Мара Вульф - Магия лунного света [litres]
- Название:Магия лунного света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118581-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Магия лунного света [litres] краткое содержание
Эмму взял к себе на воспитание ее родной дядя Итан, и теперь ей предстояло жить с его семьей на острове Скай в Шотландии. Именно там девушка впервые встретит парня по имени Коллам с необыкновенными серебряными глазами.
Коллам непреодолимо окутывает ее своими чарами и завораживающим обаянием. Он кажется совсем другим, не таким, как остальные люди – все в нем будто сияет ярким светом. Ему удается успокаивать морских китов, говоря с ними на необъяснимом языке, а еще он невероятно красив. И даже его противоречивое отношение к ней ничего не меняет. Правда, однажды фасад его равнодушия рухнет, и он откроет ей свой таинственный секрет. И тогда в окрестностях оживут древние шотландские легенды. Готова ли Эмма столкнуться лицом к лицу с пугающей правдой?
Магия лунного света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эмма, куда ты ушла? – спросил доктор Эриксон, пришедший вместе с Итаном.
– С утра, когда я шла по тропинке, было так красиво, что я не смотрела на дорогу, и уж тем более на время.
Я пожала плечами.
– Когда стало холоднее и поднялся ветер, я пошла обратно тем же путем, по крайней мере мне так казалось. Но, судя по всему, я ошиблась.
Коллам утешительно приобнял меня. Я прижалась к нему и в то же мгновение заметила напряженное лицо доктора Эриксона.
– Повезло, что Коллам тебя нашел, – медленно сказал он. – Мы уже думали сдаться и позвать полицию. То, что он вообще пошел искать тебя туда, просто чудо. Ты на самом деле была слишком далеко от той самой тропы…
Все посмотрели на Коллама, но он, кажется, вовсе этого не заметил.
– Никто не знает остров так хорошо, как он, просто удивительно, как он находит дорогу обратно во время наших походов. Погода в горах может меняться стремительно. Было ошибкой с нашей стороны позволить тебе идти одной, – Питер покачал головой. – В будущем пойдешь туда только вместе со мной.
– Или со мной, – незаметно для всех прошептал Коллам мне на ухо.
Раздался звонок в дверь, и я подумала, кто еще меня ищет. Это была Софи, она стояла у двери с большой кастрюлей супа. И только сейчас я заметила, как сильно проголодалась.
С большим трудом мы все уместились за кухонным столом. Коллам не отходил от меня ни на шаг.
Бри и Амели быстро накрыли стол, пока Софи разогревала суп и резала свежий хлеб. Когда я встала, чтобы помочь остальным, Коллам потянул меня обратно.
– Сегодня я не позволю тебе отойти от меня ни на шаг, – сказал он. – Кто знает, что еще может с тобой произойти, – он покачал головой, пытаясь подавить смех.
Я с возмущением заметила, как они с Питером обменялись ироничными взглядами. Питер явно не мог так хорошо себя контролировать и начал тихо хихикать.
Я обиженно скрестила руки на груди.
Еда была потрясающе вкусной, а после того, как Бри словно из ниоткуда достала шоколадный торт, вечер стал просто идеальным. К счастью, все решили больше не говорить о моих приключениях, поэтому разговор за столом показался мне куда интереснее, чем в гостиной.
– Теперь мне нужен виски, – застонал Итан после ужина, с вызовом смотря на доктора Эриксона. Тот поцеловал Софи в щеку и пошел в гостиную вслед за Итаном. Питер скользнул вслед за ними, а мы остались убирать хаос на кухне. Коллам убирал со стола вместе со мной. Он, судя по всему, был решительно настроен не спускать с меня глаз.
– Можешь спокойно идти к мужчинам, – заметила я.
– У тебя нет шансов, я останусь с тобой. Вдруг ты случайно упадешь в раковину!
– Очень смешно.
Он улыбнулся, зная, что я не могу долго злиться на него, когда он смотрел на меня так.
Мы пили эспрессо у камина в гостиной. Но я уже была не в состоянии вести беседы. Мои веки опускались.
Коллам с беспокойством посмотрел на меня и приобнял рукой. Я прижалась к его груди и заснула.
Я даже не заметила, как он отнес меня в кровать и накрыл одеялом. Я проснулась лишь тогда, когда его губы коснулись моего лба. Голубые глаза Коллама оказались совсем близко.
– До завтра, – тихо сказал он, пристально меня разглядывая. – И больше без глупостей, – его губы растянулись в неотразимой улыбке.
Глава 9
Следующий день начался с боли: горло и голова невыносимо болели. Бри позвонила терапевту, который пообещал прийти в обед. Затем дала мне таблетку аспирина.
– Все будет хорошо, Эмма, – пыталась она утешить меня. – Могло быть гораздо хуже. Не говоря о том, что ты могла упасть или сломать себе что-нибудь, – она покинула комнату, качая головой.
Я зарылась лицом в подушку и попыталась снова заснуть. И вдруг в моей голове возникла ужасная мысль. Бри ни в коем случае не позволит мне в таком состоянии провести занятие с Колламом. Мысль, что я не увижу его сегодня вечером и не проведу время с ним наедине, была для меня больнее, чем стук, раздающийся в голове. Надо встать и пойти на свежий воздух, тогда головные боли сразу пройдут. Я осторожно села на кровать. Хоть и пыталась двигаться как можно медленнее, у меня перед глазами потемнело. Я со стоном улеглась обратно. Встать с кровати было не лучшей идеей. Я прикусила губу. Надо еще раз попробовать. Медленно, как только могла, я выпрямила спину и села, облокачиваясь на спинку кровати. Я спустила ноги на пол, но что-то явно пошло не так. Слишком поздно поняла, что ноги меня подвели, и упала. Удар о твердый деревянный пол оказался болезненным. Когда я пришла в себя, то все еще лежала на полу, но под моей головой находилась подушка. Амели и Бри стояли на коленях рядом и с ужасом смотрели на меня.
– Эмма, все в порядке? – спросила Амели. Я попыталась кивнуть, но голова была готова взорваться от боли.
– Как думаешь, сможешь встать и снова лечь в кровать?
Я облизнула пересохшие губы. Бри подала стакан воды, и я жадно его осушила.
– Что случилось? – спросила я.
– Ты упала в обморок. Мы услышали глухой звук и решили тебя проведать, – ответила Бри.
Объединенными силами они смогли уложить меня на кровать. Сегодня я больше с места не сдвинусь, решено.
– Я попрошу доктора Брента, чтобы он пришел как можно скорее. Может, это что-то серьезное, – сказала Бри, покидая комнату.
– Мне пора в школу, – посмотрела на меня Амели. – Не двигайся, слышишь? В нормальных условиях я бы позавидовала, что ты не идешь в школу, но… – она замешкалась, – ты выглядишь и вправду нехорошо.
– Скажешь, пожалуйста, Колламу, что я заболела и мы не сможем с ним сегодня позаниматься? Пусть даже не пытается идти сюда и навещать меня. Пообещай, что ты отговоришь его, если он собирается. Он ни в коем случае не должен увидеть меня такой.
Амели кивнула.
– Прекрасно понимаю, о чем ты. Не беспокойся, я что-нибудь придумаю.
Не успела она выйти из комнаты, как мои глаза закрылись и я заснула. И только когда Бри осторожно потрясла мое плечо, снова проснулась.
– Эмма, просыпайся, пожалуйста. Доктор Брент пришел, и он хотел бы тебя осмотреть.
Я с трудом открыла глаза. Доктору Бренту было максимум тридцать с небольшим, но он выглядел крайне профессионально. Он осмотрел меня, а потом нахмурил лоб и посмотрел на меня.
– В качестве сувенира с прогулки ты принесла воспаление легких. С этим шутки плохи, слышишь? Я выпишу тебе антибиотики, к тому же ты должна соблюдать постельный режим. Из дома выходить запрещено.
Я покорно кивнула. Наказание имеет место быть, подумала я.
– Как долго? – спросила я, пока он убирал стетоскоп в сумку.
– Зависит от твоего состояния. Думаю, худшие симптомы пройдут через две недели.
Две недели! Это же целая вечность. Можно выбросить из головы мысли о первом соревновании. Мистер Фоллен будет не в восторге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: