Коллектив авторов - На своей земле
- Название:На своей земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - На своей земле краткое содержание
На своей земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Адам Митос Пирсон — выкрутился тот. — Но я уже много лет пользуюсь только вторым именем и именно под ним известен в… академических кругах. Знаете, как первую публикацию подпишешь, так потом и прилипнет. Но я привык.
— Ладно, мистер Митос или как вас там, так с какой целью вы проникли на мой корабль? — перешел к главному капитан.
— Но это же очевидно. Я хочу вернуться домой. И был бы вам весьма благодарен, если бы вы вернули меня в мое время. У меня там, знаете ли, дела.
Заперев Митоса в боксе для пленников, команда вернулась к обсуждению инцидента.
— По-моему, он — безобидный ученый, — вынес свой вердикт профессор Штейн.
— Который слишком профессионально врет, — осадил его Снарт. — Час назад вы еще верили, что он — путешественник во времени и друг кэпа.
— А мне его история тоже кажется вполне убедительной! — доктор Палмер поддержал негласное братство докторов и профессуры. — Поставьте себя на его место. Неожиданно оказаться на сто сорок лет в прошлом, опознать таких же, как он пришельцев из будущего, пробраться на корабль — вот вы бы смогли?
— Лично я? — уточнил профессор Штейн. — Сомневаюсь. Хотя будь я лет на тридцать помоложе…
— О чем вообще разговор? Типа у нас много вариантов? — перебил его Мик Рори. — Или высадить его в том времени, куда он хочет, или пристрелить. Решайте. Я бы пристрелил.
— Я тоже, — поддержала его Сара. — И мне не верится в университетского преподавателя, гоняющего на мотоцикле.
— Ха! — перебил ее доктор Палмер, в один этот возглас вложив все, что думает об устоявшихся стереотипах о докторах.
Спорить с ним никто не стал. Уж больно ярким примером безбашенного доктора являлся он сам.
— Нельзя его убивать, — возразила Кендра. — Но не оставлять же на корабле.
— Конечно, мы не можем позволить ему остаться с нами, — подтвердил капитан. — Но мне не нравятся ни он, ни его история.
— Он и не обязан вам нравиться, — снова вступился за Митоса профессор Штейн. — Но неужели вы всерьез собираетесь убить человека только из-за личной неприязни?
— Да никто не собирается его убивать! — капитан Хантер вскочил и начал раздраженно вышагивать по залу управления. — Но он мне не нравится!
— Это мы уже слышали. И что вы предлагаете? — спросил профессор Штейн.
— Ничего, — сдался капитан. — Рори прав. Остается только высадить его в две тысячи одиннадцатом. Да поскорее! У нас полно своих проблем! И Пилигрим на хвосте.
— Надо еще забрать его мотоцикл из тысячу восемьсот семьдесят первого, — напомнил Снарт. — Да, я всегда внимательно слушаю.
— Хорошо, летим сначала за мотоциклом, а потом в две тысячи одиннадцатый. Всем занять свои места. Гидеон, готовность к старту. И кстати, ты-то как могла его проворонить?
— Происходящее за пределами корабля я не отслеживаю, — в синтетическом голосе почудились едва различимые нотки обиды. — Возле Селвейшна он зашел и заявил, что ты его пригласил. Такое событие являлось вполне вероятным.
— Да так кто угодно может зайти и взять нас голыми руками! — фыркнул капитан.
— Он не совершал враждебных действий. Иначе я бы вмешалась, — возразила Гидеон.
Корабль начал перемещение во времени.
— Слушай, а интернет у вас тут уже изобрели?
— Зачем тебе?
— Хочу кое-что уточнить.
— Что?
— А тебе не все ли равно? — привычно окрысился Снарт, но, видимо, вспомнил, что сидит в его доме и в его одежде, и даже расщедрился на очередной вменяемый ответ: — Хочу найти местного себя. Я тут, конечно, на пятнадцать лет младше, но тем не менее.
— А в ваше время в интернете так запросто можно узнать о любом человеке? Или ты какая-то знаменитость?
— А в вашем, полагаю, еще нет, — скривился Снарт, словно не заметив подколку.
Митос несколько минут смотрел на показательно игнорирующего его пристальное внимание гостя. С одной стороны, ну правда, какое ему дело. А с другой… вот так оказаться в чужом мире, где не только нет ни одного близкого или знакомого, но и сами реалии мира довольно существенно отличаются: нет многих привычных вещей, зато полно чуждых и раздражающих своей инаковостью. Да к тому же и в другом времени. Митос и врагу бы такого не пожелал.
— У меня есть один знакомый, — осторожно начал он. — Он умеет добывать информацию. Но надо больше исходных данных. Место рождения?
— Централ-сити, — мрачно посмотрел на него Снарт.
— Ясно, — вздохнул Митос. — Родители?
— Отец — Льюис Снарт, уголовник — по базам полиции можно пробить, если у твоего друга есть доступ. Думаю, отца проще будет найти, чем мать. Если они вообще существуют в этом мире.
— Я попробую.
Митос отправился звонить Джо, сбежав сначала в другую комнату, потом на веранду, а потом и вовсе вышел прогуляться по ночному городу — от греха подальше. Сдавать пришельцу орден Наблюдателей вообще и особенно Джо он категорически не собирался.
Вернувшись через полчаса, он застал Снарта сидящим на спинке дивана и глубокомысленно всматривающимся в огонь в камине — так, словно тот надеялся там увидеть что-то большее, чем просто пляску пламенных языков. Или даже не что-то, а кого-то.
Услышав шаги, он поднял голову, и Митос ответил на немой вопрос, не дожидаясь, пока его озвучат:
— Льюис Снарт в семнадцать лет погиб на малолетке, где отсиживал за магазинную кражу. Никаких детей у него, естественно, не было.
— Однако, — Снарт спрыгнул с дивана. — По ходу, в этом мире я вообще не существую.
— Возможно, именно поэтому ты стал бессмертным, попав сюда, — предположил Митос.
— Ты думаешь?
— Не знаю. Просто одна из теорий. Не хуже, но и не лучше других.
— Это не мое время, — Митос скрестил руки на груди, не делая и шагу в сторону открытого трапа.
— Как это не ваше?! — возмутился капитан. — Место — то, дата — та, которую вы назвали. Что вам еще не нравится, мистер Митос?
— Видите телевышку? — спросил Митос.
— Да, и что?
— В моем времени ее как раз вчера взорвали. А здесь она довольно целая с виду. Да и вообще, в мое время в Восточной Европе уже несколько лет царят хаос и анархия. И приближается апокалипсис. Вот это, — Митос обвел рукой как назло клинически пасторальный пейзаж с лужайками и ярким солнышком. — Очень похоже на войну и разруху с апокалипсисом?
— Явно нет, — констатировал Рори, вместе с остальными стоящий на трапе.
— Что за бред! Какая война?! Какой апокалипсис?! — капитан Хантер аж подпрыгнул от возмущения. — Не было ничего такого в две тысячи одиннадцатом! Никогда не было! Гидеон, покажи временные линии!
— Описанные события отсутствуют во всех возможных линиях временного потока.
— Вот! — Хантер торжествующе поднял палец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: