Чарльз де Линт - Маленькая страна
- Название:Маленькая страна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-352-02104-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Маленькая страна краткое содержание
В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.
Деньги, власть и любовь… Кто не жаждет этого? И кто устоит перед соблазном в одночасье обрести все блага, что сулит нам жизнь?
На протяжении многих лет Орден Серого Голубя охотится за книгой, которая содержит тайные знания и дает власть над миром. Глава ордена Джон Мэдден готов на все ради достижения вожделенной цели и не остановится даже перед убийством. Однако заветное произведение совершенно случайно попадает в руки хрупкой девушки Джейни, мечтающей о власти лишь над музыкой и сердцем любимого. Бедняжка даже не подозревает, что, прикоснувшись к загадочной книге, ставит под угрозу собственную жизнь. А мир вокруг меж тем необратимо меняется…
Маленькая страна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Для меня это новость, дорогая, – фыркнул Дедушка. – Впрочем, сейчас меня куда больше занимает Гонинан. Он такая странная птица… – Джейни невольно прыснула, услышав подобное сравнение. – Живет один, как отшельник – Я удивлен, что он вообще соизволил принять вас.
. – Он умирает, – сказала Джейни.
Дедушка молчал, обдумывая услышанное.
– Возможно, Гонинан держится особняком, потому что никто его не понимает, – предположила Джейни. – Но это вовсе не значит, что он плохой. Скорее, эксцентричный. Вероятно, он привык к одиночеству еще в молодости, а потом было уже поздно что-то менять.
– Я никогда не смотрел на это с такой точки зрения, – признался Дедушка. – Питер всегда был неприветлив. Мне казалось, что он считает себя лучше других. Он не играл с нами, не ходил на рыбалку… Его интересовали лишь книги и птицы. Он общался с Билли Данторном и Морли Дженкином, но потом Дженкины переехали, а Билли погрузился в свои дела.
– Гонинан только с виду высокомерный, – вступилась Клэр. – Знаете, трудно дружить с человеком, если у вас нет ничего общего.
– Пожалуй…
– За ним ухаживает Хелен Брэй, его племянница, – сообщила Джейни.
– Говоришь, он умирает?
– Да.
– Мне от этого как-то не по себе…
– Я понимаю тебя, дедуля. Когда я вспоминаю, как смеялась над его костлявой фигурой, чувствую себя просто ужасно.
– Ты же не знала, что он за человек, – попытался утешить ее Феликс.
Джейни вздохнула:
– В любом случае мы все выяснили насчет татуировки. Это символ тайного общества под названием Орден Серого Голубя. Его основал тот самый Джон Мэдден, которому так не терпится прибрать к рукам книгу Данторна.
Девушки подробно пересказали Феликсу и Дедушке все, что поведал им Питер Гонинан о Мэддене, о различных уровнях сознания, о способности артефакта вроде «Маленькой страны» наделять великой силой и открывать доступ в высшие миры.
– Человеку требуются годы, чтобы подготовиться к переходу на более высокий уровень, – подытожила Клэр. – Иначе он обретет силу, не имея при этом ни мудрости для ее использования, ни ответственности за свои поступки.
Феликс с Дедушкой молчали, и Джейни прекрасно понимала почему: это казалось полным бредом. Особенно в их с Клэр интерпретации. Джейни и сама уже не знала, верить ли словам Гонинана. Какой-то смысл в них, безусловно, был, но, чтобы во всем разобраться, для начала нужно признать, что паранормальные явления существуют.
– Мистер Гонинан упоминал и о Лине, – добавила Джейни. – Ее отец, Роланд Грант, крупный американский бизнесмен, он входит в Тайный Совет Ордена.
Она назвала остальных.
– Я слышал об Эве Дизель, – удивился Феликс, – но не представляю, как она может быть связана со всем этим. Насколько мне известно, она всецело поглощена различными гуманитарными миссиями и заботой об окружающей среде.
– Это просто ширма, – усмехнулась Клэр. – Мистер Гонинан говорил, что, если внимательно изучить документацию по делам, которые она ведет, станет очевидно: у нее такие же грязные руки, как и у других.
Феликс покачал головой:
– Ваша история напоминает бред воспаленного воображения.
– Ну, спасибо, – вспыхнула Джейни, почувствовав, как внутри у нее все закипает.
– По-твоему, история с Кристин Килер [57]или «Уотергейтом» [58]тоже бред? – спросила Феликса Клэр. – Поначалу и они казались невероятными– Но там не было никакой магии, – улыбнулся Феликс.
– Ты неисправимый упрямец, – пробурчала Джейни.
– Ничего подобного. Просто я пытаюсь мыслить здраво. Поверить вам – все равно что допустить, будто Элвис Пресли до сих пор жив.
– Это не одно и то же, – возразила Клэр.
– Хорошо. Но откуда отшельник Гонинан может все это знать?
«Наверно, ему птицы рассказали», – мысленно улыбнулась Джейни.
– А какая, в сущности, разница? – подал голос Дедушка.
Феликс повернулся к нему:
– То есть?
– Главное, что книга существует.
– Точно, – оживилась Джейни. – Она и поможет нам разобраться. Ты же читал «Маленькую страну», дедуля. О чем она?
– Я как раз листал ее прошлой ночью, – ответил старик. – Хотя и без того прекрасно помню сюжет. Действие происходит в выдуманном городе похожем на Пензанс начала века.
Джейни и Феликс кивнули, однако их лица становились все более изумленными по мере того, как Дедушка рассказывал о капитане рыболовецкого люггера «Талисман» и о сироте, которая, переодевшись мужчиной, нанялась на корабль.
Клэр, еще не читавшая книгу, ничего не могла сказать, но Джейни и Феликс дружно замотали головой, когда Дедушка наконец замолчал.
– Это совсем не то, что читаю я! – воскликнула Джейни.
– И не то, что читаю я, – поддержал ее Феликс. – Моя история тоже о моряке, но работает он на грузовом судне, а не на промысловом. Он приезжает в тот же самый город и встречает девушку, но она гораздо старше твоей сиротки, Том. И, судя по всему, это будет скорее романтическое произведение, нежели приключенческий роман.
У Джейни холодок пробежал по спине.
– В книге нет ни слова о моряках, – прошептала она. – Зато там много магии. «Маленькая страна» просто пропитана ею насквозь.
Клэр переводила недоуменный взгляд с одного на другого.
– Все это странно, – пробормотала она.
– Очень странно, – согласился Феликс. – Кажется, я уже готов еще раз выслушать все, о чем говорил вам мистер Гонинан.
– Можно мне взглянуть на книгу? – попросила Клэр.
Джейни принесла ей «Маленькую страну» и уселась на подлокотник кресла. Клэр открыла роман и принялась читать.
– Как звучит первая строчка? – спросила ее Джейни.
– «Она не была хромой от рождения, но какое значение это имело теперь».
– Это не то, что вижу я, – заявила Джейни.
Она произнесла свою строку и растерянно оглядела остальных: ее версия открывалась диалогом, не умевшим ничего общего с тем, что зачитала Клэр.
– Но это невозможно…
Дедушка только беспомощно развел руками. Феликс поднялся с дивана, подошел к креслу и тоже прочел первую строчку вслух.
– Так это правда, – выдохнула Клэр. – Книга действительно предлагает всем разные сюжеты.
– Тихо! – неожиданно встрепенулась Джейни. – Вы слышите это?
Подобно тому, как краем глаза порою можно заметить движение теней, словно краем уха, она уловила слабый отголосок музыки. Джейни не могла определить, какие инструменты звучат, да и сам мотив казался смутным и далеким, но она отчетливо слышала его.
И знала, что уже слышала его прежде: именно эту мелодию она пыталась воспроизвести вчера, перед визитом репортера из «Роллинг стоун».
– Похоже на музыку, – удивился Дедушка. Джейни захлопнула книгу, и в комнате тотчас воцарилась тишина.
– Это магия, – сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: