Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей
- Название:Леди Печалей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-030667-9, 5-9713-0583-2, 5-9578-2095-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей краткое содержание
Леди Печалей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я слышала ваши слова, — ответила Ашалинда, — но не могу не идти. Меня изнутри съедает страшная тоска, а избавиться от нее можно только с помощью короля Фаэрии. Это лангот. Тот, кто не испытал его, не сможет меня понять. Ничто не изменит мое решение. У меня просто нет выбора.
— Вы должны перебороть лангот, — заплакала Танси. — Останьтесь с нами. Научите меня еще каким-нибудь песням.
— К сожалению, я должна идти.
На следующее утро, набросив на себя накидку, меняющую цвет, чтобы слиться с окружающими красками, Ашалинда покинула гостеприимный дом. Она взяла с собой кинжал отца, немного еды, несколько амулетов и кожаную флягу с водой — подарок Таврона. Костюм для верховой езды лежал в деревянном ящике. На девушке были широкие штаны и рубаха, да еще башмаки сына Кайденов.
— Одежда старая, но для путешествия в самый раз, — проговорил Таврон. — К несчастью, у нас нет для вас талтри. Если нагрянет шанг, сидите тихо, иначе он вытащит на всеобщее обозрение все ваши страдания.
— А может быть, эта странная накидка имеет способность защищать от шанга? — предположила Маделинн. — Наденьте на голову капюшон. Должно сработать.
На пороге дома жена рыбака в последний раз попыталась отговорить девушку.
— Не ходите туда, Ашалинда, — сказала она, глядя ей прямо в глаза. — Моя мать была колдуньей, и я унаследовала немного от ее ясновидения. Говорю вам: в Призрачных Башнях вас ждет смерть. Вам не удастся победить. Вы либо умрете, либо изменитесь самым ужасным образом.
Тщетно.
Девушка направилась на запад, по направлению к самой узкой части Мыса Приливов. Тяжело дыша от напряжения, она поднялась на крутой склон. В воздухе еще висели остатки утреннего тумана. На вершине скалы Ашалинда остановилась еще раз полюбоваться морем. Над спокойной голубой поверхностью, широко распахнув крылья, парил элиндор. В этом новом мире Ашалинда еще их не видела.
Пес побежал за ней, но девушка строгим окриком прогнала его домой. Домик внизу казался крошечным. Через несколько шагов и он исчез из виду.
Корявое чайное дерево наполняло воздух ароматом эвкалипта. Прошлой ночью шел дождь, и земля сверкала зеркалами луж.
Несмотря на нарастающую дрожь, путница значительно продвинулась вперед по скале и к ночи достигла потухшего вулкана. Его покатые склоны, покрытые лавой, поднимались к узкой вершине. Волосы на голове Ашалинды зашевелились, предчувствие опасности тяжким грузом давило к земле. Солнце закрыли темные облака, вокруг царила полная тишина. Даже птицы здесь не пели.
Девушка сделала глоток воды. От страха у нее сосало под ложечкой, и Ашалинда не могла съесть ни кусочка. Надвинув капюшон Светлых поглубже на лоб, она стала подниматься по склону как только могла тихо и осторожно.
По мере того как девушка карабкалась по склону, у нее появилось чувство, что за ней наблюдают. В кустах вокруг что-то потрескивало, а из тени то там, то здесь сверкали разноцветные глаза мелкой нежити. Раскат дикого смеха заставил ее вздрогнуть. Только сейчас Ашалинда заметила, что стали сгущаться сумерки. Какая глупость: бросать чудовищам вызов ночью. Наверное, она потеряла последние капли рассудка от желания поскорее избавиться от лангота. Но теперь назад пути не было, Ашалинда зашла слишком далеко и не остановится, пока не достигнет верха кальдеры.
Луна взошла рано. Ее тусклый свет отражался от поверхности огромного озера далеко внизу. Верхушка центрального острова находилась как раз вровень с краем кальдеры. Все было точно так, как описала Маделинн. В башнях на острове на многих этажах светились окна. Справа была видна дорога к центральной башне, проходившая по нескольким мостам.
Резко каркнула ворона. Ашалинда глубоко вздохнула и стала осторожно спускаться к первому мосту.
Выдала она себя из-за зайца, пробежавшего под ногами. В следующее мгновение что-то совсем маленькое, но очень сильное набросилось на Ашалинду и стало изо всех сил царапать и кусать ее, пока девушка не вытащила из ножен кинжал.
Существо отскочило в сторону и тревожно заверещало.
— Холодное железо тебе не поможет, — раздался вдруг шелестящий голос.
— До сих пор оно хорошо мне служило, — ответила Ашалинда сприггану, стоявшему в шести шагах от нее.
— Только глупцы пересекают границы владений принца Хуона. Особенно если ты еще и на пути у него стоишь. Это может привести к смерти.
Спригган вздрогнул, когда Ашалинда повернула кинжал так, чтобы лунный свет отразился в косых глазах нежити. И тут девушка заметила, как сильно дрожат у нее руки.
— Но если я умру, вы тоже ничего не выиграете, — спокойно ответила Ашалинда. — В обмен на определенную информацию я готова заплатить золотом. Настоящим.
Она достала кошелек.
— Ха, — фыркнул спригган. — Зачем мне желтый металл? Мне не нужно ни золото, ни что другое. За золото я не могу купить сок гусеницы и вкусные паучьи яйца. Что еще ты можешь предложить?
— Ты любишь личинок?
— Да, очень.
— Недавно я проходила мимо мертвой птицы…
Ашалинда замолчала, потому что существо уже унеслось в указанном ею направлении. С чувством облегчения и разочарования девушка решила вернуться и дождаться утра.
Но не успела она отвернуться, как из мрака возникла огромная тень. Перед девушкой стояло чудовище, гораздо более отталкивающее и ужасное, чем спригган. Ашалинда отступила, надеясь, что амулеты все-таки окажут хоть какое-нибудь действие на такое опасное чудовище, как дуэргар.
— Что еще ты можешь предложить? — спросил он с любопытством.
— Я пришла, чтобы купить информацию, но не стану ничего предлагать, пока не буду уверена, что ты доверенное лицо Хуона Охоты, который знает то, что нужно мне, — заявила девушка, дрожащей рукой сжимая амулеты.
С дуэргарами шутки плохи, они очень быстро выходят из себя и наносят удар. Интересно, почему он до сих пор не оторвал ей голову? Может, непреложные законы нежити запрещают это, пока жертва не выказывает страха, или помогает какое-нибудь магическое заклятие леди Нимриэль.
— Например, — продолжала она, — знаешь ли ты что-нибудь о короле Ангаваре?
Дуэргар сделал из тени шаг вперед.
— Если тебе нужна информация, я могу тайно провезти тебя в замок Хуона в одной из повозок, что приедут сегодня ночью, — предложил он, ковыряясь грязным ногтем в зубах. — Но сначала дай нам немного твоей крови.
Ашалинда вспомнила рассказы о том, как часто у обочин дорог находили пустые оболочки людей.
— Нет! — Она лихорадочно придумывала, что предложить ему взамен. Случайно взглянув на руку, она сказала: — Золотой браслет с белой птицей… золотые монеты… печенье с маком… пироги с черной смородиной…
— Дрянная девчонка! Как смеешь ты предлагать всякую ерунду!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: