Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения
- Название:Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-013383-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения краткое содержание
КТО окажется столь чист душой, что не поверит в заманчивые посулы Тьмы? Только – юная сестра легендарного Ричарда Сайфера Дженнсен. Единственная, кому удалось ускользнуть от клинков наемных убийц. Та, перед которой лежит полный опасностей путь в сердце Д'Хары – ибо только там сможет она познать Седьмое Правило Волшебника.
Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы думаете, что Дженнсен каким-то образом связана с этим?
Натан запахнул плащ, защищаясь от пронизывающего ветра.
– Многие прорицатели думают, что такие, как Дженнсен, даже не существуют. Я не знаю, есть ли другие, а если есть, то сколько их. Я не представляю, какую роль они могут сыграть в происходящем, знаю только, что ключевую. Я знаю некоторых из тех, кто станет участником решающих событий и кто будет принимать жизненные решения на развилках. Но, как я уже сказал, большинство таких развилок очень запутаны.
– Но вы предсказатель, настоящий предсказатель, так говорила Алтея. Почему вы не знаете, что говорит пророчество, если оно существует?
Натан оценивающе посмотрел на него лазурными глазами.
– Постарайтесь понять то, что я скажу. Немногие могут уловить это. Возможно, это поможет вам справиться с горем, потому что именно здесь Алтея нашла себя.
Фридрих кивнул:
– Рассказывайте.
– Пророчество и свободный выбор существуют совместно. Они существуют в противоположности. Но они взаимосвязаны. Пророчество – это магия. Все магическое нуждается в балансе, равновесии. Равновесие для пророчества, позволяющее существовать пророчеству, – свободный выбор.
– Но это бессмысленно. Они уничтожают друг друга.
– Вовсе нет, – сказал Натан, хитро улыбнувшись. – Они взаимозависимы и противоположны. Как магия Приращения и магия Ущерба. Каждая служит для того, чтобы уравновесить другую. Созидание и разрушение, жизнь и смерть. Чтобы функционировать, магии нужен баланс. Пророчество существует благодаря существованию своей противоположности – свободной воли.
– Вы – пророк, и сами говорите мне о существовании свободного выбора, который лишает пророчества смысла?
– Разве смерть лишает жизнь смысла? Наоборот, она обозначает ее и таким образом создает ее ценность.
Фридрих молчал. Все услышанное казалось ему бессмыслицей, которую было трудно принять. А кроме того, для него ничего не изменилось. Смерть забрала драгоценную жизнь Алтеи. Ее жизнь – вот единственная ценность. Боль охватила его, поглотив все остальные чувства. Впереди была только пустота.
– Я пришел по другой причине, – тихо сказал волшебник Рал. – Я должен призвать вас, чтобы вы тоже приняли участие в этой борьбе.
Фридрих совсем обессилел и больше не мог стоять. Он опустился на землю у могилы Алтеи.
– Вы ошиблись, я не тот, кто вам нужен.
– Вы знаете, где лорд Рал?
Фридрих поднял голову, щурясь от яркого солнца:
– Лорд Рал?
– Да. Лорд Рал. Вы – житель Д'Хары, вы должны знать.
– Кажется, я чувствую какую-то связь. – Фридрих махнул на юг. – Он там. Но связь слабая. Он, наверное, далеко. Гораздо дальше, чем обычно.
– Правильно, – сказал Натан. – Он в Древнем мире. Вы должны отправиться к нему.
– У меня нет денег на путешествие, – огрызнулся Фридрих.
Это была самая простая причина для отказа. Натан бросил кожаный мешочек, с глухим звоном упавший на землю рядом с Фридрихом.
– Я знаю. Я же пророк, вы помните? Здесь больше, чем у вас украли.
Фридрих взвесил мешочек на ладони. Он действительно был тяжелым.
– Откуда это?
– Из дворца. Вам предстоит государственное дело, и Д'Хара обеспечивает вас деньгами на расходы.
Фридрих покачал головой:
– Спасибо за то, что пришли, спасибо за сочувствие. Но я не тот, кто вам нужен. Найдите другого.
– Должны идти именно вы. Алтея знала это. Она должна была оставить вам письмо, в котором сказала, что вы вступаете в борьбу. Она должна была попросить вас не отказываться, когда призовут. Вы нужны лорду Ралу. Я призываю вас.
– Вы знаете о письме? – спросил Фридрих, вставая с земли.
– Это одно из немногих знаний, которыми я располагаю в этом деле. Из книг я знаю, что должны отправиться именно вы. Но вы должны отправиться по собственной воле. Я призываю вас сделать выбор.
Фридрих покачал головой, на этот раз с большим убеждением.
– Я не могу сделать это. Вы не понимаете. Я боюсь, что мне уже все равно.
Натан вытащил из складок плаща и протянул Фридриху предмет. Фридрих увидел, что это маленькая книга.
– Возьмите ее! – В голосе волшебника зазвучали властные нотки.
Фридрих взял книгу, пробежал пальцами по старинному кожаному переплету, посмотрел на название, обрамленное золотыми листьями. На обложке было два слова, совершенно незнакомых Фридриху.
– Эта книга была написана во время великой войны, тысячи лет назад, – сказал Натан. – Я только недавно нашел ее в Народном Дворце, после отчаянных поисков среди тысяч томов. Обнаружив ее, я сразу поспешил сюда. У меня не было времени перевести ее, я даже не знаю, что в ней написано.
– Она на каком-то незнакомом мне языке.
Натан кивнул:
– Это древнед'харианский язык. Я помогал Ричарду учить его.
– Ричарду?
– Лорду Ралу.
Тон, каким волшебник произнес имя, заставил Фридриха похолодеть.
– Если вы не читали ее, то откуда знаете, что это та самая книга?
– По названию.
Фридрих провел пальцами по таинственным словам. Позолота хорошо сохранилась.
– Могу я спросить, как называется книга?
– «Столпы Творения».
Глава 41
Оба открыл глаза, но это почему-то не помогло – он по-прежнему ничего не видел. Его охватил страх. Он лежал навзничь, ощущая спиной что-то похожее на грубый холодный камень. И было полной загадкой, где он находится и как здесь оказался. Самым первым чувством стал страх, что он ослеп. Дрожа с головы до пяток, Оба моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд, но так ничего и не увидел.
Пришел новый страх, гораздо хуже первого, вызвавший панику – он, Оба, наверное, опять в том загоне.
Он боялся пошевелиться и утвердиться в своих подозрениях. Он не знал, как они сумели, но эти три женщины – две ужасные колдуньи и его безумная мать – каким-то образом заперли Обу в его темной детской тюрьме. Они, наверное, замыслили свои козни, лежа в могилах, и, пока он спал, внезапно напали на него.
Странно даже, что, парализованный ужасом, он способен здраво мыслить...
Послышался шум. Оба повернул голову на звук и заметил движение. Сфокусировав взгляд, он понял, что вокруг просто темная комната, никакой не загон. Его охватило огромное облегчение, а следом пришла досада. О чем он думал?.. Он, Оба Рал... Он же неуязвим. Как об этом можно было забыть?!
Тем не менее благоразумие заставляло его быть осторожным. Это место выглядело подозрительно и опасно. Оба сосредоточился, пытаясь понять, что случилось и почему он оказался в холодном темном месте, но ничего не смог вспомнить. В памяти плавали лишь туманные отрывки.
Головокружение, слабость, головная боль, тошнота... его несут, вокруг руки... свет, который режет глаза, и темнота...
Оба чувствовал себя разбитым, словно был весь в синяках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: