Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пожирателей Смерти, которые здесь преподают?
- Они более чем просто преподают, - сказал Невилл. - Они отвечают за всю дисциплину.
И Кэрроу просто обожают всяческие наказания.
- Как Амбридж?
- Не… она на их фоне просто душка. Другие учителя обязаны провинившихся учеников посылать к ним. Хотя, конечно, они и стараются этого не допускать, если могут. Думаю, они ненавидят этих Кэрроу не меньше, чем мы.
- Амикус преподает то, что раньше называлось Защитой от Темных Искусств, правда теперь это просто Темные Искусства. Нам приходится тренироваться в Заклятье Круциатус на тех, кто заработал наказание…
- Что?
Голоса Гарри, Рона и Гермионы эхом пронеслись по тоннелю в унисон.
- Да, - сказал Невилл. - Так я заработал вот это, - он указал на особенно глубокую рану на щеке. - Отказался сделать это. Только некоторым это даже нравится. Крэбб и Гойл его обожают. Наверное, впервые у них что-то получается.
- Алекто, сестра Амикуса, преподает Изучение магглов, посещение которого, кстати, обязательно теперь для всех. Нам всем приходится выслушивать её рассказы о том, что магглы совсем как животные, тупые и грязные, и о том, как они заставили волшебников прятаться своим жестоким обращением с ними, и что теперь восстанавливается естественный порядок. Я получил вот это, - он указал на ещё одну глубокую рану на лице, - спросив, сколько маггловской крови течёт в них с братцем.
- Вот это да, Невилл, - сказал Рон, - иногда стоит выбирать выражения.
- Вы её не слышали, - сказал Невилл. - Вы бы тоже не выдержали. Дело в том, что это даёт людям надежду, когда мы выступаем против них. Я замечал это раньше, когда ты поступал так, Гарри.
- Они же использовали тебя как заточку для ножей, - сказал Рон, поморщившись, когда они прошли мимо лампы, и на лице Невилла стало видно ещё больше ссадин.
Невилл пожал плечами.
- Не важно. Они не хотят проливать слишком много чистой крови, и мучают нас не так сильно, как им хочется, в основном за лишнюю болтливость. Но они не будут убивать нас.
Гарри не знал что было хуже: вещи, о которых говорил Невилл или то, что он рассказывал всё, как ни в чём не бывало.
- В самой большой опасности те, чьи друзья и родственники создают им неприятности за пределами школы. Их берут в плен. Старина Ксено Лавгуд слишком разболтался в «Квибблере», поэтому они утащили Луну с поезда во время отъезда на рождественские каникулы.
- Невилл, с ней всё в порядке, мы видели её…
- Да, знаю, ей удалось послать мне сообщение.
Он вынул золотую монету из кармана, и Гарри сразу узнал фальшивый Галеон, которыми пользовались члены Армии Дамблдора, чтобы посылать друг другу сообщения.
- Они нас сильно выручили, - сказал Невилл, широко улыбаясь Гермионе. - Кэрроу не смогли узнать, как мы общались, это их сильно бесило. Ночью мы тайком писали на стенах «Армия Дамблдора ищёт добровольцев» и всё в таком духе. Снейп был в бешенстве.
- Писали? - сказал Гарри, заметив, что слово было в прошедшем времени.
- Со временем это стало сложнее делать, - сказал Невилл. - Луну мы потеряли на Рождество, Джинни так и не вернулась после Пасхи, а ведь мы втроём были вроде лидеров. Похоже, Кэрроу знали, что я стоял за многими проделками, поэтому они набросились на меня, а потом Майкл Конер попался, когда пытался освободить закованного ими первокурсника, и его сильно пытали. После этого люди испугались.
- Без шуток, - пролепетал Рон, когда проход изогнулся наверх.
- Да, и поскольку я не мог заставлять людей проходить через то, через что прошёл Майкл, мы перестали выкидывать эти фокусы. Но мы продолжили бороться подпольно, пока пару недель назад они не придумали способ меня остановить и не отправились за бабулей.
- Что? - хором сказали Гарри, Рон и Гермиона.
- Да, - сказал Невилл, немного задыхаясь, поскольку подъём стал крутым, - можно понять, на что они рассчитывали. Идея похищать детей, чтобы их родственники вели себя подобающе, сработала, это был лишь вопрос времени, когда они начнут действовать наоборот. Вот только, - он снова повернулся к ним, и Гарри, к своему удивлению, увидел, что тот улыбался, - они немного не рассчитали. Старая ведьма живёт одна, наверное, им показалось, что не надо было посылать никого посильнее. В общем, - Невилл засмеялся, - Долиш до сих пор в Святом Сунго, а бабуля в бегах. Она прислала мне письмо, - он похлопал нагрудный карман мантии, - написала, что очень гордится мной, что я сын моих родителей и чтобы я не унывал.
- Круто, - сказал Рон.
- Да, - радостно сказал Невилл. - Только когда они поняли, что не смогли меня усмирить, то решили, что Хогвартс прекрасно проживёт и без меня. Не знаю, что они замышляли: убить меня или отправить в Азкабан, но я понял, что пришла пора исчезнуть.
- Но, - сказал Рон, явно ничего не понимая, - разве… разве мы не в Хогвартс идём?
- Конечно, туда, - сказал Невилл. - Вот увидите, мы пришли.
Они свернули за угол, и перед ними появился конец туннеля. Ещё одна небольшая лестница вела к такой же двери, которая скрывалась за портретом Арианы. Невилл толкнул её и пролез внутрь. Следуя за ним, Гарри слышал, как Невилл кричал кому-то:
- Посмотрите, кто здесь! Я ведь говорил!
Выбравшись в комнату, к которой вёл проход, Гарри услышал крики и возгласы…
- ГАРРИ!
- Это Поттер, это ПОТТЕР!
- Рон!
- Гермиона!
Его сбили с толку разноцветные драпировки, лампы и множество лиц. Через секунду его, Рона и Гермиону обнимали по крайней мере двадцать человек, хлопали по спине, взъерошивали им волосы и жали руки, будто они только что выиграли финал по Квиддичу.
- Ладно, ладно, успокойтесь! - крикнул Невилл, и когда толпа отошла от них, Гарри смог рассмотреть всё, что их окружало.
Он совсем не узнавал комнату. Она была огромной и походила на роскошный домик на дереве или, скорее, каюту гигантского корабля. Разноцветные гамаки свисали с потолка и с балкона, который тянулся вдоль стен, отделанных тёмными деревянными панелями и украшенных яркими знамёнами. Гарри увидел золотого гриффиндорского льва на алом фоне, чёрного хаффлпаффского барсука - на жёлтом, а бронзового орла Рэйвенкло - на синем. Не было только серебряно-зелёного герба Слизерина. Вокруг громоздились шкафы, у стен стояло несколько мётел, а в углу - большое деревянное беспроводное радио.
- Где мы?
- В Выручай-Комнате, разумеется! - сказал Невилл. - Она сама себя превзошла. За мной гнались Кэрроу, и я знал, что у меня есть только один шанс спрятаться. Я смог войти и вот, что я нашёл! Ну, она не была именно такой, когда я сюда попал, она была гораздо меньше, тут был только один гамак и знамя Гриффиндора. Но она стала увеличиваться, когда членов Армии Дамблдора становилось всё больше и больше.
- И Кэрроу не могут сюда попасть? - спросил Гарри, оглядываясь в поисках двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: