Мария Токарева - Град разбитых надежд

Тут можно читать онлайн Мария Токарева - Град разбитых надежд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Град разбитых надежд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Токарева - Град разбитых надежд краткое содержание

Град разбитых надежд - описание и краткое содержание, автор Мария Токарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Осколок города, сжатый в когтях гигантского Змея — вот и все, что осталось от их мира. Они живут в страхе перед тем, что обитает за стеной. Множество людей в западне улиц и домов, рискующие обратиться в монстров и быть убитыми охотниками. В этом городе не место надеждам, не место мечтам. Есть ли шанс выжить и сохранить человечность, когда начнется «эпидемия превращений»? Опытный охотник Джоэл пытался разобраться и устранить причину бедствия. Но выдержит ли он все испытания темного града?
Метки: Примечания автора:
https://ficbook.net/readfic/6541591
https://vk.com/sumerechniy_elf?w=page-92326297_53559538
Арты по работе, обложки:
.
Легенда о Белом Драконе в стихотворной форме от Таня Гусёна:
.

Град разбитых надежд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Град разбитых надежд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Токарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоэл с замиранием сердца представлял Ли, обнаженным, податливым и страстным. Да, именно таким, извивающимся в немыслимых позах, оплетающим раскинутыми ногами, царапающим спину. Хотелось видеть его таким. И только рядом с собой, чувствовать его всем телом: впитывать горьковатый запах ладоней, целовать выступающие позвонки на спине, кусать бледную кожу плеч…

От нежданных ярких фантазий-воспоминаний отвлек гулкий стук в дверь. Реальность вернулась потрепанной серой кошкой, нежданно прыгнувшей на шею с ветхой крыши. И снова предстала скрипучая лестница, осыпали пылью потолочные балки, на первом этаже мелькнула дверь комнаты умершего соседа. Возможно, стук возвещал о прибытии Ли, но Джоэл знал, что напарник всегда вламывается без церемоний, поэтому не удивился, когда увидел на пороге двух приземистых молодцев в серых старомодных ливреях.

— Кто вы? — спросил Джоэл.

— Уполномоченные по жилищным вопросам от цитадели Кнопф и Клайф, — отчеканили они почти хором. Рты их двигались механически, как у деревянных щелкунчиков для орехов. Сперва они показались близнецами, но вскоре глаз уловил некоторые различия, по большей части формальные — вроде родинок или горбинки на носу. В остальном они смотрелись единым существом.

— Что вы хотите сделать с этим помещением? — со скрытой враждебностью спросил Джоэл, когда уполномоченные с громким чеканным топотом ворвались в приотворенную дверь квартиры покойного.

— Передать в пользование нуждающимся. Комната будет разделена на две части. Согласно новым нормативам, — объяснил один из них, доставая линейку для измерения метража, то ли Кнопф, то ли Клайф, Джоэл так и не разобрался.

— А вам вручается экземпляр новых правил расселения по Кварталу Охотников, — всучил ему бумагу второй. Джоэл застыл с небольшой брошюркой, напечатанной в типографии цитадели. Желтая бумага шелестела от набегавших порывов сквозняка из приоткрытой двери: снаружи собирались тучи новой грозы.

— Джо, представляешь, меня выселили! — послышался голос из-за входной двери.

Джоэл поспешно открыл. Ли стоял растерянно и нерешительно, как нищий странник, опасавшийся войти без разрешения. За собой на маленькой сломанной тележке с тремя колесами он волочил тяжелый сундук и два тюка сверху него. Любимую треуголку он, конечно, «нес» на голове, но она не возвращала ему вид самоуверенного повесы.

— Ты вовремя… Здесь такое дело, — начал Джоэл, но Ли перебил его:

— Я думал, сам съезжаю, а меня еще поторопили! Что к Хаосу творится?

— Попросим не выражаться, охотник Ли, — оборвали его уполномоченные. — В связи с усложнившейся ситуацией ряд помещений, где проживали охотники, стал непригоден для эксплуатации. По новому распоряжению комната выделяется на двух человек. Пока составлены предварительные списки подселения. Есть возможность обжалования в случае личной неприязни. Но все изменения допустимы строго в рамках новых предписаний.

И снова то ли Кнопф, то ли Клайф требовательно сунул Ли в руки желтоватые скрипучие листы свежей брошюры. Тогда до Джоэла дошел смысл новых правил, он торопливо всмотрелся в текст, увидев ряд адресов и по две фамилии возле каждого.

— Ли, ты у меня. Не волнуйся, — прошептал Джоэл, видя, как на щеках напарника выступает лихорадочный румянец непонимания и гнева. Глаза его беспорядочно шарили по углам общего холла, точно он потерял какую-то важную вещь.

— Спасибо Уману, — нерешительно пробормотал он.

— Да, наверное, спасибо.

— Распишитесь здесь и здесь, господа. Решение по помещению первого этажа будет принято в кратчайшие сроки. Просьба не занимать его и не загромождать общий коридор. Благодарим и откланиваемся.

Молодцы и не думали на самом деле кланяться или хотя бы головой кивнуть. Они синхронно, как фигурки часовых механизмов, шагнули назад и захлопнули за собой дверь. Без них сделалось немного легче. Только Ли застыл посреди коридора с опущенными плечами, подавленный и сникший, как оплавленная свеча.

— Давай помогу с сундуком, — предложил Джоэл. — Вдвоем его наверх легче переносить. Помню, я после выпуска из академии свой тащил… с Уманом! Представить сейчас — смешно. С Верховным Охотником! А тогда — двое мальчишек, тащащих сундук.

Но Ли не смеялся, Джоэл говорил много и быстро больше для себя, справляясь с волнением. Он радовался, безгранично и неконтролируемо, как победитель, взявший главный приз в соревнованиях. Но Ли не разделял его восторга.

— Ты давно здесь, я смотрю. Хорошая мансарда. А я уже много домов сменил… Нет у меня дома, — только тихо отозвался он, подхватывая тюки и таща их наверх. Потом он спустился, и вместе они в понуром молчании подняли сундук.

— Ну вот, Джо… — выдохнул Ли, кладя на стол треуголку. Он застыл посреди мансарды, теперь рядом стояли их сундуки, рядом висели плащи. И Джоэл радовался, что будет видеть такую картину каждый день. А Ли отчего-то печалился, кривился от неуловимых сомнений.

— Да, вот, — кивнул Джоэл. — Что вот?

— Ты рад? — обиженно осклабившись, спросил Ли. — Вижу, что рад!

— Вполне. А ты будто нет… — засомневался Джоэл. Его пугала эта перемена. Ли сотни раз приходил в мансарду, сотни раз они безраздельно принадлежали друг другу. Но теперь, когда небольшая полузапретная мечта обоих обрела законные основания, возлюбленный вдруг не находил себе места, одинокий и как будто всеми покинутый.

— Ну, что сказать. Куда я теперь приведу Лулу и Мартину? — невесело усмехнулся он.

— Выгонишь меня на улицу, если тебе так захочется их привести.

Джоэл подошел к нему и взял за руку, успокаивающе привлекая к себе. Ли встрепенулся и поцеловал, прошептав:

— Не захочется. Я уже давно думал о том, что нам стоит…

Их пальцы сплелись, лицо обжигало дыхание возлюбленного. Хотелось осуществить все свои недавние фантазии, даже несмотря на усталость. Они существовали в состоянии вечной измотанности, отсутствия нормального отдыха, в ожидании бунта или эпидемии сомнов. Так что же тогда, вовсе не жить, не чувствовать, не любить? Отдать себя на волю вечной тоски. Джоэл сопротивлялся этой незримой наступающей серой тени тотального безразличия. Сопротивлялся, когда зарывался пальцами в волосы Ли, перебирал их, целовал его ладони, вдыхая желанный горьковатый запах.

— Стоит жить вместе. Да, я тоже думал… Что никакие мы не друзья, Ли, — улыбнулся Джоэл.

— Но знаешь… я не… — вдруг отстранился Ли, резко отвернувшись к окну.

— Чего ты боишься, Ли? — насторожился Джоэл.

— Своих снов, — признался любимый с тяжелым присвистом.

— Но ведь я обещал охранять их.

— Не в том дело. Хотя, может, в скором времени я смогу тебе рассказать. Но не сейчас. Пока не сейчас. Ладно, столько всего свалилось на нас! А еще раскидать бы вещички.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Токарева читать все книги автора по порядку

Мария Токарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Град разбитых надежд отзывы


Отзывы читателей о книге Град разбитых надежд, автор: Мария Токарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x