Алексей Герасимов - Зловредный старец
- Название:Зловредный старец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Герасимов - Зловредный старец краткое содержание
Зловредный старец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Идею я, разумеется, поддержал — пропаганда, особенно если она хоть малую денежку приносит, штука полезная, — подбросив заодно Бахмету мысль тискать платные объявления. Правда, распространять газету по всей стране, в силу изрядной неспешности современных транспортных средств, если бы и вышло, то с изрядной задержкой — на доставку периодики никаких курьеров не напасешься. Однако изобретатель печатного станка, оказывается, продумал и этот вопрос.
Он посоветовался с отцом.
Глава гильдии переписчиков Аарты (куда, кстати, и печатание было отнесено — ну просто в силу того, что до сих пор никто им никогда не занимался, а принадлежать к профессиональной коллегии по закону надо) был за свою жизнь неоднократно умудрен опытом и, пожав плечами, порекомендовал сыну отправлять за пределы Ежиного удела полную подшивку за месяц. Да, опоздание такое же, зато потенциальный покупатель чтива получает сразу много.
Новшество произвело в стране невиданный фурор, но, существенные от него доходы начали поступать уже после получения мной рапорта от Валараша. Пока же, в преддверии первого серьезного испытания моих планов колонизации Большой Степи, денег на умасливание хана Гнура и его кабаньеро тупо не было.
Спасение пришло откель не ждали.
Дело в том, что именно в тот момент, когда от Зам. Ген. Царя по степным вопросам прибыл гонец, я сидел в кабинете вместе со своим сватом — строго говоря, он едва успел войти, поприветствовать мое величество и, повинуясь моей монаршей воле (даже высказанное самым дружелюбным тоном и от всей души предложение, увы, при монархии остается таковой) присесть, когда посланник Валараша, серый от усталости и дорожной пыли, был введен в кабинет Люкавой.
Он бы, лично, может и попридержал, но при нем есть деды. А они умеют убеждать, не прилагая, казалось бы, никаких к тому усилий.
— Тревожные вести, государь? — я не мим и не разведчик, прочитать эмоции на моем лице вполне возможно, особенно если ты являешься прожженным купчиной.
— Да, Вартуген. — я повернулся к гонцу. — Отдохни нынче. Люкава, пусть его разместят наилучшим образом — парень сутки не вылезал из седла.
Ямщиков у нас, может, и нету, а вот служба смены курьеров еще Лендедом отлажена. Не будь этого — получил бы письмо через неделю, когда пить «Боржоми» уже поздно.
— Могу ли я чем-то помочь своему обожаемому государю? — вкрадчиво вопросил Пузо, краем глаза наблюдая за тем, как мой секретарь провожает посланника. — Или вся возглавляемая мной гильдия? Прикажи! Мы отдадим ради тебя последнее!
Это за чем же он таким пришел-то?
— Не стану отрицать, любезный сват, — вздохнул я, подавая свиток Вартугену, — вы могли бы мне помочь, ибо корона сейчас нуждается в деньгах так, как никогда. Но просто забрать у вас их я не могу, а одалживать не желаю. Вот, прочти — все одно скоро это уже не будет тайной.
Мой, в той еще жизни, директор, говаривал: не надо знать и уметь все — достаточно обладать даром найти тех, кто это все совсем все. Посмотрим, работает ли это с папашкой Мортиши.
— Государь! — дочитав свиток Пузо приложил его к сердцу и, хоть и не вставая (хам!) поклонился. — Вижу, что я прибыл вовремя. Наша гильдия как раз и хотела предложить короне денег.
Он миг помялся, а затем поглядел на меня взглядом жестким и прямым.
— Но теперь, полагаю, предложить хотела мало. — а вот голос его был столь же мягок и елеен как и с самого начала.
— Неужто вы решили оплатить возведение статуи моему брату в Кагеновом посаде? — всплеснул руками я.
Разговор об этом при дворе и впрямь недавно был.
— О, мы могли бы. — Вартуген потупился, изображая… что-то (я не психолог, не спрашивайте что) подходящее моменту. — И стоит вашему величеству даже не приказать, но просто дать малейший намек…
— Намекаю. — прервал его я. — Сват, ты чего приперся-то? У тебя аккурат сейчас корабль из Бирсы разгружают, а ты здесь вместо там.
Глава купеческой гильдии глубоко вздохнул, набираясь наглости.
— Повелитель, что ты знаешь об игорных домах? — осторожно спросил купец.
Ха! Спросил бы он это Лисапета в его юные годы!
— Они… есть. — осторожно ответил я. — В них… играют. На деньги.
— Истинно так. Играют на деньги, устроить такие игрища может у себя любой корчмарь или даже домовладелец, и налоги с этого не платятся. — Пузо с хитрецой поглядел на меня. — Справедливо ли это, мой царь?
— Как — совсем? — изумился я.
— Ну, не то чтобы совсем — устроитель должен уплачивать небольшой сбор. По пол бисти с каждого игрока, да только кто же их точно сосчитает? Вот и выходит, что мытари собирают в казну ежемесячно такую плату, которую высчитывают сами: приходят за налогом, считают игроков, умножают на число дней в месяце… — Вартуген вздохнул и покачал головой. — Не столь и сложно убедить их придти в то время, когда число играющих минимально.
— Так-так. — эта подробность ашшорской системы налогообложения мне была неизвестна. — И что же ты предлагаешь?
— Мы в гильдии подумали, что вашему величеству было бы гораздо выгоднее брать с каждого игрового дома, независимо от того, богатые или бедные собираются там игроки, фиксированную сумму. — сват с хитрецой глянул на меня. — И кто, как не купцы Аарты, мог бы уплатить такой взнос на год вперед?
— Ну кое-кто смог бы, конечно, но суть идеи мне ясна. Хочешь, чтобы я разрешил лишь членам вашей гильдии открывать игорные дома и содержать их?
— Что есть такое заведение, как не лавка по торговле азартом? — смиренно вздохнул Пузо. — Однако, боюсь даже немедленная выплата всеми устроителями игр блистательной столицы такого налога не покроет расходов на подкуп хана Гнура.
— Понимаю к чему ты клонишь. — кивнул я. — Считаешь, что сможете уплатить сбор не только за Аарту, но и за весь Ежиный Удел?
Про всю страну даже спрашивать не стал — сам знаю, что Ашшорию целиком они не потянут, а гильдий в масштабах всей страны у нас пока не наблюдается.
— Это будет накладно, повелитель. — Вартуген смотрел прямо и открыто, понимая, что не время теперь вилять. — Но, думается, что в результате купечество Аарты в убытке не останется.
— Мнда-а-а… — я побарабанил пальцами по столешнице. — Знаешь, резон в твоих словах есть, да вот только я — противник всяческих монополий, ибо в любом деле они, рано или поздно, ведут к застою и упадку. Однако, полагаю что удовлетворить желание столичного купечества — к обоюдной нашей выгоде, — смогу. Пусть и несколько иным способом.
— Мудрость вашего величества общеизвестна. — вновь потупился Пузо. — Уверен, вы измыслили нечто такое, что нам и в голову прийти не могло.
Теоретически, наверное, могло, но зачем уважаемого человека в его собственном царе разочаровывать? Расстроится еще, аппетит потеряет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: