потеряют контроль, то произойдет всеобщая сверхъестественная война. Однако единственный способ не дать им потерять контроль, это использовать древнюю эльфийскую дикую магию, которая сама по себе несет опасность.
Бассейн с нежитью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не знаю, что хуже всего — нападение на Трента, или, что моя линия могла быть искаженной, об этом я рассуждала под мягкие звуки скользящего мела, смешивающиеся с потрескиванием огня, они расслабляли. Осечки шли из Лавленда. Черт побери, это была моя линия. Я знала это.
— Уже лучше, — сдержано дал свою оценку Ал, когда я закончила, но я видела, что он был доволен. Я практиковалась. — Тигель — в центр, мяч — в тигель. Как ты говоришь, проще простого. — Он неожиданно схватил книгу со стола, заставив меня подскочить, и добавил, — Шаг второй. Сжечь предмет до состояния пепла. Используй заклинание, чтобы избежать загрязнения.
Тигель холодил пальцы, когда я поместила его в полость пентаграммы, и попыталась свернуть мяч так, чтобы он весь поместится в медную миску. Очевидно, нам был нужен пепел.
— Мне нужен защитный круг? — спросила я, а потом, вспомнив ожег на пальцах утром, я вытащила крошечную часть мяча, чтобы использовать ее в качестве соединительного моста.
Ал склонился над моим плечом, и его губы были так близко от моего уха, что я чувствовала тепло его дыхания.
— Существует ли причина, по которой ты делаешь пентаграмму?
Я повернулась к нему лицом, не отстраняясь.
— Да, существует. — Может быть, упоминать Кери — было плохой идеей, я посмотрела вдоль стола на небольшое кресло, принадлежавшее ей, которое все еще там стояло, хотя женщины уже не было.
Поворчав, он махнул рукой, и я, используя внешний круг и соединяя точки пентаграммы в качестве основы, потянулась к ближайшей лей-линии, чтобы установить защитный круг. Энергия потекла, соединяя меня со всем вокруг, и я позволила ей свободно литься, когда копия моей ауры, окрашенная обычными красными разводами безвременья, начала создавать сферу наполовину поверх стола, наполовину под ним. Я стремительно отодвинула стул назад, так чтобы мои колени не оказались под столом и случайно не разрушили проклятье. Пока я смотрела, как мой жиденький слой копоти на ауре скользит и подрагивает по поверхности молекулярно-тонкого барьера, я ощутила энергию без каких-либо признаков горечи или шероховатости диссонанса. Все было в порядке. Линии были в порядке.
Но страх оказаться в ловушке чар гашения инерции заставил меня сделать паузу. Я не творила никакой сильной магии, с того момента как попыталась оттолкнуть мяч для гольфа Лаймбкоса и взорвала его, я была нерешительной.
— Я все еще жду… — Ал растягивал слова.
Ну, сейчас у меня был защитный круг, подумала я, удерживая хватку на линии и сжимая маленький кусочек мяча в руке, я осторожно произнесла:
— Celero inanio.
Порыв черного дыма окутал мяч, и на мгновение, сильный запах горящей резины перекрыл вонь жженого янтаря. Тяжелый дым клубился, поднимаясь вверх, он достиг внутренней части моего маленького круга, где, наконец, рассеялся.
В центре пентаграммы и тигля образовалась кучка пепла. На мгновение меня переполнило облегчение. Мой контроль был в порядке. А затем мое настроение пошло на убыль. Что-то из Лавленда вызывало осечки. И если это была не я, то что это было?
— Очень хорошо. — С книгой в руке, Ал сел передо мной в кресло, которое обычно было моим, и я подумала, что он прятался за мной все это время, чтобы избежать возможного ожога, если бы я сделала что-то неправильно.
Раздраженно, я следила за ним через длинный стол между нами.
— Ты такой трусишка.
Он поднял одну бровь и пододвинул по столу ко мне масло.
— Капни на пепел маслом календулы, — сказал он сухо. — Не спрашивай меня почему, но это должно быть масло календулы. Это что-то из-за связей в ДНК, позволяющих лучше гореть.
Неуверенно, я взяла масло.
— Сколько?
Ал открыл книгу и всмотрелся в нее поверх своих синих тонированных стекол.
— Не говорится, милая. Я бы использовал сумму, равную массе пепла.
Моя ладонь зачесалась, когда я нарушила защитный круг, аккуратно выливая то, что как я думала, было правильным количеством масла, на пепел. Это было коряво для меня, но у магии демонов было больше свободы, чем у земного колдовства, которому я классически обучалась, оно возникало из соединения земного и лей-линий, вне независимости от того, как они сплетались.
— Сожги его, используй то же заклинание, которое ты использовала для создания света, — сказал он, и я коснулась смеси масла и пепла, чтобы получить связь с жидким составом, таким образом, следующее проклятие подействует на него, а не сожжет, скажем, мои волосы. Но когда я возобновила свой круг, Ал потянулся и сломал его, шокируя меня напоминанием о том, что он был сильнее меня… даже если я очень усердно работала.
— Без защитного круга, — сказал он, и я поникла.
— Почему бы и нет? Что-то является причиной осечки, и я не хочу взорваться. Я имею в виду, ты только что получил свою кухню, и она уже на пол пути к тому, чтобы снова выглядеть прилично.
Ал поморщился, осматривая в пространство и объясняя:
— Твоя магия в порядке, — сказал он, но отодвинулся назад. — Ты не можешь поместить его в круг. Если ты так сделаешь, то цвет пламени будет искажен от твоей ауры.
Мои пальцы задрожали. Это так оно работает, да?
— Но я не думаю, что это имеет значение, — сказал Ал с ложной легкостью. — Тот мяч не был никем заколдован кроме тебя.
Что означает — все дело было в осечках. Пытаясь выровнять дыхание, я снова подключилась к лей-линии.
— In fidem recipere, — сказала я, растирая пепел и масло между пальцами для лучшей связи. Прикрыв один глаз, я закончила проклятие и сделала надлежащий жест рукой. — Leno cinis.
Лей-линия прошла через меня, когда масло и пепел вспыхнули пламенем, и я заерзала от неприятного ощущения. Пламя горело практически два фута в высоту с почти нормальным золотым цветом, с легким намеком красного на краях, а ядро было черным. Я уменьшила энергетический поток, и когда пламя стало около трех дюймов, мы с Алом склонились над столом, чтобы посмотреть поближе.
Был небольшой намек замшелого запаха, шедший от Ала, настолько слабый, что я подумала, что мне показалось. Должно быть, я что-то сделала, потому что, когда его взгляд встретился с моим, я вздрогнула от того, что его глаза снова стали нормального красного цвета с квадратными козьими зрачками, благодаря дорогостоящим чарам.
— Это твоя аура, — сказал он категорично, и я снова начала дышать. — Здесь только твоя аура, и ее очень мало, — добавил он. — Ты едва коснулась мяча. Говоришь, получился кратер?
— И меня отбросило на задницу, — прошептала я, желая, чтобы черной копоти вообще не было, но я так привыкла к тому, чтобы плести проклятия, что даже не осознанно принимала больше копоти. Это просто происходило. — Глупость какая-то, — сказала я подавлено, и Ал провел по пламени рукой. — Что можно сделать, просто зная ауру субъекта? Даже если это что-то видимое, я не могу прочесать город своим вторым зрением, пытаясь найти соответствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: