Гордон Диксон - Рыцарь-дракон

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Рыцарь-дракон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гордон Диксон - Рыцарь-дракон краткое содержание

Рыцарь-дракон - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сэр Джеймс Эккерт, живущий со своей женой Анджи в замке Маленконтри, просыпается однажды утром с ужасным ощущением, что ночью с ним случилось что-то не то. Так оно и есть — он снова превратился в дракона. И теперь перед ним встает новая задача — настойчиво упражняясь, овладеть своими магическими способностями и не допустить более самопроизвольных превращений. Тем временем в замок прибывает его старый друг сэр Брайен, чтобы уговорить Эккерта принять участие в освобождении английского принца из французского плена...
«Рыцарь-дракон» — прямое продолжение известного романа «Дракон и Джордж», написанного американским фантастом Гордоном Диксоном на перекрестьи жанров героической и юмористической фэнтези.

Рыцарь-дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцарь-дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Самого низкого ранга, ваше величество, — ответил Джим. — Но именно благодаря этому я здесь. И мне также нужен только Мальвин, ваш министр.

— Волшебник низшего ранга собирается иметь дело с Мальвином? — удивился король. — Какой в этом смысл? Мальвин — великий колдун и мудрый чародей. Иначе я не взял бы его в свои советники. Посылать мелкого английского волшебника к Мальвину в любом случае не только неприлично, но просто оскорбительно для моего королевского величия. Кстати, где же Мальвин и английский принц?

Король огляделся по сторонам.

— Они здесь, — отвечали с полдюжины знакомых голосов, неожиданно прерванных язвительным голосом, который Джим слышал прежде в замке, откуда им пришлось спасать принца.

— И прочь от меня руки, если не хотите стать прокаженными!

Из-за лошадей вышел Мальвин, за которым следовал принц. У Джима на мгновение перехватило дыхание. Почти невозможно поверить, что человек, стоявший сейчас перед ним, не был тем, кого Джим недавно оставил в развалинах под защитой Жиля. Тот, кого он видел, был не просто похож на принца Эдварда. Это и был принц Эдвард, в той же одежде, с теми же манерами и выражением лица.

— Я стоял сзади, чтобы посмотреть, что здесь происходит, прежде чем показаться вам на глаза, — сказал Мальвин, подойдя к королю и вставая рядом с ним. Принц послушно последовал за ним. Тут Мальвин указал пальцем на Джима и крикнул: — Замри!

Однако на Джима это никак не подействовало. Чтобы доказать это, он стянул перчатку и положил большой палец на перевязь. И продолжал смотреть на Мальвина как ни в чем не бывало.

— Замри, я сказал! — прорычал Мальвин, держа палец на весу. Его глаза сузились от злобы. — Как ты научился отводить заклинание?

— Я защитил его от твоей власти, — раздался неожиданно скрипучий голос Каролинуса. Он появился из-за спины Джима и встал рядом с ним под изумленные возгласы всех присутствующих.

— Но секунду назад его здесь не было… — услышал Джим у себя за спиной.

— Ты! — воскликнул Мальвин, уставившись на Каролинуса. — Да кто он тебе?

— Он мой ученик. Вонючка, — охотно отвечал Каролинус. — Кажется, так мы называли тебя в колледже. Помнишь, как мы тогда без конца пакостили друг другу. Давненько, однако, я не видел тебя. Вонючка!

— Оставь свои школярские клички при себе, — рявкнул Мальвин. — Плюс не означает большой разницы между нами.

— И все же помни о нем, — ответил Каролинус. — Этот плюс может уничтожить тебя.

Он повернулся к Джиму.

— Ты не хочешь, чтобы настоящий принц присутствовал сейчас здесь? — спросил он.

— Кого вы имеете в виду под «настоящим принцем»? — тут же спросил король Иоанн. Но прежде чем получить ответ на свой вопрос, он задал еще один. Он внимательно посмотрел на Каролинуса. — Вы действительно тот самый Каролинус, о котором так много говорят? По слухам, вам столько же лет, сколько Мерлину? И что вы делаете здесь, вдали от своих волшебных островов в западном океане?

— Ты ошибаешься, Джон, — сказал на это Каролинус. — Мерлин ушел из мира за много поколений до того, как родился я. А живу я вовсе не на волшебных западных островах, а в Англии.

— В Англии? — король Иоанн удивленно поднял брови. — Что же привело волшебника столь высокого ранга в Англию?

— Тот факт, что я был англичанином, прежде чем стать волшебником, — пояснил Каролинус. — Но сейчас это к делу не относится.

Он снова повернулся к Джиму.

— Итак, принц? — спросил он.

— Да, — ответил Джим. Он посмотрел на своих спутников, и взгляд его остановился на Теолафе, который до сих пор не спешился. — Теолаф, скачи на запад от места, где мы поджидали его величество, примерно сотню ярдов. Потом сверни направо и езжай прямо, пока не доберешься до каменных развалин. Среди них найдешь небольшую нишу в обломках стены. Там ждут сэр Жиль и его высочество. Прихвати с собой двух лошадей и как можно скорее привези сюда их обоих.

— Мигом, милорд, — отвечал Теолаф. Он поспешно развернул своего коня, не церемонясь, схватил за поводья двух первых попавшихся лошадей и, пробравшись с ними сквозь толпу наблюдавших за развитием действия, скрылся из виду. Толпа тут же сомкнулась за ним.

— Так о каком принце вы ведете речь? — снова спросил король Иоанн.

— Об Эдварде, наследном принце Англии, — резко ответил Брайен.

— Эдварде? — с этими словами король перевел взгляд с Брайена на принца, стоящего рядом с Мальвином, потом опять с принца на Брайена. — Что это значит? — спросил он Каролинуса, будучи несколько озадаченным. — Вы сами, этот юный волшебник, разговоры о принцах?

— Задавай-ка все вопросы сэру Джеймсу Эккерту, — сказал Каролинус.

Король Иоанн долго не сводил с него взгляда, но лицо Каролинуса было бесстрастно, как у каменного изваяния.

— Что это значит? — спросил король, повернувшись к Мальвину.

— Ваше величество, — сказал Мальвин, — это заговор против меня. Я не могу объяснить вам подробностей, потому что он носит магический характер.

— А вы, сэр! — сказал король, поворачиваясь к Джиму. — Может быть, вы дадите мне вразумительный ответ? В чем дело? Я настаиваю!

— Сейчас вы все поймете, ваше величество, — ответил Джим. — Это лучше увидеть, чем услышать.

— Я предполагаю, — заявил Мальвин с отвратительной гримасой, — что они решили создать самозванца и провозгласить его принцем Эдвардом вместо этого благородного юноши, который стоит сейчас рядом с нами.

— Что-то вроде того, — согласился Джим, — но только совсем наоборот.

— Сэр Джеймс! — вдруг издалека донесся громкий крик Теолафа. Минуту спустя он уже на полном скаку ворвался в круг и резко осадил коня. — Сэр Джеймс, я нашел развалины, и если принц все еще там, то на него напали! Около дюжины рыцарей с черными полосами на шлемах. Сэр Жиль отбивает их натиск у входа среди камней, но он рискует остаться без головы, если помощь не подоспеет немедленно!

38

— Шлемы с черными полосами? — воскликнул сир Рауль и поспешно вскочил в седло. — Это рыцари Мальвина! Он послал их убить принца, настоящего принца, пока тот не показался здесь! Скорее! Долго сэру Жилю не продержаться.

Все рванулись к лошадям. Жиля любили не только рыцари, но даже и простые латники. Детское простодушие, скрытое под свирепой наружностью, очаровывало всех.

Брайен, несмотря на вес доспехов, с разбегу вставил ногу в стремя и занес другую над крупом своего скакуна. Так он и остановился, глубоко задумавшись.

— Возьми с собой двадцать человек, Теолаф! — крикнул он. — Только двадцать! Остальные пусть остаются здесь и стерегут наших пленников.

Он неторопливо слез с коня.

— Там у них, наверное, самозванец, — сообщил король Иоанн Мальвину.

— Так оно и есть, ваше величество, — заверил Мальвин, — а мои рыцари получили приказ не убивать его, а лишь взять в плен. Если только найдут. Я умолчал об этом, ваше величество, лишь потому, что по сравнению с прочими делами это такая мелочь, что я не хотел затруднять вас. Как только его приведут, мы тотчас увидим, что он ни капли не похож на нашего принца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцарь-дракон отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцарь-дракон, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x