Андрей Басирин - Тень Аламута
- Название:Тень Аламута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-16425-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Басирин - Тень Аламута краткое содержание
Принцесса Мелисанда, тамплиер Гуго де Пейн, зороастрийский маг Фаррох и лучшие рыцари Леванта вступили в опасную борьбу. Их ждут смертельные интриги, кровавые битвы, запретное волшебство и столкновения со злобными демонами. Если они проиграют, мир накроет Тень Аламута…
Тень Аламута - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ай, Зейд! Избавь меня от россказней о том, чего не видел, — поморщился Балак.
— Отчего же? Девица отбивалась так, что разодрала на себе одежды. Она во всём подобна персику в пору цветения. И вряд ли встречала семнадцатую весну своей жизни. Тимурташ увлек ее к своему шатру. Желания юноши очевидны, да оградит его Аллах от безумия. Он хочет сплести ноги с девчонкой.
Балак вскочил на ноги.
— Этот безумец погубит нас! Зейд, стань рядом, будешь мне опорой. Клянусь тем, кто простер небеса и воздвиг землю, я остановлю мальчишку!
ИСА, ИЛИ ХАЛИФ НА ЧАС
Опасное пришло время, нечего сказать… Начался год с засухи, а продолжился того хуже. И что Исе в потайной комнатке не сиделось?
— О брат мой Хасан! — стонал Иса, раскачиваясь и царапая лицо. — Мерзавец ты и негодяй, покарай тебя Аллах! Втравил в историйку, нечего сказать!
Делать ему было нечего, поэтому он еще и разорвал свой халат. Пусть все видят — тоскует человек. А что еще делать? На долю неудачливого правителя Манбиджа выпала тягостная обязанность: ждать.
— Эй, Сабих, что там за стенами? Сражаются? — Начальник стражи пожал плечами:
— Как джейраны во время гона.
— Кто кто побеждает? Скажи, не томи!
— Аллах велик, повелитель. Он ведает.
Аллах ведал, а больше никто. Когда-то Манбидж утопал в садах. Нынче же его окружали столбы дыма: войска Балака не церемонились с достоянием бунтовщиков. Хуже всего то, что стена, доставшаяся городу еще от румов, сильно пострадала от времени и человеческой жадности. Окажись Хасан прозорливее — давно бы приказал чинить ее. Но что его глупость по сравнению с братниной? Стократ Иса джинн и дурак, раз взвалил на себя такое бремя!
Не голода опасались защитники, потому что запасов оставалось еще на месяц, и не жажды — колодцев хватало. Городу грозил штурм. И спасти жителей могло лишь чудо.
— Рошана Фарроха ко мне, — приказал Иса. — Немедленно!
Унеслись тени-слуги, неслышно ступая по багровым коврам. Без них сумрак надвигающегося вечера стал дик и неприветлив. Камни крепости давили на Ису, не давая вздохнуть спокойно. Аллах да проклянет румов, строивших цитадель! Надо же такое гадство учудить. Исе казалось, что с каждым вздохом ему приходится раздвигать плечами стены. Воздух Манбиджа чист, тонок и прохладен; однако же в цитадели он раскалялся и песком застревал в легких.
Ждать пришлось недолго. Зашелестели туфли по коврам, и появился евнух — рыхлый, желтый, словно старое масло. Черный халат его вытерся на локтях, из подкладки торчали нити.
— Ты, Керим? — удивился Иса. — Шайтан тебя побери, зачем ты здесь? Я звал Фарроха.
— Рошан не придет, о повелитель, — склонился евнух. — Он собирается на разведку в лагерь Балака.
— Что за шутки? Ох, у меня даже сердце разболелось от твоих слов. — Иса воздел руки к небу. — Верно, он сбежать хочет. Переметнуться к Балаку и продать все наши секреты. Клянусь Меккой и Мединой, я засажу его так глубоко, что шайтаны станут считать его чихи! Найти его!
— На голове и на глазах, повелитель.
Отсутствовал Керим недолго. Вскоре он вернулся — такой же неприметный и услужливый, как раньше.
— Аллах благосклонен к нам, о повелитель, — объявил он. — Гебр здесь. Прибыл посланник от франков, и Рошан разговаривает с ним.
— Что?! От франков? Так Жослен победил?!
— Э-э, мой повелитель…
Как это часто случается с людьми, чьи мысли заняты чем-то одним, Керим оговорился. Хотел сказать «от Балака», а сказал то, что сказал. Исправлять ошибку не было времени. Иса бросился к евнуху чуть ли не с объятиями:
— О, благостно слышать эти речи! Аллах велит награждать доброго вестника. — Иса сорвал с пальца перстень и отдал евнуху. Тот с надеждой поклонился.
— Я могу идти?
— Останься. Рошан хитер, как пустынная лиса. Мне понадобится твой совет.
Евнух помрачнел. Иса — пучеглазый и высохший, словно вяленый каспийский сазан, в гневе не жалел ни друзей, ни врагов. Кериму хотелось одного: когда выяснится правда, оказаться очень далеко отсюда.
Умей Иса думать и размышлять, он бы сам всё понял. Посланник от крестоносцев не мог явиться с мирными вестями. Но Иса жил в своем замкнутом мире. С детства он во всём привык полагаться на брата. Когда-то это устраивало всех, да только те времена прошли, и отныне Манбиджем правил не ребенок.
Появился Рошан. Против всех ожиданий он был весел и спокоен. Это спокойствие только раззадорило Ису.
— Рошан, проклятье на твою голову! — воскликнул он. — Ты видел посланника Жослена и молчишь!
— Жослена?
Одного взгляда хватило, чтобы понять, что случилось что-то не то. Бледное лицо Керима, бисеринки пота на лбу Исы… Рошан постарался отвечать как можно беззаботнее:
— Иса, уважаемый! Зачем волнуешься так? Франк целый день мечом махал, умаялся. А ты, поди, орать на него будешь. Дай отдохнуть человеку.
Керим сжал в кулаке подаренный перстень. Страх толкал евнуха на подлый поступок.
— Что ты мелешь, безумец! — зашипел Керим. — Или ты думаешь, что мы будем ждать, пока проклятый кафир набьет пузо и отоспится?
— И в самом деле, — поддакнул Иса. — Раз он от Жослена…
— Он не от Жослена.
Ахнула тишина. Слышно было, как потрескивает огонек в лампе да где-то шуршит мышь.
— Жослен нам не поможет, Иса, — твердо объявил Рошан. — Эта фигура отыграна, и лучше о ней позабыть. Балак победил.
Иса оцепенел. Худые пальцы юноши теребили ус, глаза по-рачьи посверкивали. Судьба-злодейка… Как же она посмеялась над ним! Сделала повелителем Манбиджа как раз перед тем, как отобрать город.
Что же делать? Что делать?!
— Иса, нет времени на жалость к себе. Надо уводить людей в цитадель.
— В цитадель? И отдать город мерзавцам?!
— Иного пути нет.
Иса задохнулся от полусмеха-полукашля:
— Ты — Защитник Городов! Это всё, что ты можешь предложить? У меня есть лучший план.
— Расскажи, Иса. Если он хорош, мы так и поступим.
— Все знают о твоем умении перевоплощаться. Ты отправишься в лагерь Балака и убьешь их предводителя.
На лице Рошана мелькнуло брезгливое выражение.
— Я не ассасин. И моя жизнь мне пока еще дорога. Меня не выпустят обратно.
— Твоя жизнь принадлежит мне, гебр! — выкрикнул Иса. — Все знают, ты — маздаяснийский колдун, брат Харута и Марута!.. Но я тебе не брат: видит Аллах, с какими людьми он якшался, с каким отребьем!.. И где он сейчас?.. Я хочу видеть франка. Немедленно!
Ису понесло. Он брызгал слюной, размахивал руками и кричал. Слуги отодвинулись от него. Сабих словно ненароком положил ладонь на рукоять меча. Чего от безумца ждать?
Но Рошан не смутился. Он отступил в сторону и сделал знак рукой. Двое могучих бедуинов внесли в комнату израненного рыцаря. Волосы франка слиплись от крови; желто-зеленый плащ покрывали красные полосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: